فوت و فنهای حرف زدن: چند قدم تا تسلط بر افعال عبارتی
Chapter in 30 Seconds
Master the most common phrasal verbs to sound like a natural English speaker in any situation.
- Categorize essential phrasal verbs by their functional use in conversation.
- Apply correct grammar structures to separable and inseparable verb phrases.
- Recognize the nuance between literal and idiomatic meanings of common verbs.
چی یاد میگیری
سلام! آمادهای که یه لول بیای بالا و شبیه انگلیسیزبونهای واقعی حرف بزنی؟ تو این فصل میخوایم بریم سراغ اون افعالی که اگه بلد نباشی، همیشه یه جای حرف زدنت میلنگه. میدونی که تو انگلیسی برای کارهای روزمره به جای کلمههای رسمی، بیشتر از «Phrasal Verbs» استفاده میکنن. مثلاً فکر کن میخوای به دوستت بگی قرارتون رو کنسل کردی؛ به جای کلمه خشکِ «Cancel» اگه بگی «Call off»، خیلی نیتیوتر و حرفهایتر به نظر میای. یا اگه بخوای بگی داری مصرف قهوه یا قندت رو کم میکنی، ترکیب «Cut down on» دقیقاً همون چیزیه که نیاز داری. ما تو این بخش یاد میگیریم چطوری با «Make up» هم داستان سر هم کنیم و هم با کسی که قهر بودیم آشتی کنیم. یاد میگیریم چطوری وقتی تنبلیمون میاد، کارها رو «Put off» کنیم یا وقتی به کسی نیاز داریم، چطوری روش «Rely on» یا حساب کنیم. از پیدا کردن اتفاقیِ یه چیزی با «Come across» گرفته تا حمایت کردن از رفیقت با «Back up»، همه رو با هم تمرین میکنیم. ته این فصل، دیگه وقتی یه فیلم میبینی یا با کسی چت میکنی، بابت این اصطلاحات گیج نمیشی. میتونی خیلی راحت درباره عادتهات، لباس پوشیدنت برای مهمونی (Dress up) و حتی تسلیم نشدن (Give up) حرف بزنی و منظورت رو (Mean) دقیق برسونی. خلاصه که قراره حسابی اعتماد به نفست تو مکالمه بره بالا!
-
فعل عبارتی: Throw away
throw awayیعنی یه چیزی رو که نمیخوای «دور اندازی» یا «حذف کنی». یادت باشه حتماً باید بگیthrow it away، نهthrow away it. کلمات کلیدی: «دور انداختن», «حذف کردن»,pronoun وسط. -
فعل عبارتی: Make up (اختراع کردن/آشتی کردن)برای
make upسه تا معنی اصلی رو یاد بگیر: ساختن یه قصهinventing stories، آشتی کردنreconcilingبعد از دعوا، یا تشکیل دادنforming partsیه چیزی. -
آراستن: لباس رسمی و لباسهای نمایشی (Dress up)وقتی میخوای بگی کسی لباسای
Fancy clothesیاCostumeپوشیده و برای این کارEffortگذاشته، ازdress upاستفاده میکنی. -
درک 'Mean': منظورت چیست؟وقتی
meanرو خوب یاد بگیری، میتونی منظورت رو بگی، یه چیزی رو تعریف کنی و با اطمینان توضیح بدی. سه تا کلید داری:intent,define,clarify. -
وابسته بودن به افراد و چیزها (Rely on)با
depend onوrely onو حرف اضافهonمیتونی عالی در مورد نیازها و «اعتماد» صحبت کنی و مثل یه بومی حرف بزنی! -
به تعویق انداختن کارها: چگونه از 'Put off' استفاده کنیمبا
put offیاد میگیری کارها رو «عقب بندازی». یادت باشه ضمیرها همیشه «وسط» جمله میان. -
چگونه از 'Back Up' استفاده کنیم (حرکت، پشتیبانی، ذخیره)سه تا معنی اصلی برای 'back up' هست: «عقب رفتن» (مثل دنده عقب)، «حمایت کردن» (کسی رو پشتیبانی کنی)، یا «فایلهاتو ذخیره کردن» (کپی گرفتن دیجیتال).
-
چگونه از 'Cut Down On' استفاده کنیم (کاهش عادات)یاد گرفتن «cut down on» بهت کمک میکنه طبیعی و تاثیرگذار درباره کم کردن عادتهات صحبت کنی. انگار که میخوای از یه چیزی «کم کنی» یا یه چیزی رو «کاهش بدی».
-
توقف و تسلیم شدن (دست کشیدن)برای اینکه مثل یه «نیتیو اسپیکر» حرف بزنی و بگی یه عادت رو ترک کردی یا یه کار سخت رو ول کردی، از
give upو بعدش فعل-ingدار استفاده کن. -
برخورد کردن/یافتن تصادفی (Come across)این فعل
come acrossخیلی باحاله! وقتی یه چیزی رو «یهویی پیدا میکنی» یا «طرز برخورد» یه نفر رو توصیف میکنی، ازش استفاده کن. -
چگونه از 'Call Off' استفاده کنیم (لغو رویدادها)وقتی میخوای کنسل کردن یه برنامه رو بگی، از
call offاستفاده کن تا طبیعیتر حرف بزنی، مثلmeeting،dateیاgame.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use phrasal verbs correctly to describe habits, social plans, and interpersonal relationships.
راهنمای فصل
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
He had to make up an excuse), reconciling after an argument (
They finally made up after their fight), or forming a whole (
Women make up 60% of the staff). Understanding these different contexts is vital. For habits, you'll learn to distinguish between cut down on (reduce an amount, like
I need to cut down on coffee) and give up (stop completely, as in
She gave up smoking).
I should give up eating so much sugar.Whether you rely on a friend for support, come across an old photo, or call off a meeting, these phrasal verbs add precision and naturalness to your communication, helping you bridge the gap between literal translations and idiomatic English.
اشتباهات رایج
- 1✗ Don't throw away it.
throw away or put off, if you use a pronoun (it, them, us, etc.), it *must* go between the verb and the particle.- 1✗ I need to give up to smoke.
give up is followed by another verb, that verb almost always takes the -ing (gerund) form.- 1✗ He just meant to say hello. (When the intention was different)
mean is often used to clarify intent or definition. Incorrectly using it can lead to miscommunication. Asking What do you mean?is how you clarify.
مکالمات واقعی
A
B
A
B
A
B
سؤالات رایج
What's the main difference between cut down on and give up?
Cut down on means to reduce the amount or frequency of something, but not stop entirely (e.g., "I'm cutting down on sugar
). Give up means to stop doing something completely (e.g.,I gave up smoking last year").
Can make up only mean to invent a story?
No, make up is very versatile! It can mean to invent something (
make up an excuse), to reconcile after an argument (
They made up after their fight), or to form a whole (
Women make up the majority of the team).
How do I know when a phrasal verb needs a pronoun in the middle, like throw it away?
Many phrasal verbs are *separable*, especially when they have an object. A good rule of thumb for B1 is that if the object is a pronoun (it, them, him, her, us, you), it usually goes between the verb and the particle. If the object is a noun, it can often go in either position (e.g.,
throw away the rubbishor
throw the rubbish away).
In what situations would I typically use rely on?
You use rely on when you need someone or something for support, help, or to function properly. For example,
I rely on my car for work,
You can always rely on Sarah,or
Many people rely on their phones for news.
بافت فرهنگی
مثالهای کلیدی (8)
Don't `throw away` the leftovers; we can eat them tomorrow.
غذای اضافه رو دور نریز؛ میتونیم فردا بخوریمش.
فعل عبارتی: Throw awayI'm `throwing` all my old university notes `away`.
دارم همه جزوههای قدیمی دانشگاهمو دور میریزم.
فعل عبارتی: Throw awayI don't believe you. You just made that story up!
باورت نمیکنم. تو فقط اون داستان رو از خودت درآوردی!
فعل عبارتی: Make up (اختراع کردن/آشتی کردن)We had a big argument, but we made up quickly.
ما یه دعوای بزرگ داشتیم، ولی زود آشتی کردیم.
فعل عبارتی: Make up (اختراع کردن/آشتی کردن)I need to dress up for the wedding tomorrow.
من باید برای عروسی فردا لباس شیک بپوشم.
آراستن: لباس رسمی و لباسهای نمایشی (Dress up)Are you dressing up as a ghost for Halloween?
برای هالووین لباس روح میپوشی؟
آراستن: لباس رسمی و لباسهای نمایشی (Dress up)I `mean to say` sorry for being late to the group call.
منظورم اینه که بابت دیر رسیدن به تماس گروهی عذرخواهی کنم.
درک 'Mean': منظورت چیست؟نکات و ترفندها (4)
قانون ضمیرها خیلی مهمه!
it, them, me حتماً باید وسط جمله بیان. مثلاً: Throw it away. هیچوقت نگو Throw away it. این اشتباه خیلی رایجیه!یک کلمه یا دو کلمه؟
make up (فعل، به معنی ساختن یا آشتی کردن) دو کلمه است. ولی makeup (اسم، مثل رژ لب) یه کلمه است. اشتباه ننویسیشون! "Don't mix them up in writing!"راز "as"
as رو بیار. I dressed up as a vampire.اگه
as نذاری، معنی عوض میشه!Context is King!
mean میان دقت کن. اگه بعدش «to + فعل» اومد، احتمالا منظورت نیت یا قصده. اگه درباره معنی یه کلمه سوال میپرسی، پس تعریف کردنه! جمله اطرافش بهترین دوستته. "What do you mean by 'procrastinate'?"واژگان کلیدی (5)
Real-World Preview
The Busy Office
Review Summary
- Verb + Particle + Object
- Verb + Particle
- Verb + Particle + Object
اشتباهات رایج
When using a pronoun object, it must go between the verb and the particle.
Many phrasal verbs require a preposition to connect to the object.
After 'give up', always use the gerund (-ing form).
قواعد این فصل (11)
Next Steps
You have done an amazing job! Phrasal verbs are tricky, but you are now equipped to navigate English conversations with much more confidence.
Listen to a podcast and note every phrasal verb you hear.
تمرین سریع (10)
Choose the correct meaning:
frontend.learn_grammar.from_rule: فعل عبارتی: Make up (اختراع کردن/آشتی کردن)
Find and fix the mistake:
He didn't want to go to the party, so he made up it.
frontend.learn_grammar.from_rule: فعل عبارتی: Make up (اختراع کردن/آشتی کردن)
I want to ___ up for our anniversary dinner.
dress up به معنی پوشیدن لباس شیک هست.frontend.learn_grammar.from_rule: آراستن: لباس رسمی و لباسهای نمایشی (Dress up)
Choose the correct sentence:
frontend.learn_grammar.from_rule: وابسته بودن به افراد و چیزها (Rely on)
He decided to give up ___ (smoke).
frontend.learn_grammar.from_rule: توقف و تسلیم شدن (دست کشیدن)
Find and fix the mistake:
She dressing up for the party right now.
is dressing up.frontend.learn_grammar.from_rule: آراستن: لباس رسمی و لباسهای نمایشی (Dress up)
Find and fix the mistake:
I came my old passport across in the drawer.
my old passport رو بین came و across بذاری. این دو تا باید همیشه کنار هم باشن.frontend.learn_grammar.from_rule: برخورد کردن/یافتن تصادفی (Come across)
Choose the correct sentence:
frontend.learn_grammar.from_rule: فعل عبارتی: Throw away
Choose the correct impression description:
Come across غیرقابل تفکیکه و وقتی یه ویژگی شخصیتی رو توصیف میکنی، معمولاً as هم کنارش میاد.frontend.learn_grammar.from_rule: برخورد کردن/یافتن تصادفی (Come across)
They were angry, but they finally ___ yesterday.
frontend.learn_grammar.from_rule: فعل عبارتی: Make up (اختراع کردن/آشتی کردن)
Score: /10
سوالات رایج (6)
throw away یعنی چیزی رو که نمیخوای یا دیگه بهش نیاز نداری، بندازی دور و از شرش خلاص بشی. مثلاً، you throw away the empty bottle after you finish your drink.(بطری خالی رو بعد از نوشیدن دور میندازی.)
throw با کلمه away ترکیب شده و یه معنی جدید ایجاد کرده.No! It can also mean using your imagination to create something beautiful, like a song or a story for children.
I will dress up for the party.اما کاری که باهاش انجام میشه معمولاً برای مراسم رسمیه.
I dress up. مثلاً I dress up for the wedding.