B1 Prepositions 21 min read متوسط

توقف و تسلیم شدن (دست کشیدن)

برای اینکه مثل یه «نیتیو اسپیکر» حرف بزنی و بگی یه عادت رو ترک کردی یا یه کار سخت رو ول کردی، از give up و بعدش فعل -ing دار استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'give up' followed by a gerund (-ing) to talk about stopping a habit or admitting defeat.

  • Use 'give up' + -ing for habits: 'I gave up smoking last year.'
  • Use 'give up' alone to mean surrender: 'The puzzle was too hard, so I gave up.'
  • Use 'give up on' for people or long-term goals: 'Don't give up on your dreams.'
Subject + give up + (Verb-ing / Noun) 🛑

مرور کلی

### Overview
یادگیری زبان انگلیسی برای ما فارسی‌زبانان، فراتر از حفظ کردن لغات، درک تفاوت‌های ساختاری و فرهنگی است. یکی از چالش‌برانگیزترین بخش‌های گرامر در سطح متوسط (B1)، مبحث «افعال عبارتی» یا همان Phrasal Verbs است. در میان این افعال، عبارت give up یکی از پرکاربردترین و در عین حال ظریف‌ترین ترکیب‌هایی است که هر زبان‌آموزی باید بر آن مسلط شود.
چرا درک give up برای یک فارسی‌زبان اهمیت دارد؟ در زبان فارسی، ما برای مفاهیمی مثل «ترک کردن عادت»، «تسلیم شدن»، «دست کشیدن از کار» یا «واگذار کردن چیزی»، از فعل‌های متفاوتی استفاده می‌کنیم. اما در انگلیسی، تمام این مفاهیم تحت پوشش فعل عبارتی give up قرار می‌گیرند.
این فعل نه تنها در مکالمات روزمره در کافه‌های تهران یا محیط‌های کاری بین‌المللی کاربرد دارد، بلکه در آزمون‌های تخصصی مانند آیلتس یا حتی در درک متون آکادمیک و انگیزشی نیز نقش کلیدی ایفا می‌کند.
در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق این فعل می‌پردازیم. از ساختار گرامری و نحوه قرارگیری مفعول گرفته تا تفاوت‌های معنایی آن با فعل‌های مشابهی مثل stop یا quit. هدف این است که شما نه تنها معنای آن را بفهمید، بلکه بتوانید مانند یک نیتیو (Native)، در موقعیت‌های درست از آن استفاده کنید و از اشتباهات رایجی که به دلیل تداخل زبان فارسی با انگلیسی رخ می‌دهد، پرهیز کنید.
### How This Grammar Works
در زبان فارسی، ما با مفهوم «فعل مرکب» کاملاً آشنا هستیم؛ مثلاً فعل «انجام دادن» از یک اسم و یک فعل تشکیل شده است. در انگلیسی، give up یک Phrasal Verb است، یعنی ترکیبی از یک فعل اصلی (give) و یک حرف اضافه یا جزء دستوری (up).
نکته جالب اینجاست که وقتی این دو کلمه کنار هم قرار می‌گیرند، معنای جدیدی خلق می‌کنند که هیچ ارتباط مستقیمی با معنای کلمه «دادن» (give) یا «بالا» (up) ندارد. در واقع، حرف اضافه up در اینجا نقش تکمیل‌کننده دارد و به فعل معنای «اتمام»، «نهایی شدن» یا «توقف کامل» می‌بخشد.
بیایید نگاهی به سه حوزه اصلی عملکرد این فعل بیندازیم و آن‌ها را با معادل‌های فارسی مقایسه کنیم:
  1. 1توقف تلاش یا تسلیم شدن: این کاربرد زمانی است که شما از انجام کاری که سخت است یا به نتیجه نمی‌رسد، دست می‌کشید. در فارسی می‌گوییم «کم آوردم» یا «تسلیم شدم».
  • مثال: I tried to solve the puzzle, but I gave up. (سعی کردم معما را حل کنم، اما تسلیم شدم/دست کشیدم.)
  1. 1ترک عادت یا فعالیت منظم: این کاربرد برای کنار گذاشتن کارهایی است که معمولاً به صورت روتین انجام می‌دادیم، به ویژه عادات ناسالم. در فارسی معمولاً از فعل «ترک کردن» استفاده می‌کنیم.
  • مثال: He decided to give up smoking. (او تصمیم گرفت سیگار را ترک کند.)
  1. 1واگذاری مالکیت یا کنترل: زمانی که چیزی را که در اختیار دارید به فرد دیگری می‌دهید، اغلب به اجبار یا به عنوان فداکاری. در فارسی می‌گوییم «واگذار کردن» یا «از دست دادن».
  • مثال: She had to give up her seat on the bus to an elderly lady. (او مجبور شد صندلی‌اش در اتوبوس را به یک خانم مسن بدهد/واگذار کند.)
تفاوت اصلی با زبان فارسی در اینجاست که در فارسی ما معمولاً مفعول را قبل از فعل می‌آوریم («سیگار را ترک کردم»)، اما در انگلیسی ساختار SVO (فاعل-فعل-مفعول) حاکم است و این فعل عبارتی می‌تواند بسته به نوع مفعول، از هم جدا شود یا نشود که در بخش بعدی به تفصیل توضیح می‌دهیم.
### Formation Pattern
ساختار give up از نظر صرفی (Conjugation) کاملاً تابع فعل give است که یک فعل بی‌قاعده (Irregular) محسوب می‌شود. حرف اضافه up هرگز تغییر نمی‌کند.
صرف فعل در زمان‌های مختلف:
  • زمان حال ساده: give up / gives up (برای سوم شخص مفصل)
  • زمان گذشته ساده: gave up (بسیار پرکاربرد برای بیان تجربیات گذشته)
  • قسمت سوم فعل (P.P): given up (برای زمان‌های کامل مانند حال کامل)
  • حالت استمراری: giving up
قانون جدایی‌پذیری (Separability):
این یکی از مهم‌ترین بخش‌های گرامری برای زبان‌آموزان ایرانی است. give up یک فعل «جداشدنی» است، اما قوانین خاصی دارد:
  • اگر مفعول یک «اسم» (Noun) باشد: می‌توانید مفعول را هم بعد از up بیاورید و هم بین give و up. هر دو درست است.
  • I gave up sugar. (صحیح)
  • I gave sugar up. (صحیح - اما کمتر رایج است مگر برای تاکید)
  • اگر مفعول یک «ضمیر» (Pronoun) مانند it, them, him باشد: در این حالت حتماً باید ضمیر را بین دو بخش فعل قرار دهید. اینجاست که بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل ساختار زبان مادری دچار اشتباه می‌شوند.
  • I gave it up. (صحیح)
  • I gave up it. (غلط - هرگز این کار را نکنید!)
استفاده از فعل بعد از give up:
اگر بخواهید بگویید «انجام دادنِ کاری را متوقف کردم»، فعلی که بعد از give up می‌آید حتماً باید به صورت Gerund (یعنی با پسوند -ing) باشد. در فارسی ما از مصدر استفاده می‌کنیم («ترکِ خوردنِ شیرینی»)، پس یادتان باشد بعد از give up هرگز از to + verb استفاده نکنید.
| ساختار | مثال انگلیسی | معادل فارسی |
|---|---|---|
| Give up + Noun | Give up junk food | ترک کردن غذاهای ناسالم |
| Give + Pronoun + up | Give it up | آن را رها کن/ترک کن |
| Give up + Verb-ing | Give up drinking soda | ترک کردنِ نوشیدن نوشابه |
### When To Use It
درک موقعیت‌های کاربردی give up به شما کمک می‌کند تا در مکالمات خود طبیعی‌تر به نظر برسید. در اینجا پنج سناریوی اصلی را بررسی می‌کنیم:
  1. 1در مواجهه با چالش‌های سخت (مانند کنکور یا یادگیری مهارت جدید):
وقتی بعد از تلاش زیاد احساس خستگی می‌کنید و می‌خواهید از ادامه مسیر منصرف شوید.
  • Learning English grammar is hard, but don't give up! (یادگیری گرامر انگلیسی سخت است، اما ناامید نشو/دست نکش!)
  1. 1در زمینه سلامتی و سبک زندگی (Lifestyle):
برای صحبت درباره رژیم‌های غذایی، ترک سیگار، یا حتی کاهش زمان استفاده از اینستاگرام و تلگرام.
  • I'm giving up social media for a week to focus on my exams. (من برای یک هفته شبکه‌های اجتماعی را کنار می‌گذارم تا روی امتحاناتم تمرکز کنم.)
  1. 1در بازی‌ها و معماها:
وقتی کسی از شما سوالی می‌پرسد یا معمایی مطرح می‌کند و شما جواب را نمی‌دانید و می‌خواهید او جواب را بگوید.
  • A: What has keys but can't open locks?
  • B: I give up. What is it? (من تسلیمم/نمی‌دانم. چیست؟)
  1. 1فداکاری و واگذاری (Sacrifice):
در محیط کار یا خانواده، وقتی از زمان یا دارایی خود برای هدف دیگری می‌گذرید.
  • He gave up his weekend to help his colleague with the project. (او از آخر هفته‌اش گذشت تا به همکارش در پروژه کمک کند.)
  1. 1ناامید شدن از کسی یا چیزی (give up on):
این یک ترکیب خاص است. وقتی حرف اضافه on اضافه می‌شود، به معنای این است که دیگر به موفقیت یا تغییر مثبت کسی یا چیزی امید ندارید.
  • Don't give up on him; he just needs more time to learn. (از او قطع امید نکن؛ او فقط به زمان بیشتری برای یادگیری نیاز دارد.)
### Common Mistakes
فارسی‌زبانان به دلیل ساختار متفاوت زبان مادری، معمولاً در سه مورد زیر دچار اشتباه می‌شوند:
  1. 1اشتباه در ساختار فعل بعدی (Infinitive vs Gerund):
ما در فارسی می‌گوییم «تصمیم گرفتم از تلاش کردن دست بکشم». به همین دلیل تمایل داریم بگوییم I decided to give up to try. اما در انگلیسی، give up همیشه با Gerund می‌آید.
  • اشتباه: She gave up to play tennis.
  • درست: She gave up playing tennis.
  1. 1محل قرارگیری ضمیر (Word Order):
در فارسی ضمیر «آن» می‌تواند در جاهای مختلفی بیاید. اما در انگلیسی، ضمیر مفعولی نمی‌تواند بعد از حرف اضافه در افعال عبارتی جداشدنی قرار بگیرد.
  • اشتباه: I had a bad habit and I gave up it.
  • درست: I had a bad habit and I gave it up.
  1. 1استفاده نادرست به جای Stop در موارد ساده:
فعل give up بار معنایی «تلاش» یا «عادت» دارد. برای توقف‌های فیزیکی و ساده نباید از آن استفاده کرد.
  • اشتباه: The car gave up at the traffic light. (مگر اینکه ماشین را یک موجود زنده فرض کنید که تسلیم شده است!)
  • درست: The car stalled/stopped at the traffic light.
### Contrast With Similar Patterns
برای اینکه دقیقاً بدانید چه زمانی از give up استفاده کنید، بیایید آن را با فعل‌های مشابه مقایسه کنیم:
| فعل | معنا و کاربرد | تفاوت با Give up |
|---|---|---|
| Stop | متوقف کردن هر نوع فعالیت (حتی موقت) | عمومی‌تر است و لزوماً به معنای تسلیم شدن یا ترک همیشگی نیست. |
| Quit | استعفا دادن از شغل یا ترک قطعی یک عادت | بسیار شبیه give up است اما در مورد شغل (quit my job) تخصصی‌تر است. |
| Surrender | تسلیم شدن در جنگ یا پلیس | بسیار رسمی است و بار نظامی یا حقوقی دارد. |
| Give in | پذیرفتن خواسته دیگران پس از مقاومت | به معنای «کوتاه آمدن» در برابر اصرار کسی است، نه لزوماً ترک یک عادت. |
یک مثال برای درک تفاوت:
  • I stopped smoking for two days. (من برای دو روز سیگار نکشیدم - ممکن است دوباره شروع کنم).
  • I gave up smoking. (من سیگار را ترک کردم - یک تصمیم جدی برای اتمام یک عادت).
### Quick FAQ
۱. آیا give up همیشه معنای منفی دارد؟
خیر. اگرچه «تسلیم شدن» ممکن است منفی به نظر برسد، اما give up برای ترک عادات بد (مانند شکر یا سیگار) کاملاً مثبت و نشانه قدرت اراده است.
۲. تفاوت give up و give in چیست؟
این دو اغلب اشتباه گرفته می‌شوند. give up یعنی دست کشیدن از یک کار یا عادت. اما give in یعنی تسلیم خواسته یا اصرار کسی شدن. مثلاً اگر فرزندتان آنقدر اصرار کند که برایش بستنی بخرید و شما بالاخره قبول کنید، شما gave in کرده‌اید.
۳. آیا می‌توانم در محیط‌های رسمی و اداری از give up استفاده کنم؟
بله، این فعل کاملاً استاندارد است. با این حال، در نامه‌های بسیار رسمی اداری، برای «واگذاری مسئولیت» ممکن است از واژه‌هایی مثل relinquish یا resign استفاده شود، اما در جلسات و گفتگوهای کاری، give up کاملاً مناسب است.
۴. چرا گاهی می‌شنویم give it up for someone؟
این یک اصطلاح (Idiom) کاملاً متفاوت است! در کنسرت‌ها یا برنامه‌های تلویزیونی، وقتی مجری می‌گوید Give it up for our next guest یعنی «برای مهمان بعدی ما دست بزنید و او را تشویق کنید». این با گرامر «ترک کردن و تسلیم شدن» متفاوت است.

Conjugation of 'Give up'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I/You/We/They
give up
I give up easily.
Present Simple
He/She/It
gives up
She gives up coffee.
Past Simple
All subjects
gave up
They gave up the search.
Present Continuous
All subjects
am/is/are giving up
I am giving up sugar.
Present Perfect
All subjects
have/has given up
He has given up smoking.
Future
All subjects
will give up
I will never give up.

Contractions with 'Give up'

Full Form Contraction Example
I have given up
I've given up
I've given up on him.
He has given up
He's given up
He's given up sweets.
I did not give up
I didn't give up
I didn't give up the fight.

Meanings

To stop doing something that you do regularly, or to stop trying to do something because it is too difficult.

1

Stopping a Habit

To cease a regular activity, often something unhealthy or time-consuming.

“She gave up coffee for Lent.”

“He's trying to give up social media for a month.”

2

Admitting Defeat

To stop trying to do something because you realize you cannot succeed.

“I couldn't solve the riddle, so I gave up.”

“Never give up, even when things get tough!”

3

Surrendering

To allow yourself to be caught by the police or an enemy.

“The thief gave himself up to the police.”

“The rebels were forced to give up their weapons.”

Reference Table

Reference table for توقف و تسلیم شدن (دست کشیدن)
زمان ساختار مثال موقعیت مدرن
حال ساده
give(s) up
He gives up easily.
کلافگی تو بازی
گذشته ساده
gave up
I gave up coffee.
ترندهای سلامتی
حال استمراری
is/are giving up
They are giving up.
دو ماراتن
حال کامل
have/has given up
She has given up.
ترک شبکه‌های اجتماعی
با ضمیر
give [it] up
Don't give it up!
انگیزه/نصیحت
با فعل
give up [verb]-ing
Give up smoking.
توصیه دکتر

طیف رسمیت

رسمی
I have decided to cease my efforts regarding this matter.

I have decided to cease my efforts regarding this matter. (Problem solving)

خنثی
I've given up on this problem.

I've given up on this problem. (Problem solving)

غیر رسمی
I'm done with this.

I'm done with this. (Problem solving)

عامیانه
I'm out.

I'm out. (Problem solving)

Ways to Stop in English

STOPPING

Habits

  • Give up I gave up smoking.
  • Quit I quit sugar.

Effort

  • Give up It's too hard; I give up.
  • Throw in the towel He threw in the towel.

Give up vs. Give in

Give Up
Stop trying I give up on this puzzle.
Give In
Surrender to pressure I gave in and bought the toy.

Choosing the right 'Stop' verb

1

Is it a habit?

YES
Use 'Give up' or 'Quit'
NO
Go to next step
2

Is it too difficult?

YES
Use 'Give up'
NO
Use 'Stop'

Common things people give up

🍎

Health

  • Smoking
  • Sugar
  • Alcohol

Time

  • Social Media
  • Video Games
  • TV

مثال‌ها بر اساس سطح

1

I give up!

¡Me rindo!

2

Don't give up.

No te rindas.

3

I gave up the book.

Dejé el libro.

4

She gives up easily.

Ella se rinde fácilmente.

1

I want to give up smoking.

Quiero dejar de fumar.

2

He gave up his job last week.

Él dejó su trabajo la semana pasada.

3

Did you give up the guitar?

¿Dejaste la guitarra?

4

We didn't give up the search.

No abandonamos la búsqueda.

1

I've given up trying to understand him.

He dejado de intentar entenderlo.

2

She gave up her seat for the old man.

Ella cedió su asiento al anciano.

3

Don't give up on your dreams so quickly.

No renuncies a tus sueños tan rápido.

4

They finally gave up after hours of hiking.

Finalmente se rindieron después de horas de senderismo.

1

The suspect eventually gave himself up.

El sospechoso finalmente se entregó.

2

I had to give up my weekend to finish the report.

Tuve que sacrificar mi fin de semana para terminar el informe.

3

He gave up a promising career in law to become a chef.

Renunció a una carrera prometedora en derecho para convertirse en chef.

4

Why did you give up on the project halfway through?

¿Por qué abandonaste el proyecto a la mitad?

1

The old car finally gave up the ghost in the middle of the highway.

El coche viejo finalmente pasó a mejor vida en medio de la autopista.

2

She refused to give up her principles, even under immense pressure.

Se negó a renunciar a sus principios, incluso bajo una presión inmensa.

3

The treaty required both nations to give up their claims to the territory.

El tratado requería que ambas naciones renunciaran a sus reclamos sobre el territorio.

4

I've given up on the idea that things will ever return to normal.

He abandonado la idea de que las cosas vuelvan alguna vez a la normalidad.

1

To give up one's autonomy is a heavy price to pay for security.

Renunciar a la autonomía de uno es un precio alto a pagar por la seguridad.

2

The protagonist's decision to give up his quest marks the climax of the novel.

La decisión del protagonista de abandonar su búsqueda marca el clímax de la novela.

3

He has given up all pretense of being interested in the company's welfare.

Ha abandonado todo fingimiento de estar interesado en el bienestar de la empresa.

4

The sheer exhaustion caused him to give up any hope of reaching the summit.

El agotamiento puro hizo que abandonara cualquier esperanza de alcanzar la cima.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Stopping and Quitting (Give up) در مقابل Give up vs. Give in

Both involve stopping, but 'give up' is about effort/habit, while 'give in' is about surrendering to someone else's will.

Stopping and Quitting (Give up) در مقابل Give up vs. Stop

Learners use 'stop' for everything, but 'give up' is more idiomatic for habits.

Stopping and Quitting (Give up) در مقابل Give up vs. Quit

They are very similar, but 'quit' is more common for jobs.

اشتباهات رایج

I give up to play.

I give up playing.

You must use the -ing form after give up.

He give up.

He gives up.

Don't forget the 's' for third person singular.

I gave up it.

I gave it up.

Pronouns must go between 'give' and 'up'.

I give up on the book.

I gave up the book.

Use 'give up' for objects; 'give up on' is usually for people or abstract goals.

I gave up to smoke.

I gave up smoking.

Using 'to smoke' implies you stopped something else in order to smoke.

She has give up.

She has given up.

Use the past participle 'given' with the present perfect.

I give up my job.

I quit my job.

While 'give up' is okay, 'quit' is more natural for employment.

I gave in my hobby.

I gave up my hobby.

Give in means to surrender to pressure; give up means to stop an activity.

Don't give up me.

Don't give up on me.

When the object is a person you are losing faith in, you need 'on'.

He gave up himself.

He gave himself up.

Reflexive pronouns must be placed in the middle.

The machine gave up.

The machine gave up the ghost.

For machines, 'gave up the ghost' is a common idiom for permanent failure.

الگوهای جمله‌سازی

I gave up ___ because it was too ___.

You should never give up on ___.

If I hadn't given up ___, I would be ___ now.

Real World Usage

Job Interview occasional

I never give up when faced with a difficult technical problem.

Texting a Friend very common

I give up, I can't find the restaurant. Where are you?

Doctor's Appointment common

You really need to give up smoking for your heart health.

Social Media constant

Don't give up! Your hard work will pay off. #motivation

Sports Coaching very common

Don't give up the ball so easily!

Travel/Public Transport occasional

Would you mind giving up your seat for this lady?

💡

قانون «it»

همیشه بگو 'give it up'، هیچ‌وقت نگو 'give up it'. ضمایر عاشق اینن که وسط این ساندویچ باشن! مثل:
I gave it up for you.
⚠️

دام جراند

هیچ‌وقت بعد از 'give up' از مصدر با 'to' (to + فعل) استفاده نکن. همیشه 'giving up running' درسته، نه 'giving up to run'.
🎯

تقویت کننده انگیزه

انگلیسی زبان‌ها خیلی وقت‌ها برای تشویق همدیگه میگن 'Never give up!'. تو هم می‌تونی با دوستات ازش استفاده کنی!

Smart Tips

Use 'give up' instead of 'stop' to sound more like a native speaker.

I stopped sugar. I gave up sugar.

Always use 'trying', never 'to try'.

I gave up to try. I gave up trying.

Just say 'I give up!' It's the perfect idiomatic response.

I will not play more. I give up!

Remember the 'on'. 'Give up on' is for people; 'Give up' is for things.

Don't give up me. Don't give up on me.

تلفظ

/ɡɪv ˈʌp/

Phrasal Verb Stress

In phrasal verbs, the stress usually falls on the particle (up), not the verb (give).

giv-up

Linking

The 'v' in 'give' often links to the 'u' in 'up', sounding like 'gi-vup'.

Falling intonation for statements

I give up. ↘

Conveys finality and defeat.

حفظ کنید

روش یادسپاری

UP means STOP. When you give it UP, you let it go to the sky and stop holding it.

تداعی تصویری

Imagine yourself holding a heavy bag labeled 'Smoking.' You lift it UP and let a balloon carry it away. You have given it up.

Rhyme

When the task is much too tough, say 'I give up, I've had enough!'

Story

John tried to climb the mountain. It was very steep. He looked at the summit and said, 'I give up.' He sat down and gave up his dream of reaching the top.

شبکه واژگان

QuitSurrenderStopRelinquishAbandonCeaseDesist

چالش

Write down three things you have given up in your life and three things you will never give up on.

نکات فرهنگی

There is a strong cultural emphasis on 'Never giving up' (grit). Giving up is often seen as a negative trait, though 'giving up a habit' is praised.

The 'stiff upper lip' mentality suggests one should not give up even in the face of extreme adversity.

The concept of 'Ganbaru' (doing one's best) makes 'giving up' (akirameru) a very significant and sometimes shameful decision.

The phrase 'give up' comes from the Old English 'giefan' (to give) and the adverb 'up'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Have you ever given up a bad habit?

What is something you will never give up on?

If a game is too hard, do you give up or keep trying?

Why do people give up on their New Year's resolutions?

موضوعات نگارش

Write about a time you gave up on something. Why did you do it?
Describe a habit you would like to give up this year.
Argue for or against the statement: 'It is sometimes better to give up than to keep trying.'
Write a story about a person who refused to give up on their dream.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست کلمه پر کن.

He decided to give up ___ (smoke).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: smoking
بعد از «give up»، همیشه باید از فعل «-ing» دار (gerund) استفاده کنیم.
کدوم جمله درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله‌ای که ساختار درستی داره رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I gave it up last year.
ضمایری مثل «it» باید بین «gave» و «up» قرار بگیرن. همچنین، زمان گذشته «give» میشه «gave».
اشتباه رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

She give up her job yesterday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She gave up her job yesterday.
«yesterday» نشون می‌ده زمان جمله گذشته است، پس باید از شکل گذشته فعل «gave» استفاده کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb in parentheses.

I gave up ___ (eat) meat three years ago.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eating
After 'give up', we use the gerund (-ing) form.
Choose the correct phrasal verb. چند گزینه‌ای

The math problem was too hard, so I ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gave up
To stop trying because something is hard is to 'give up'.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

He gave up to play the piano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He gave up playing the piano.
The infinitive 'to play' is incorrect; use the gerund 'playing'.
Put the words in the correct order. Sentence Building

up / never / on / give / dreams / your

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Never give up on your dreams.
The standard order is Adverb + Verb + Particle + Preposition + Object.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Are you still learning Japanese? B: No, it was too difficult, so I ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gave it up
Pronouns like 'it' must go between 'gave' and 'up'.
Match the sentence to its meaning. جفت کردن

1. I gave up sugar. 2. I gave in to the kids.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1: Stopped a habit, 2: Surrendered to pressure
Give up is for habits; give in is for yielding to others.
Which sentence is correct? چند گزینه‌ای

Select the grammatically correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She has given up on her brother.
Present perfect requires the past participle 'given'.
Fill in the blank.

The criminal gave ___ up to the police.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: himself
We use reflexive pronouns when someone surrenders themselves.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو به ترتیب درست بچین. Sentence Reorder

up / dreams / your / never / give

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Never give up your dreams
به انگلیسی ترجمه کن. ترجمه

Ella dejó de comer pan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She gave up eating bread.
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

I have ___ up on this puzzle. It's too hard!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: given
عبارت رو به معنی درستش وصل کن. جفت کردن

اینا رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Give up sugar : Stop eating sugar
کدوم طبیعی‌تره؟ چند گزینه‌ای

برای اینکه بگی یه مرحله بازی ویدیویی رو بیخیال شدی، چی می‌گی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I give up on this level.
شکل فعل رو درست کن. Error Correction

They gave up to try.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They gave up trying.
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Don't ___ up! You are almost there.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: give
جمله‌ی ضمیردار رو دوباره مرتب کن. Sentence Reorder

it / gave / I / up

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I gave it up
به انگلیسی ترجمه کن. ترجمه

¿Te rindes?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Do you give up?
جمله منفی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

I don't want to ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: give up

Score: /10

سوالات متداول (8)

Not exactly. `Stop` is a general word for ending an action. `Give up` usually implies that you are stopping a habit or stopping an effort because it is difficult.

No, that is incorrect. When using a pronoun like `it`, it must go in the middle: `I gave it up.`

It means you have lost hope that they will change or succeed. For example, `I've given up on him ever being on time.`

It is neutral. You can use it in daily conversation, but also in many professional contexts. However, in very formal writing, you might use `cease` or `discontinue`.

The past tense is `gave up`. For example, `I gave up smoking last year.`

You can, but `quit` is more common. `I quit my job` sounds more natural than `I gave up my job.`

`Give up` is about stopping an effort or habit. `Give in` is about surrendering to someone else's pressure or demands.

In English, many phrasal verbs and verbs followed by prepositions require the gerund (-ing) form of the following verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Dejar de / Rendirse

English requires the -ing form, Spanish requires the infinitive.

French moderate

Arrêter / Abandonner

The use of the gerund in English is the main hurdle for French speakers.

German high

Aufgeben / Aufhören

German speakers often find the phrasal structure intuitive but must learn the -ing rule.

Japanese low

Yameru / Akirameru

English 'give up' is more versatile than the specific Japanese verbs.

Arabic low

Istislām / Tark

Arabic uses distinct roots for different types of 'giving up'.

Chinese moderate

Fàngqì (放弃)

Chinese has no verb conjugation, so the 'give/gave/given' forms are the main challenge.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!