B2 Collocation رسمی

Asumir un reto.

Take on a challenge.

معنی

To accept a difficult task or situation that requires effort and skill.

🌍

زمینه فرهنگی

In Spain, 'asumir retos' is a common theme in political discourse, especially regarding the 'Reto Demográfico' (the challenge of rural depopulation). Mexican culture often emphasizes 'el valor' (courage). Asumir un reto is seen as a sign of 'ser valiente' (being brave). In Argentina, the word 'desafío' is often used interchangeably with 'reto', but 'asumir un reto' remains the standard for formal commitments. Colombian business etiquette values formal language. Using 'asumir un reto' in a meeting shows high education and respect.

🎯

Use it in your CV

Instead of saying 'I did X', say 'Asumí el reto de X'. It sounds much more proactive and leadership-oriented.

⚠️

The Strong R

Make sure to roll the 'r' in 'reto'. If you don't, it might sound like 'recto' (straight), which changes the meaning entirely!

معنی

To accept a difficult task or situation that requires effort and skill.

🎯

Use it in your CV

Instead of saying 'I did X', say 'Asumí el reto de X'. It sounds much more proactive and leadership-oriented.

⚠️

The Strong R

Make sure to roll the 'r' in 'reto'. If you don't, it might sound like 'recto' (straight), which changes the meaning entirely!

💬

The 'Ganas' factor

In Spanish, assuming a challenge is often linked to having 'ganas' (desire/drive). Use them together: 'Tengo muchas ganas de asumir este reto'.

خودت رو بسنج

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'asumir'.

El año pasado, yo _______ el reto de aprender a programar.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: asumí

The phrase 'El año pasado' indicates the preterite tense (past).

Which of these is the most professional way to say 'I want to take on this challenge' in a job interview?

En una entrevista de trabajo, dices:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quiero asumir este reto.

'Asumir' is the standard professional collocation for 'reto'.

Match the Spanish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Asumir un reto -> To take on a challenge; Enfrentarse a un reto -> To face a challenge; Ponerse las pilas -> To get one's act together; Estar a la altura -> To be up to the task

These are all related to dealing with difficulty but have different nuances.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'asumir'. جای خالی B1

El año pasado, yo _______ el reto de aprender a programar.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: asumí

The phrase 'El año pasado' indicates the preterite tense (past).

Which of these is the most professional way to say 'I want to take on this challenge' in a job interview? Choose B2

En una entrevista de trabajo, dices:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quiero asumir este reto.

'Asumir' is the standard professional collocation for 'reto'.

Match the Spanish phrase with its English equivalent. Match B2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Asumir un reto -> To take on a challenge; Enfrentarse a un reto -> To face a challenge; Ponerse las pilas -> To get one's act together; Estar a la altura -> To be up to the task

These are all related to dealing with difficulty but have different nuances.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

7 سوال

No, you can use it for personal goals like fitness, learning a hobby, or even emotional growth.

Yes, it's very common and slightly less formal than 'asumir'.

Rarely in this phrase. 'Asumirse' usually means to come to terms with one's identity (e.g., 'asumirse como artista').

It's an anglicism. Native speakers will understand you, but it sounds 'translated' rather than natural.

'Reto' is more common in daily life; 'desafío' sounds a bit more epic or large-scale.

You can say 'Estoy listo para el reto' or 'Acepto el desafío'.

Usually, a 'reto' is seen as something that has a positive outcome if you succeed. For purely bad things, use 'problema' or 'dificultad'.

عبارات مرتبط

🔄

aceptar un desafío

synonym

To accept a challenge

🔗

enfrentar un problema

similar

To face a problem

🔗

asumir la responsabilidad

builds on

To take responsibility

🔗

tirar la toalla

contrast

To throw in the towel

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!