معنی
Used to confirm or add emphasis to a previous statement.
زمینه فرهنگی
In Spain, 'de hecho' is used frequently in professional settings to show you are being precise. Mexicans often use 'de hecho' to add a friendly, conversational detail to a story. Argentines might use 'de hecho' alongside other fillers like 'viste' or 'che' to emphasize a point. In Colombia, it is used to provide polite clarifications in social interactions.
Don't overthink it
It is just like 'in fact'. If you can say 'in fact' in English, you can use 'de hecho' in Spanish.
Silent H
Remember that the 'h' in 'hecho' is always silent. Do not pronounce it as a breathy sound.
معنی
Used to confirm or add emphasis to a previous statement.
Don't overthink it
It is just like 'in fact'. If you can say 'in fact' in English, you can use 'de hecho' in Spanish.
Silent H
Remember that the 'h' in 'hecho' is always silent. Do not pronounce it as a breathy sound.
Placement
Putting it at the start of the sentence is the most common and natural way to use it.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with 'de hecho'.
Es muy tarde. ______, son las doce de la noche.
The correct phrase is 'de hecho'.
Which sentence uses 'de hecho' correctly?
Choose the correct option.
It is best used as an introductory phrase followed by a comma.
Complete the dialogue.
A: Creo que este coche es eléctrico. B: ______ , es híbrido.
It is used to correct the assumption.
Match the situation to the usage of 'de hecho'.
When do you use 'de hecho'?
It is used for confirmation and emphasis.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاEs muy tarde. ______, son las doce de la noche.
The correct phrase is 'de hecho'.
Choose the correct option.
It is best used as an introductory phrase followed by a comma.
A: Creo que este coche es eléctrico. B: ______ , es híbrido.
It is used to correct the assumption.
When do you use 'de hecho'?
It is used for confirmation and emphasis.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
12 سوالIt is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.
It is possible, but it sounds more natural at the beginning or middle.
No, it is invariant. It never changes.
Very similar, but 'de hecho' is more about facts and 'en realidad' is more about the truth of a situation.
In Spanish, the letter 'h' is always silent in standard pronunciation.
Yes, it is a polite way to correct someone.
Yes, it is universally understood.
That is incorrect. It is always singular.
No, it is for statements.
No, it is standard Spanish.
De (day) - hecho (etch-oh).
Yes, it is standard to use a comma when it starts a sentence.
عبارات مرتبط
En realidad
synonymIn reality
Efectivamente
similarIndeed
Por cierto
contrastBy the way
Sin embargo
contrastHowever