معنی
To find pleasure in watching television programs.
زمینه فرهنگی
The 'Telediario' (news) on RTVE is a cultural institution. Families often 'disfrutan de la televisión' while eating lunch at 2:00 PM. Telenovelas are a massive part of the culture. 'Disfrutar de la televisión' often means watching a dramatic series with the whole family. In Argentina, 'la tele' is a constant companion. People 'disfrutan de la televisión' while drinking mate in the afternoon. The phrase now includes 'maratones' (binge-watching) on platforms like Netflix, which is very popular among Spanish-speaking youth.
The 'DE' Rule
If you want to sound like a native from Spain, never forget the 'de'. It's the hallmark of a B1+ speaker.
Televisor vs Televisión
Don't say you are 'disfrutando del televisor' unless you are literally admiring the plastic and wires of the box.
معنی
To find pleasure in watching television programs.
The 'DE' Rule
If you want to sound like a native from Spain, never forget the 'de'. It's the hallmark of a B1+ speaker.
Televisor vs Televisión
Don't say you are 'disfrutando del televisor' unless you are literally admiring the plastic and wires of the box.
La Tele
In 99% of casual conversations, just say 'la tele'. It's much more natural than the full word 'televisión'.
خودت رو بسنج
Fill in the missing preposition.
A mi abuelo le encanta disfrutar ___ la televisión por las tardes.
The verb 'disfrutar' requires the preposition 'de' when followed by the thing being enjoyed.
Choose the most natural and grammatically correct sentence.
Which sentence is correct in a formal Spanish exam?
'Disfrutar de' is the standard prepositional phrase.
Complete the dialogue with the correct form of the phrase.
Juan: ¿Qué vas a hacer este viernes? María: Pues, voy a quedarme en casa y ________.
It fits the context of a relaxing plan and uses the correct grammar.
Match the Spanish phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are the standard translations for these media-related terms.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Ver vs. Disfrutar
بانک تمرین
4 تمرینهاA mi abuelo le encanta disfrutar ___ la televisión por las tardes.
The verb 'disfrutar' requires the preposition 'de' when followed by the thing being enjoyed.
Which sentence is correct in a formal Spanish exam?
'Disfrutar de' is the standard prepositional phrase.
Juan: ¿Qué vas a hacer este viernes? María: Pues, voy a quedarme en casa y ________.
It fits the context of a relaxing plan and uses the correct grammar.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are the standard translations for these media-related terms.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, it's very common in Latin America. However, 'Disfrutar de' is considered more 'correct' in formal grammar and in Spain.
Yes, but it sounds very intense, like you are having an ecstatic experience. 'Disfrutar' is more common for daily life.
'Ver' is just the act of looking. 'Disfrutar de' implies you are actually liking what you see.
Yes, you almost always need 'la' because you are referring to the medium in general.
Absolutely! Even if you aren't using a traditional TV set, the phrase still applies to the content.
You can say 'hacer un maratón de series' while you 'disfrutas de la televisión'.
It is feminine (la televisión).
Yes: 'Ayer disfruté de la televisión'.
It's neutral-formal. It's perfect for polite conversation.
'Disfrutar de la tele'.
عبارات مرتبط
Ver la tele
similarTo watch TV
Pasar el tiempo
similarTo pass the time
Estar pegado a la pantalla
similarTo be glued to the screen
Hacer zapping
specialized formTo channel hop
Gozar de
synonymTo enjoy/rejoice in