B1 Collocation Neutral

Disfrutar de la televisión.

Enjoy TV.

Bedeutung

To find pleasure in watching television programs.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Telediario' (news) on RTVE is a cultural institution. Families often 'disfrutan de la televisión' while eating lunch at 2:00 PM. Telenovelas are a massive part of the culture. 'Disfrutar de la televisión' often means watching a dramatic series with the whole family. In Argentina, 'la tele' is a constant companion. People 'disfrutan de la televisión' while drinking mate in the afternoon. The phrase now includes 'maratones' (binge-watching) on platforms like Netflix, which is very popular among Spanish-speaking youth.

🎯

The 'DE' Rule

If you want to sound like a native from Spain, never forget the 'de'. It's the hallmark of a B1+ speaker.

⚠️

Televisor vs Televisión

Don't say you are 'disfrutando del televisor' unless you are literally admiring the plastic and wires of the box.

Bedeutung

To find pleasure in watching television programs.

🎯

The 'DE' Rule

If you want to sound like a native from Spain, never forget the 'de'. It's the hallmark of a B1+ speaker.

⚠️

Televisor vs Televisión

Don't say you are 'disfrutando del televisor' unless you are literally admiring the plastic and wires of the box.

💬

La Tele

In 99% of casual conversations, just say 'la tele'. It's much more natural than the full word 'televisión'.

Teste dich selbst

Fill in the missing preposition.

A mi abuelo le encanta disfrutar ___ la televisión por las tardes.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: de

The verb 'disfrutar' requires the preposition 'de' when followed by the thing being enjoyed.

Choose the most natural and grammatically correct sentence.

Which sentence is correct in a formal Spanish exam?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Yo disfruto de la televisión mucho.

'Disfrutar de' is the standard prepositional phrase.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

Juan: ¿Qué vas a hacer este viernes? María: Pues, voy a quedarme en casa y ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: disfrutar de la televisión

It fits the context of a relaxing plan and uses the correct grammar.

Match the Spanish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the standard translations for these media-related terms.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Ver vs. Disfrutar

Ver la tele
Passive Pasivo
Just looking Solo mirar
Disfrutar de la tele
Active pleasure Placer activo
Relaxing Relajante

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing preposition. Fill Blank B1

A mi abuelo le encanta disfrutar ___ la televisión por las tardes.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: de

The verb 'disfrutar' requires the preposition 'de' when followed by the thing being enjoyed.

Choose the most natural and grammatically correct sentence. Choose B1

Which sentence is correct in a formal Spanish exam?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Yo disfruto de la televisión mucho.

'Disfrutar de' is the standard prepositional phrase.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion B1

Juan: ¿Qué vas a hacer este viernes? María: Pues, voy a quedarme en casa y ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: disfrutar de la televisión

It fits the context of a relaxing plan and uses the correct grammar.

Match the Spanish phrase with its English equivalent. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the standard translations for these media-related terms.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's very common in Latin America. However, 'Disfrutar de' is considered more 'correct' in formal grammar and in Spain.

Yes, but it sounds very intense, like you are having an ecstatic experience. 'Disfrutar' is more common for daily life.

'Ver' is just the act of looking. 'Disfrutar de' implies you are actually liking what you see.

Yes, you almost always need 'la' because you are referring to the medium in general.

Absolutely! Even if you aren't using a traditional TV set, the phrase still applies to the content.

You can say 'hacer un maratón de series' while you 'disfrutas de la televisión'.

It is feminine (la televisión).

Yes: 'Ayer disfruté de la televisión'.

It's neutral-formal. It's perfect for polite conversation.

'Disfrutar de la tele'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Ver la tele

similar

To watch TV

🔗

Pasar el tiempo

similar

To pass the time

🔗

Estar pegado a la pantalla

similar

To be glued to the screen

🔗

Hacer zapping

specialized form

To channel hop

🔄

Gozar de

synonym

To enjoy/rejoice in

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!