A1 Idiom غیر رسمی

Estar hasta las narices.

To be fed up.

معنی

To be extremely annoyed or tired of something.

🌍

زمینه فرهنگی

Very common in daily life to express frustration with politics or work. Also used, though 'estar hasta el gorro' is slightly more common in some regions.

💡

Use it with 'de'

Always remember to add 'de' after the phrase to say what you are fed up with.

معنی

To be extremely annoyed or tired of something.

💡

Use it with 'de'

Always remember to add 'de' after the phrase to say what you are fed up with.

خودت رو بسنج

Complete the phrase.

Estoy hasta las ____ de este ruido.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: narices

The idiom is 'hasta las narices'.

Which is correct?

Which sentence is correct?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Estoy hasta las narices.

Always plural and includes 'de'.

🎉 امتیاز: /2

بانک تمرین

2 تمرین‌ها
Complete the phrase. جای خالی A1

Estoy hasta las ____ de este ruido.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: narices

The idiom is 'hasta las narices'.

Which is correct? Choose A2

Which sentence is correct?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Estoy hasta las narices.

Always plural and includes 'de'.

🎉 امتیاز: /2

سوالات متداول

1 سوال

No, it is too informal.

عبارات مرتبط

🔄

Estar hasta el gorro

synonym

To be fed up

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!