A2 Collocation خنثی

Hacer la paz.

To make peace.

معنی

To end a conflict or disagreement.

🌍

زمینه فرهنگی

In Spain, 'hacer las paces' is the most common way to talk about reconciliation between friends. It is often accompanied by a physical gesture like two kisses on the cheeks. The phrase 'hacer la paz' has a very strong political connotation due to the 2016 Peace Agreement. It is a word charged with hope and national debate. In Mexico, family is central. 'Hacer la paz' often involves a family meal where the conflict is discussed and then set aside to maintain 'la unión familiar'. Argentines are known for being very verbal about their emotions. 'Hacer la paz' often involves a long 'charla' (chat) to analyze exactly what went wrong.

🎯

Use the plural for friends

If you want to sound like a native speaker in a casual setting, use 'hacer las paces' instead of 'hacer la paz'.

⚠️

Don't forget the 'la'

Saying 'hacer paz' is a very common 'gringo' mistake. Always include the article.

معنی

To end a conflict or disagreement.

🎯

Use the plural for friends

If you want to sound like a native speaker in a casual setting, use 'hacer las paces' instead of 'hacer la paz'.

⚠️

Don't forget the 'la'

Saying 'hacer paz' is a very common 'gringo' mistake. Always include the article.

💬

The 'Sign of Peace'

In Spanish-speaking countries, 'dar la paz' in church is a very common social touchpoint. Don't confuse it with resolving a fight.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'hacer' in the past (Preterite).

Ayer, mi hermana y yo finalmente _______ la paz.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hicimos

The subject is 'mi hermana y yo' (we/nosotros), so the correct preterite form is 'hicimos'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quiero hacer la paz contigo.

The phrase requires the definite article 'la' and the infinitive 'hacer' after the verb 'quiero'.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

Juan: 'No quiero estar enfadado más.' María: 'Yo tampoco. _______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hagamos la paz

'Hagamos la paz' is the imperative (let's...) form, which is perfect for a proposal.

Match the phrase variation to the correct context.

Match 'Firmar la paz' and 'Hacer las paces'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A: Two countries ending a war / B: Two friends ending a fight

'Firmar la paz' is formal/political, while 'hacer las paces' is interpersonal.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'hacer' in the past (Preterite). جای خالی A2

Ayer, mi hermana y yo finalmente _______ la paz.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hicimos

The subject is 'mi hermana y yo' (we/nosotros), so the correct preterite form is 'hicimos'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quiero hacer la paz contigo.

The phrase requires the definite article 'la' and the infinitive 'hacer' after the verb 'quiero'.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion B1

Juan: 'No quiero estar enfadado más.' María: 'Yo tampoco. _______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hagamos la paz

'Hagamos la paz' is the imperative (let's...) form, which is perfect for a proposal.

Match the phrase variation to the correct context. situation_matching B1

Match 'Firmar la paz' and 'Hacer las paces'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A: Two countries ending a war / B: Two friends ending a fight

'Firmar la paz' is formal/political, while 'hacer las paces' is interpersonal.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it can be used for any conflict, from a global war to a fight between two friends, though 'hacer las paces' is more common for friends.

No, it sounds unnatural. You must always use the article: 'hacer la paz'.

'Reconciliarse' is a single verb and slightly more formal. 'Hacer la paz' is a more common idiomatic expression.

You say 'hacer la paz conmigo mismo' (if male) or 'conmigo misma' (if female).

Both are correct. 'Hacer la paz' is more singular/abstract/formal. 'Hacer las paces' is more common for personal relationships.

Yes, if there has been a conflict between departments or colleagues, it is appropriate and professional.

The most common opposites are 'declarar la guerra' (declare war) or 'empezar una pelea' (start a fight).

Only if you use it with expressions of desire or doubt, like 'Quiero que hagamos la paz'.

Yes, it is a universal phrase understood from Spain to Argentina.

No. For 'peace and quiet', use 'paz y tranquilidad'. 'Hacer la paz' is only for resolving conflict.

عبارات مرتبط

🔗

hacer las paces

similar

To make up (plural form)

🔄

reconciliarse

synonym

To reconcile

🔗

dar la paz

specialized form

To give the sign of peace

🔗

quedar en paz

builds on

To be even / at peace

🔗

romper la paz

contrast

To break the peace

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!