argumentar
argumentar در ۳۰ ثانیه
- A formal verb meaning to provide logical reasons or evidence to support a specific claim or viewpoint.
- Used primarily in academic, legal, and professional contexts to build a persuasive case or explanation.
- Often confused with 'discutir', but 'argumentar' focuses on logic rather than emotional conflict or fighting.
- Commonly used with 'que' to introduce a statement or 'a favor de/en contra de' to show a stance.
The Spanish verb argumentar is a cornerstone of intellectual discourse, critical thinking, and formal communication. At its core, it means to provide a set of reasons, evidence, or logical steps to support a specific conclusion, theory, or course of action. Unlike the English word 'argue' in its most common colloquial sense—which often implies a heated emotional conflict or a 'fight'—the Spanish argumentar is almost exclusively constructive and cognitive. It is the act of building a case. When you argumentas, you are not necessarily trying to 'win' a fight; you are trying to demonstrate the validity of a point through structural reasoning. This distinction is vital for English speakers who might mistakenly use argumentar to describe a shouting match between neighbors. In such a case, the correct verb would be discutir or pelear.
- Academic Context
- In universities and schools, students are taught to argumentar their theses. This involves citing sources, analyzing data, and connecting dots logically. It is the hallmark of a well-written essay or a successful oral defense.
Es fundamental que el alumno sepa argumentar sus respuestas durante el examen final para demostrar comprensión profunda.
- Legal and Judicial Use
- Lawyers spend their entire careers argumentando. In a courtroom, every claim must be backed by law or precedent. The 'argumentación jurídica' is a specific field of study focused on the logic of law.
El fiscal procedió a argumentar que las pruebas de ADN eran irrefutables.
In everyday life, argumentar appears when decisions need to be justified. If you want a raise at work, you must argumentar why your performance deserves it. If you want to convince your partner to move to a new city, you argumentas the benefits of the new location. It is a tool of persuasion that relies on the intellect rather than the ego. The word carries a certain weight and respect; calling someone's points 'bien argumentados' (well-argued) is a high compliment in professional and intellectual circles in the Spanish-speaking world. It suggests clarity, sequence, and evidence.
No puedes simplemente decir que no te gusta la película; tienes que argumentar tu crítica.
- Political Discourse
- Politicians are often criticized for failing to argumentar their policies properly, instead relying on slogans. A 'debate argumentado' is one where facts take precedence over insults.
Los senadores pasaron horas tratando de argumentar los beneficios de la nueva reforma fiscal.
Para convencer al jefe, debemos argumentar basándonos en las estadísticas de ventas del último trimestre.
Using argumentar correctly requires understanding its common syntactic patterns. As a transitive verb, it frequently takes a direct object (the thing being argued) or is followed by a prepositional phrase that clarifies the stance being taken. The most common structure is argumentar que... (to argue that...), which introduces a subordinate clause containing the main point. This is the standard way to report someone's reasoning or to present your own. For example, 'Ella argumentó que la tecnología es esencial' (She argued that technology is essential). Notice how the verb sets the stage for a logical claim.
- Argumentar a favor de
- This phrase is used when you are supporting a cause or an idea. It is the equivalent of 'to argue in favor of' or 'to advocate for' using logic. It is common in debates and opinion pieces.
Muchos científicos suelen argumentar a favor de una reducción inmediata en las emisiones de carbono.
- Argumentar en contra de
- This is the logical opposite, used to oppose an idea. It translates to 'to argue against'. It implies that the speaker is providing reasons why something is wrong, harmful, or incorrect.
Es difícil argumentar en contra de los hechos presentados en el informe forense.
Another important usage is argumentar algo (to argue something). Here, 'algo' is usually a noun representing the reason or the point. For instance, 'Él argumentó motivos personales para su renuncia' (He cited/argued personal reasons for his resignation). In this context, it functions similarly to 'alegar' or 'exponer'. It is also common to see the verb in the passive voice or with 'se' in impersonal constructions, such as 'Se argumenta que...' (It is argued that...). This is extremely common in academic writing to maintain an objective tone. It distances the claim from a specific person and focuses on the reasoning itself.
En el ensayo, se intenta argumentar la importancia de la educación bilingüe en la infancia.
- Argumentar con solidez
- Adverbs and prepositional phrases often accompany the verb to describe the quality of the reasoning. 'Con solidez' (solidly) or 'con lógica' (logically) are frequent partners.
Si quieres ganar el concurso de debate, debes aprender a argumentar con solidez y calma.
El experto logró argumentar su teoría ante un panel de críticos muy escépticos.
While argumentar might sound like a word reserved for dusty libraries, it is surprisingly prevalent in modern media and public life. You will hear it most frequently in the news, particularly during segments covering parliamentary debates or legal proceedings. News anchors often use it to summarize the positions of different political parties. For example, 'La oposición argumenta que el presupuesto es insuficiente' (The opposition argues that the budget is insufficient). This usage is neutral and objective, focusing on the content of the political message rather than the emotion of the delivery.
- Talk Shows and Podcasts
- In intellectual talk shows (tertulias) or educational podcasts, moderators often ask guests to argumentar their viewpoints. It serves as an invitation to move beyond simple 'yes' or 'no' answers and provide a deeper explanation.
En el podcast de hoy, invitamos a dos economistas para que puedan argumentar sus visiones sobre la inflación.
- Documentaries and Educational Content
- Narrators in documentaries use argumentar when explaining scientific theories or historical interpretations. It signals to the viewer that what follows is a reasoned conclusion based on evidence.
El documental busca argumentar por qué la civilización maya colapsó tan repentinamente.
In a professional setting, such as a business meeting or a performance review, argumentar is the go-to word for explaining a strategy. A manager might say, 'Necesito que argumentes por qué deberíamos invertir en este mercado' (I need you to argue why we should invest in this market). Here, it implies a need for a data-driven, logical presentation. It’s also common in legal dramas on TV. When a character says '¡Eso no es lo que argumentamos!' (That's not what we argued!), they are referring to their legal strategy or their specific line of reasoning in court. It’s a word that denotes serious, intentional communication.
Durante la reunión, el arquitecto tuvo que argumentar el uso de materiales sostenibles a pesar de su alto costo.
- Literature and Philosophy
- In philosophical texts, argumentar is the primary action. Philosophers don't just state truths; they argumentan to reach them. You will see this word in every classic Spanish philosophical work.
Ortega y Gasset solía argumentar que el hombre es él y su circunstancia.
No es suficiente con gritar; en este foro se viene a argumentar con datos reales.
The single most frequent mistake English speakers make with argumentar is treating it as a direct translation for 'to argue' in the sense of 'to fight' or 'to bicker'. In English, if you say 'My parents are arguing in the kitchen', you likely mean they are angry and shouting. If you translate this as 'Mis padres están argumentando en la cocina', a Spanish speaker will imagine them having a very calm, structured, and logical debate about philosophy or household finances using evidence and premises. To describe a fight, use discutir (which is a 'false friend' because it doesn't just mean 'to discuss') or pelearse.
- Confusing with 'Discutir'
- While 'discutir' can mean 'to discuss', it very often means 'to argue/fight'. 'Argumentar' is strictly about the logic. You can 'argumentar' within a 'discusión', but they are not the same thing.
Incorrect: Argumentaron por quién iba a lavar los platos. (They argued about who would wash the dishes - too formal/logical).
Correct: Discutieron por quién iba a lavar los platos.
- Overusing it in Informal Settings
- Using 'argumentar' when you just want to say 'to say' or 'to explain' can make you sound overly academic or robotic. If you are just telling a friend why you were late, use 'explicar'. Save 'argumentar' for when you are actually presenting a formal reason.
Me gustaría argumentar mi postura sobre el cambio climático (Correct: Formal/Intellectual context).
Another mistake involves the word 'argument'. In Spanish, an 'argument' in the sense of a logical point is an argumento. However, an 'argument' in the sense of a plot of a movie or book is also argumento. Learners sometimes get confused and think argumentar means 'to summarize a plot'. It does not. To summarize a plot, use resumir el argumento or contar la trama. Using the verb argumentar always implies the act of reasoning. Finally, be careful with the spelling; it is often misspelled as 'argumentear' by learners who are over-applying the '-ear' suffix common in other Spanish verbs. It is a simple '-ar' verb: argumentar.
El abogado no supo argumentar la inocencia de su cliente y perdió el caso.
- Mistaking 'Argumentar' for 'Argüir'
- While 'argüir' is a synonym, it is much more formal and archaic. Using 'argüir' in a standard B1 or B2 conversation might sound out of place. Stick to 'argumentar' for most modern contexts.
Es importante argumentar cada punto con ejemplos claros y concisos.
No intentes argumentar sin tener toda la información necesaria.
To truly master argumentar, you should know its neighbors in the semantic field of 'explaining and reasoning'. Depending on the nuance you want to convey, other verbs might be more appropriate. For example, if you are simply giving a reason to excuse yourself, justificar is often better. If you are laying out a series of facts without necessarily trying to prove a point, exponer or explicar are the standard choices. Understanding these differences allows for more precise communication.
- Argumentar vs. Justificar
- 'Argumentar' is about the logical process. 'Justificar' is about providing a 'just' cause or excuse for an action. You 'argumentas' a theory, but you 'justificas' your absence from work.
Él intentó justificar su tardanza, pero sus razones no eran convincentes.
- Argumentar vs. Fundamentar
- 'Fundamentar' is even more formal. It means to base something on a solid foundation (fundamento). It's often used when talking about legal or scientific bases. 'Argumentar' is the act of speaking/writing the reasons; 'fundamentar' is providing the basis for them.
Es necesario fundamentar la acusación con pruebas físicas reales.
In a debate, you might also use sostener (to maintain/hold) or defender (to defend). These verbs focus on the stance rather than the process of reasoning. 'Ella sostiene que...' means 'She maintains that...'. Meanwhile, debicar or disputar are more about the interaction between two opposing sides. If you find yourself repeating argumentar too much in an essay, try razonar or elucidar (to elucidate/make clear). Each of these adds a slightly different flavor to your writing, making it sound more sophisticated and varied.
El autor busca razonar sobre la naturaleza de la libertad humana.
- Argumentar vs. Discutir
- As mentioned, 'discutir' is often emotional. 'Argumentar' is intellectual. You can have a 'discusión argumentada' (a reasoned discussion), which is the ideal form of debate.
En lugar de gritar, deberíamos argumentar nuestras diferencias con respeto.
Su capacidad para argumentar bajo presión es lo que lo hace un gran líder.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'argu-' in Latin actually comes from a Proto-Indo-European word meaning 'to shine' or 'to be bright'. So, when you 'argumentar', you are literally 'shining a light' on the truth.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'g' like 'j' (it should be hard).
- Putting stress on 'men' instead of 'tar'.
- English speakers often fail to tap the 'r' sound.
- Adding an extra 'e' to make it 'argumentear'.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'argue' (it should be a pure 'oo' sound).
سطح دشواری
Common in news and books, easy to recognize.
Requires knowledge of subordinate clauses and prepositions.
Hard to use spontaneously without confusing it with 'discutir'.
Clear pronunciation, usually easy to catch.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Use of 'que' after reporting verbs
Él argumenta que la situación es grave.
Indicative vs Subjunctive in claims
No creo que pueda argumentar (Subjunctive after doubt).
Prepositional usage with 'a favor de'
Argumentamos a favor del cambio.
Passive 'se' for objectivity
Se argumenta que el clima está cambiando.
Infinitive as a noun
Argumentar bien es un arte.
مثالها بر اساس سطح
Debes argumentar por qué quieres este libro.
You must argue/say why you want this book.
Simple infinitive after 'debes'.
Él no sabe argumentar su respuesta.
He doesn't know how to argue/explain his answer.
Verb 'saber' + infinitive.
Por favor, argumenta tu decisión.
Please, argue/explain your decision.
Imperative form (tú).
Yo voy a argumentar mi idea.
I am going to argue/explain my idea.
Future with 'ir a'.
¿Puedes argumentar eso?
Can you argue/explain that?
Question with 'poder'.
Ella argumenta muy bien.
She argues very well.
Present tense, 3rd person singular.
Nosotros queremos argumentar el plan.
We want to argue/explain the plan.
Verb 'querer' + infinitive.
Argumentar es importante en la escuela.
Arguing/Explaining is important in school.
Infinitive used as a noun.
El profesor nos pidió argumentar nuestra opinión.
The teacher asked us to argue our opinion.
Preterite tense + infinitive.
Ella argumenta que el ejercicio es bueno.
She argues that exercise is good.
Structure 'argumentar que'.
No es fácil argumentar en otro idioma.
It is not easy to argue in another language.
Impersonal 'es' + adjective + infinitive.
Ellos argumentan a favor de la música clásica.
They argue in favor of classical music.
Phrase 'argumentar a favor de'.
¿Cómo vas a argumentar tu falta?
How are you going to argue/explain your absence?
Future with 'ir a'.
Juan argumentó que no tenía tiempo.
Juan argued that he didn't have time.
Preterite tense.
Necesitamos argumentar mejor nuestras ideas.
We need to argue our ideas better.
Adverb 'mejor' modifying the verb.
Ella siempre argumenta con lógica.
She always argues with logic.
Present tense + prepositional phrase.
El autor intenta argumentar que la paz es posible.
The author tries to argue that peace is possible.
Infinitive after 'intentar'.
Es necesario argumentar en contra de la injusticia.
It is necessary to argue against injustice.
Phrase 'argumentar en contra de'.
Si quieres convencerlo, debes argumentar con hechos.
If you want to convince him, you must argue with facts.
Conditional 'si' + present.
El político argumentó que los impuestos deben bajar.
The politician argued that taxes should go down.
Preterite + subordinate clause.
No basta con decir 'no', hay que argumentar.
It's not enough to say 'no', one must argue.
Impersonal 'hay que'.
Ella sabe argumentar sus puntos de vista con calma.
She knows how to argue her viewpoints calmly.
Verb 'saber' + infinitive.
Estamos aquí para argumentar sobre el nuevo proyecto.
We are here to argue/discuss the new project.
Preposition 'para' indicating purpose.
El informe argumenta la necesidad de cambios.
The report argues the need for changes.
Present tense, inanimate subject.
Se puede argumentar que el arte es subjetivo.
It can be argued that art is subjective.
Impersonal 'se' + 'puede'.
El abogado argumentó brillantemente ante el juez.
The lawyer argued brilliantly before the judge.
Adverb ending in '-mente'.
Es difícil argumentar lo contrario sin evidencias.
It is difficult to argue the opposite without evidence.
Direct object 'lo contrario'.
El ensayo argumenta a favor de la energía solar.
The essay argues in favor of solar energy.
Present tense, formal context.
Ella argumentó que la educación es un derecho humano.
She argued that education is a human right.
Preterite + 'que' + clause.
Debemos argumentar con solidez para ganar el debate.
We must argue solidly to win the debate.
Prepositional phrase 'con solidez'.
Muchos expertos suelen argumentar en contra de esta ley.
Many experts often argue against this law.
Verb 'soler' + infinitive.
Él argumentó motivos de salud para no asistir.
He cited/argued health reasons for not attending.
Direct object 'motivos de salud'.
El filósofo argumenta la inexistencia del libre albedrío.
The philosopher argues the non-existence of free will.
Formal direct object.
Se argumenta, desde una perspectiva marxista, que...
It is argued, from a Marxist perspective, that...
Passive 'se' + parenthetical phrase.
No se puede argumentar basándose únicamente en emociones.
One cannot argue based solely on emotions.
Gerund 'basándose'.
El artículo argumenta de manera exhaustiva el problema.
The article argues the problem exhaustively.
Phrase 'de manera exhaustiva'.
Ella argumentó con vehemencia su posición política.
She argued her political position with vehemence.
Preterite + 'con' + noun.
Resulta imposible argumentar ante tales evidencias.
It turns out to be impossible to argue in the face of such evidence.
Verb 'resultar' + adjective.
El fiscal intentó argumentar la premeditación del crimen.
The prosecutor tried to argue the premeditation of the crime.
Direct object 'la premeditación'.
Habría que argumentar por qué esta medida es ineficaz.
One would have to argue why this measure is ineffective.
Conditional 'habría que'.
La defensa procedió a argumentar la nulidad del proceso.
The defense proceeded to argue the nullity of the proceedings.
Formal phrase 'procedió a'.
Es falaz argumentar que la correlación implica causalidad.
It is fallacious to argue that correlation implies causation.
Adjective 'falaz'.
El autor argumenta magistralmente sobre la ontología.
The author argues masterfully about ontology.
Adverb 'magistralmente'.
Cabe argumentar que la globalización ha sido ambivalente.
It is worth arguing that globalization has been ambivalent.
Formal verb 'cabe'.
Argumentar en el vacío no conduce a ninguna solución.
Arguing in a vacuum does not lead to any solution.
Infinitive as subject.
Su tesis busca argumentar la viabilidad del modelo.
His thesis seeks to argue the viability of the model.
Direct object 'la viabilidad'.
No basta con argumentar; hay que demostrar con actos.
It's not enough to argue; one must demonstrate with acts.
Contrast between 'argumentar' and 'demostrar'.
El orador argumentó con una retórica impecable.
The speaker argued with impeccable rhetoric.
Noun 'retórica'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To argue just for the sake of arguing, without a real point or purpose.
No me hagas caso, él solo está argumentando por argumentar.
— A phrase used to describe a point or essay that is logical and well-supported.
Tu ensayo está muy bien argumentado.
— Doing or saying something without providing any reasons.
Tomó la decisión sin argumentar nada.
— Something that is hard to support with logic or evidence.
Esa es una posición difícil de argumentar.
— To explain and support one's specific position in a debate.
Cada candidato debe argumentar su postura.
— To build an argument from the ground up starting with basic facts.
Vamos a argumentar desde la base del problema.
— To use statistics or hard information to support a point.
Es mejor argumentar con datos reales.
— Used when a situation is so clear that no reasons are needed.
Las pruebas son claras, no hay nada que argumentar.
— To provide reasons that no one listens to or that have no effect.
Siento que estoy argumentando en vano.
— To present the logical points of a specific situation, often legal.
El abogado terminó de argumentar el caso.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English speakers think it means 'to argue/fight', but in Spanish, 'argumentar' is the logical part, and 'discutir' can be the fight.
This is a physical or very emotional fight, never logical reasoning.
Don't use 'argumentar' to mean 'to summarize the plot' (el argumento).
اصطلاحات و عبارات
— To argue with someone who is not listening or is very stubborn.
Hablar con él es como argumentar con la pared.
Informal— To have no logical basis for what one is saying.
Se quedó callado porque no tenía más argumentos.
Neutral— When someone's reasons are proven wrong and their case falls apart.
Con esa prueba, se le cayeron todos los argumentos.
Neutral— To prepare oneself with many reasons before a discussion or debate.
Me armé de argumentos antes de hablar con mi jefe.
Neutral— Very strong and convincing reasons.
Presentó argumentos de peso para el cambio.
Formal— To find reasons where there seem to be none, often out of desperation.
Tuvo que sacar argumentos de debajo de las piedras para convencerlos.
Informal— A logical fallacy where something is argued to be true because an authority says so.
No uses el argumento de autoridad, dame datos.
Academic— To refuse to listen to reason or logic.
El director se cerró a los argumentos de los empleados.
Neutral— The logical thread or plot line of a story or speech.
Perdí el hilo argumental de su discurso.
Formal— A logical fallacy where the conclusion is among the premises.
Tu razonamiento es un argumento circular.
Academicبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It can mean 'a logical reason' or 'the plot of a movie'.
As a noun, it has two meanings; as a verb, it only refers to the act of reasoning.
El argumento de la película es débil, pero el actor sabe argumentar su papel.
It's a direct synonym.
Argüir is much more formal and less common in daily speech.
Arguyó que no era su culpa.
False friend with English 'discussion'.
A 'discusión' in Spanish often implies a heated argument or fight.
Tuvieron una discusión terrible.
Both give reasons.
Justificar is about making something acceptable; argumentar is about logic.
Justifica tus gastos.
Both involve speaking.
Exponer is just presenting; argumentar is trying to prove something.
Expuso el tema en clase.
الگوهای جملهسازی
Yo + argumentar + [cosa]
Yo argumento mi idea.
Él/Ella + argumenta + que + [frase]
Ella argumenta que es bueno.
Argumentar + a favor de + [sustantivo]
Argumentar a favor de la paz.
Se + argumenta + que + [frase]
Se argumenta que el plan funciona.
Argumentar + [sustantivo abstracto]
Argumentar la viabilidad del proyecto.
Cabe + argumentar + que...
Cabe argumentar que la historia se repite.
Debes + argumentar + con + [hechos/datos]
Debes argumentar con hechos.
No basta con + argumentar
No basta con argumentar, hay que actuar.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional and academic settings; rare in casual street slang.
-
Using it for fighting.
→
Discutir / Pelear.
'Argumentar' is logical; 'discutir' is emotional or for disagreements.
-
Spelling it as 'argumentear'.
→
Argumentar.
It is a regular -ar verb, no extra 'e' is needed.
-
Saying 'argumentar con que'.
→
Argumentar que.
You don't need 'con' before the 'que' clause.
-
Using it to summarize a plot.
→
Resumir el argumento.
'Argumentar' is an action of logic, not a summary of a story.
-
Putting stress on the wrong syllable.
→
argumenTAR.
In the infinitive, the stress is always on the last syllable.
نکات
Use 'que' for clarity
Always remember to use 'que' after 'argumentar' when you are about to state your main point. It functions as a bridge to your logical claim.
Learn the family
If you know 'argumentar', you already know 'argumento' and 'argumentativo'. Using the whole word family makes your Spanish sound more natural and rich.
Courtroom vs. Kitchen
Use 'argumentar' in the courtroom (formal settings) and 'discutir' in the kitchen (informal settings) to avoid sounding like a textbook.
The power of 'Se'
In essays, using 'Se argumenta que...' makes your writing sound objective and academic, which is highly valued in Spanish educational systems.
Connectors are key
When you 'argumentas', use logical connectors like 'por lo tanto' (therefore) or 'debido a' (due to) to make your reasoning easy to follow.
Logic over Emotion
If you find yourself getting emotional, you are likely no longer 'argumentando' but 'discutiendo'. 'Argumentar' requires a cool head.
Watch the news
Spanish news programs are great places to hear 'argumentar' used in its natural habitat—political and social debates.
B1/B2 Exams
In the oral part of DELE or SIELE, use 'argumentar' to justify your opinions. It shows the examiner you have a high-level vocabulary.
Shine a light
Remember the Latin root meaning 'to shine'. When you 'argumentar', you are trying to make the truth shine through your words.
Tone check
If you hear 'argumentar' in a podcast, prepare for a deep dive into a topic. It signals that the speaker is about to be very thorough.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'Argument' in a 'Tar' pit. To get out, you need logical steps (argumentar).
تداعی تصویری
Imagine a lawyer in a courtroom holding a bright lamp (the light of logic) over a document.
شبکه واژگان
چالش
Try to 'argumentar' why your favorite food is the best using three logical points in Spanish.
ریشه کلمه
From the Latin 'argumentari', which means to provide proof or to clarify.
معنای اصلی: To make clear, to prove, or to represent.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
Be careful not to sound too 'pedante' (pedantic) by using 'argumentar' in very casual situations where 'decir' or 'explicar' would suffice.
English speakers often use 'argue' for fighting. In Spanish, 'argumentar' is more prestigious and less emotional.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University Essay
- En este ensayo voy a argumentar que...
- Como se puede argumentar...
- Es vital argumentar basándose en...
- El autor argumenta...
Job Interview
- Permítame argumentar mi experiencia.
- Puedo argumentar por qué soy el mejor candidato.
- Sé argumentar mis decisiones bajo presión.
- Me gusta argumentar mis propuestas con datos.
Legal Proceedings
- El abogado argumentó la inocencia.
- Se argumentó que no había pruebas.
- Procederemos a argumentar el caso.
- La fiscalía argumentó premeditación.
Debate Club
- Mi equipo va a argumentar a favor de...
- Usted no sabe argumentar su punto.
- Es hora de argumentar con lógica.
- ¿Cómo puede argumentar eso?
Scientific Research
- Los datos permiten argumentar que...
- Es difícil argumentar la validez del estudio.
- El investigador argumentó su hallazgo.
- Debemos argumentar cada paso del proceso.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Podrías argumentar por qué prefieres vivir en la ciudad en lugar del campo?"
"Si tuvieras que argumentar a favor de una semana laboral de cuatro días, ¿qué dirías?"
"¿Cómo le argumentarías a tu jefe que mereces un aumento de sueldo?"
"¿Qué puntos usarías para argumentar que viajar es la mejor forma de aprender?"
"¿Es posible argumentar que la inteligencia artificial es peligrosa para la humanidad?"
موضوعات نگارش
Escribe un párrafo para argumentar por qué tu libro favorito es una obra maestra.
Imagina que eres un abogado. Argumenta la defensa de un personaje de cuento de hadas (ej. el lobo feroz).
Argumenta a favor o en contra del uso de redes sociales en las escuelas.
Describe una situación en la que tuviste que argumentar fuertemente para conseguir algo.
¿Por qué es importante saber argumentar en una democracia? Escribe tus razones.
سوالات متداول
10 سوالTechnically, yes, if you are providing logical reasons for being angry. However, usually, if you are fighting, you would say 'estamos discutiendo' or 'nos estamos peleando'. Using 'argumentar' makes it sound like you are in a formal debate even while angry.
An 'argumento' is a single reason or a piece of evidence. 'Argumentación' is the whole process or the set of arguments used to support a point. For example: 'Tu primer argumento es bueno, pero la argumentación general es débil'.
Yes, in legal contexts, they are almost identical. A lawyer 'argumenta un caso' (argues a case) just like in English. It is a formal, structured presentation of facts and laws.
You say 'ensayo argumentativo'. This is a very common requirement in Spanish high schools and universities, where students must take a stance and support it with logic.
No. The plot is 'el argumento' (noun), but you don't 'argumentar' a plot. You 'resumes el argumento' or 'cuentas la trama'. The verb 'argumentar' is only for logical reasoning.
The most common is 'que' (to introduce a clause). For stances, 'a favor de' and 'en contra de' are the standard prepositions.
Yes, 'argumentar' is a completely regular -ar verb. It follows the same conjugation patterns as 'hablar' or 'cantar' in all tenses.
Absolutely. It is the standard verb used to describe how scientists support their hypotheses with data and logical deductions.
A 'contraargumento' is a counter-argument. It is a reason or evidence provided to refute or oppose a previous argument. The verb is 'contraargumentar'.
Usually, yes. The goal of 'argumentar' is typically persuasion or the demonstration of truth. If you are just giving information without a persuasive goal, you are likely just 'explicando'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'argumentar que' to express an opinion about education.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) arguing for more parks in your city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'argumentar en contra de' in a sentence about pollution.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is easy to argue with facts.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'Se argumenta que'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She argued her position brilliantly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'argumentar' and 'discutir' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'saber argumentar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are arguing in favor of the new law.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'argumentar motivos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The report argues the need for more investment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'intentar argumentar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One cannot argue without evidence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'argumentar con solidez'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The philosopher argued about the nature of time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'argumentar la inocencia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's a well-argued essay.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'argumentar por argumentar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are here to argue about the budget.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'argumentar lógicamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Yo argumento mi opinión.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Debemos argumentar con hechos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ella argumenta que es necesario.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es importante saber argumentar bien.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No quiero discutir, quiero argumentar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Se argumenta que el plan es bueno.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Él argumentó motivos personales.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Argumentar a favor de la paz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No basta con hablar, hay que argumentar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El abogado argumentó brillantemente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¿Puedes argumentar tu respuesta?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Argumentar en contra de la ley.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ella sabe argumentar con solidez.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es difícil argumentar bajo presión.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El autor argumenta su teoría.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Estamos argumentando el caso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Debes argumentar lógicamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No intentes argumentar sin pruebas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El fiscal procedió a argumentar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Argumentar por argumentar es inútil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'El juez pidió al abogado argumentar su posición.'
Listen and identify the stance: 'Argumento a favor de la educación gratuita.'
Listen and identify the reason: 'Él argumentó que estaba cansado.'
Listen and identify the speaker: 'La científica argumentó su hallazgo con datos.'
Listen and identify the quality: 'Ella argumentó brillantemente.'
Listen and identify the object: 'Debemos argumentar el presupuesto.'
Listen and identify the negative: 'No se puede argumentar sin lógica.'
Listen and identify the tense: 'Argumentaron en contra de la propuesta.'
Listen and identify the subject: 'Nosotros argumentamos la verdad.'
Listen and identify the mood: '¡Argumenta tu respuesta ahora!'
Listen and identify the synonym used: 'Él razonó su punto de vista.'
Listen and identify the formality: 'Se argumenta que la ley es injusta.'
Listen and identify the goal: 'Intento argumentar la paz.'
Listen and identify the frequency: 'Ella siempre argumenta con calma.'
Listen and identify the location: 'Argumentó su caso en la corte.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'argumentar' is about the 'logic' of a point. Use it when you want to show you have thought deeply and have evidence for your opinion. Example: 'No solo opino, puedo argumentar mi postura' (I don't just have an opinion, I can argue my position).
- A formal verb meaning to provide logical reasons or evidence to support a specific claim or viewpoint.
- Used primarily in academic, legal, and professional contexts to build a persuasive case or explanation.
- Often confused with 'discutir', but 'argumentar' focuses on logic rather than emotional conflict or fighting.
- Commonly used with 'que' to introduce a statement or 'a favor de/en contra de' to show a stance.
Use 'que' for clarity
Always remember to use 'que' after 'argumentar' when you are about to state your main point. It functions as a bridge to your logical claim.
Learn the family
If you know 'argumentar', you already know 'argumento' and 'argumentativo'. Using the whole word family makes your Spanish sound more natural and rich.
Courtroom vs. Kitchen
Use 'argumentar' in the courtroom (formal settings) and 'discutir' in the kitchen (informal settings) to avoid sounding like a textbook.
The power of 'Se'
In essays, using 'Se argumenta que...' makes your writing sound objective and academic, which is highly valued in Spanish educational systems.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر academic
a fin de
B1به منظور ؛ با هدف. برای بیان هدف یا قصد یک اقدام استفاده می شود.
a mi parecer
B1به نظر من; از نظر من.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2ما باید به این مشکل رسیدگی کنیم. زمان سوار شدن به هواپیما است.
abstracción
B1انتزاع فرآیند جدا کردن یک ایده از واقعیت است.
abstractamente
B1به صورت انتزاعی؛ در تئوری به جای عمل. او مفهوم را به صورت انتزاعی (abstractamente) توضیح داد.
abstracto
B1هنر انتزاعی بسیار زیبا است.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1باید مفاهیم اصلی را از این متن پیچیده استخراج کرد.
académicamente
B2از نظر آکادمیک؛ از نظر عملکرد تحصیلی یا مطالعه. مثال: او از نظر آکادمیک بسیار موفق است.