cultural
cultural در ۳۰ ثانیه
- Cultural describes anything related to the traditions, arts, and social behaviors of a group of people in a society.
- As a Spanish adjective, it follows the noun, is gender-neutral, and becomes 'culturales' in its plural form.
- It is a common cognate that is essential for discussing travel, history, art, and social identity in Spanish.
- Commonly paired with nouns like evento, centro, patrimonio, and identidad to describe various aspects of social life.
The Spanish word cultural is a transparent cognate for English speakers, meaning it looks and sounds almost identical to its English counterpart. As an adjective of relation, it describes anything pertaining to culture, which encompasses the collective knowledge, beliefs, arts, laws, morals, customs, and any other habits and capabilities acquired by humans as members of a specific society. In the Spanish-speaking world, the concept of 'lo cultural' is deeply revered and often protected by government institutions, such as the various 'Ministerios de Cultura' found across Latin America and Spain. Unlike English, where 'cultural' might sometimes feel academic or detached, in Spanish, it is frequently used to describe vibrant, lived experiences, from neighborhood festivals to national identity markers.
- Broad Application
- It applies to high art (museums, opera) and popular traditions (carnivals, street food) alike.
Asistir a la ópera es una actividad cultural muy enriquecedora.
When people use this word, they are often situating an object or an event within a historical or social framework. For example, if someone speaks of 'patrimonio cultural' (cultural heritage), they are referring to the legacy of physical artifacts and intangible attributes of a group or society that are inherited from past generations. In modern discourse, 'cultural' is also central to discussions about globalization and identity. Terms like 'diversidad cultural' (cultural diversity) are common in political and educational contexts, emphasizing the importance of recognizing and respecting different backgrounds within a single community or nation.
- Institutional Context
- Used in government names, university departments, and official grants (becas culturales).
Furthermore, the word is indispensable in the world of tourism. Tourists are often looking for 'turismo cultural,' which involves traveling to experience the history, art, and lifestyle of people in specific geographical areas. In Spanish, this isn't just a category of travel; it's seen as a way of 'cultivarse' (cultivating oneself). The word carries a certain prestige; labeling an event as 'cultural' distinguishes it from mere entertainment, suggesting that it offers some form of intellectual or social growth. Whether you are discussing the 'choque cultural' (culture shock) of moving abroad or the 'intercambio cultural' (cultural exchange) of a student program, the word serves as a bridge between the individual experience and the collective history of a people.
El museo ofrece una agenda cultural muy variada este mes.
- Sociological Use
- Refers to the 'normas culturales' (cultural norms) that dictate behavior in different Spanish-speaking regions.
In a 600-word deep dive, one must also consider the philosophical weight of the term. In many Spanish-speaking countries, 'la cultura' is viewed as a human right. Thus, 'cultural' activities are often subsidized to ensure accessibility. This leads to a high frequency of the word in news headlines regarding 'política cultural' (cultural policy). The adjective doesn't just describe; it validates. To say a movement is 'cultural' is to give it a place in the historical narrative of the country. It is a word that connects the past (traditions) with the present (identity) and the future (development).
La identidad cultural se transmite de generación en generación.
El festival es un hito cultural para la ciudad.
Ultimately, 'cultural' is a versatile tool. It can be found in the most formal academic papers discussing 'antropología cultural' and in the most casual conversations about 'diferencias culturales' between friends from different countries. Its cognate status makes it an easy win for learners, but its depth of meaning in Spanish-speaking societies—where culture is often a cornerstone of daily life and political struggle—gives it a weight that exceeds its simple English translation. Understanding 'cultural' is the first step toward understanding the profound pride many Spanish speakers feel for their heritage and their way of life.
Using cultural correctly in Spanish requires attention to three main areas: placement, agreement, and collocation. As an adjective, its most common position is after the noun it modifies. This is a fundamental rule in Spanish grammar that differs from English. While you say 'cultural event' in English, in Spanish you must say 'evento cultural.' This placement emphasizes the specific type of event, distinguishing it from a sporting or political one.
- Gender Neutrality
- Adjectives ending in '-al' are invariable for gender. Therefore, 'cultural' remains the same whether the noun is masculine (el centro cultural) or feminine (la importancia cultural).
Visitamos un centro cultural en Madrid.
Pluralization is the next key step. To make 'cultural' plural, you add '-es' because it ends in a consonant. This results in culturales. This applies to both masculine and feminine plural nouns. For example, 'los eventos culturales' or 'las tradiciones culturales.' Forgetting the '-es' is a common mistake for English speakers who are used to adjectives never changing form. In Spanish, the harmony between the noun and the adjective is essential for the sentence to sound natural and correct.
When 'cultural' is used with the verb ser, it describes an inherent characteristic. 'La gastronomía es un valor cultural' (Gastronomy is a cultural value). Here, it defines the essence of the subject. It can also be used with parecer (to seem) or resultar (to turn out to be), as in 'Su comportamiento me resultó muy cultural,' though this is less common than using it as a direct modifier. Most often, you will see it paired with abstract nouns like identidad, patrimonio, diversidad, and impacto.
- Common Collocations
- Patrimonio cultural (Cultural heritage), Choque cultural (Culture shock), Gestión cultural (Cultural management).
Las diferencias culturales son fascinantes.
In more advanced structures, 'cultural' can be modified by adverbs. You might say something is 'altamente cultural' (highly cultural) or 'meramente cultural' (merely cultural). When comparing two things, the standard comparison rules apply: 'Esta ciudad es más cultural que la otra' (This city is more cultural than the other). Notice that 'cultural' doesn't just mean 'related to culture' here; it takes on the meaning of 'having a lot of culture' or 'being culturally rich.'
Es un proyecto cultural de gran escala.
- Sentence Patterns
- [Noun] + [cultural] + [Adjective]. Example: Un evento cultural importante.
Finally, consider the use of 'cultural' in compound adjectives or complex phrases. You might encounter 'socio-cultural,' which combines social and cultural aspects. In these cases, 'cultural' usually maintains its form while the first part of the compound might change. For a learner, mastering 'cultural' provides a blueprint for using many other adjectives ending in '-al,' such as 'social,' 'natural,' and 'personal.' They all follow the same gender-neutral and pluralization rules, making 'cultural' a perfect 'anchor word' for your Spanish grammar journey.
La riqueza cultural de México es inmensa.
Debemos proteger nuestros bienes culturales.
In summary, the key to using 'cultural' is to treat it as a stable, gender-blind modifier that always follows its noun and grows an '-es' in the plural. By sticking to these rules, you can discuss everything from 'antropología cultural' to 'turismo cultural' with the confidence of a native speaker.
In the Spanish-speaking world, the word cultural is ubiquitous, appearing in contexts ranging from high-level diplomacy to local evening news. If you turn on a television in Spain, Mexico, or Argentina, you are almost guaranteed to hear it within the first thirty minutes. It is a staple of the 'Sección de Cultura' (Culture Section) of any newspaper. Reporters use it to describe 'la agenda cultural del fin de semana' (the weekend's cultural agenda), listing concerts, museum openings, and theater performances. It serves as a sophisticated catch-all for the artistic and social life of a city.
- In the Media
- News anchors often speak of 'el impacto cultural' of new films or social movements.
El noticiero informó sobre el nuevo centro cultural.
In the realm of education and academia, 'cultural' is a foundational term. Teachers discuss 'intercambios culturales' (cultural exchanges) to encourage students to study abroad. Professors lecture on 'historia cultural' or 'estudios culturales,' examining how societies evolve. If you visit a university campus, you will see signs for the 'Dirección de Extensión Cultural,' the office responsible for bringing art and lectures to the public. In these settings, the word carries a weight of intellectual prestige and community service. It isn't just about 'fun'; it's about the 'formación cultural' (cultural education) of the citizenry.
Tourism is another major arena for this word. When walking through the historic center of a Spanish-speaking city, you will see signs for 'rutas culturales' (cultural routes). Travel agencies heavily market 'turismo cultural' to those interested in more than just beaches. You'll hear tour guides explain the 'significado cultural' (cultural significance) of a statue or a traditional dance. In this context, 'cultural' is a selling point, promising a deeper, more meaningful connection with the destination. It suggests authenticity and historical depth.
- Public Spaces
- Look for 'Casa de la Cultura' in almost every town; it's the heart of local cultural life.
La ciudad fue nombrada capital cultural de la región.
In the workplace, specifically in globalized environments, 'cultural' appears in discussions of 'inteligencia cultural' (cultural intelligence) and 'sensibilidad cultural' (cultural sensitivity). Human Resources departments might organize 'talleres culturales' (cultural workshops) to improve teamwork among diverse employees. Here, the word is practical and professional, focused on navigating the nuances of international business. You might also hear about 'cultura corporativa,' though 'cultural' as an adjective is used when referring to the background of the employees themselves (e.g., 'la diversidad cultural del equipo').
Es vital tener sensibilidad cultural en los negocios.
- Political Discourse
- Politicians often debate 'identidad cultural' during elections and regional disputes.
Finally, you hear 'cultural' in daily social interactions when people discuss their travel experiences or their families. A friend might say, 'Tuve un choque cultural muy fuerte cuando viví en Japón' (I had a very strong culture shock when I lived in Japan). Or someone might describe a wedding as a 'fusión cultural' (cultural fusion). In these personal stories, 'cultural' provides the vocabulary to express complex feelings about belonging and difference. It is a word that is as much about the heart and the home as it is about museums and ministries.
Nuestra familia es el resultado de una mezcla cultural.
El patrimonio cultural es de todos.
Whether you are reading a high-brow essay or just chatting at a 'café,' the word 'cultural' is an essential thread in the tapestry of Spanish conversation. It reflects a society that values its heritage, debates its identity, and welcomes the world through its artistic and social expressions.
While cultural is a cognate, its simplicity can lead to several common pitfalls for English speakers. The most frequent error is related to word order. In English, we place the adjective before the noun ('cultural differences'). In Spanish, this must be reversed: 'diferencias culturales.' Students often translate directly from English, producing 'culturales diferencias' or 'cultural diferencias,' both of which sound jarring and incorrect to a native speaker.
- The 'Gender' Trap
- Though 'cultural' is gender-neutral, beginners often try to force a gendered ending, saying 'culturalo' or 'culturala'. Remember: if it ends in '-al', it stays as is.
Incorrecto: El evento culturalo. Correcto: El evento cultural.
Another significant hurdle is pluralization. English adjectives never change for number, but Spanish ones must. Many learners say 'las actividades cultural,' forgetting that the plural of 'cultural' is culturales. This error is particularly common because adding '-es' to a word that already ends in 'l' can feel unnatural to an English tongue. It is vital to practice the 'l' to 'les' transition to ensure your speech flows correctly and matches the plural noun it describes.
Confusion with the word culto is another common mistake. While 'cultural' refers to culture in a general sense, 'culto' (as an adjective) means 'cultured' or 'well-educated' when referring to a person. If you want to say someone is a 'cultural person,' you likely mean they are 'una persona culta.' Using 'una persona cultural' is technically possible but sounds odd, as if the person were an object or a phenomenon rather than an individual with knowledge. Conversely, don't use 'culto' to describe an event; 'un evento culto' sounds like an event for snobs, whereas 'un evento cultural' is the standard term.
- False Friend Alert
- 'Culto' can also mean 'worship' or 'religious service' as a noun. Don't confuse 'el culto' with 'lo cultural'.
Incorrecto: Ella es muy cultural. Correcto: Ella es muy culta.
Stress and accentuation also trip up learners. In English, the stress is on the first syllable: CUL-tur-al. In Spanish, words ending in a consonant other than 'n' or 's' are naturally stressed on the last syllable. Therefore, it is cul-tu-RAL. Saying CUL-tu-ral in Spanish makes you sound very foreign and can sometimes make the word hard to recognize for native speakers. Always lean into that final 'L' with a clear, sharp vowel sound before it.
Recuerda: El acento va al final: cul-tu-RAL.
- Overuse
- Learners sometimes use 'cultural' when they mean 'tradicional' or 'típico'. Use the more specific word if possible.
Lastly, be careful with 'culture shock.' While 'choque cultural' is the correct translation, some learners try to say 'sorpresa cultural' or 'golpe cultural.' Stick to the established idiom. Also, when referring to 'cultural heritage,' the term is 'patrimonio cultural.' Using 'herencia cultural' is possible, but 'patrimonio' is the much more common and formal term used by institutions like UNESCO. By avoiding these common errors in word order, agreement, and word choice, you will significantly improve the quality and naturalness of your Spanish.
El patrimonio cultural de la humanidad es vasto.
Las normas culturales varían mucho.
In summary, treat 'cultural' with the respect its cognate status deserves, but don't let your guard down. Pay attention to the 'ral' stress, the '-es' plural, and the post-noun placement. These small adjustments will elevate your Spanish from 'Google Translate level' to truly proficient.
While cultural is an incredibly useful and versatile word, relying on it too heavily can make your Spanish sound repetitive or overly general. Depending on the context, there are several alternatives and more specific terms you can use to add nuance and precision to your descriptions. Understanding the differences between these similar words will help you move from a basic level to a more advanced command of the language.
- Cultural vs. Tradicional
- 'Cultural' is broad. 'Tradicional' refers specifically to things passed down through generations. A modern art exhibit is cultural but not traditional.
El baile tradicional es parte de nuestra identidad cultural.
Another important alternative is artístico. While something cultural can be artistic, not everything cultural is art. For example, the way people greet each other is a 'norma cultural,' but it isn't 'artística.' If you are specifically talking about paintings, theater, or music, using 'artístico' can be more precise. Similarly, folclórico refers to the traditional customs, beliefs, and stories of a community, often passed down orally. Using 'folclórico' instead of 'cultural' when describing a village festival adds a layer of specific meaning that 'cultural' lacks.
In academic or sociological contexts, you might use antropológico (anthropological) or sociológico (sociological). These words suggest a more scientific or analytical approach to culture. For instance, instead of 'diferencias culturales,' an academic might discuss 'aspectos antropológicos.' Additionally, civilizado (civilized) and culto (cultured) are related but distinct. As mentioned before, 'culto' describes a person who is well-read and knowledgeable, whereas 'cultural' describes the subject matter itself.
- Cultural vs. Social
- 'Social' refers to people interacting; 'cultural' refers to the shared meanings and artifacts of those interactions.
El cambio social a menudo precede al cambio cultural.
For things related to specific ethnicities or origins, words like étnico or ancestral can be powerful. 'Raíces culturales' (cultural roots) is common, but 'raíces ancestrales' (ancestral roots) sounds more profound and historically grounded. If you are discussing the mix of cultures, intercultural and multicultural are essential. 'Intercultural' implies an active interaction or dialogue between cultures, while 'multicultural' simply notes the presence of multiple cultures in one place. These distinctions are vital in modern debates about society and education.
Promovemos el diálogo intercultural.
- Synonym Table
-
- Artístico: Related to art.
- Tradicional: Related to tradition.
- Intelectual: Related to the mind/knowledge.
- Típico: Characteristic of a place.
In conclusion, while 'cultural' is your reliable 'go-to' word, don't be afraid to branch out. Use 'artístico' for the arts, 'tradicional' for the old ways, 'étnico' for specific groups, and 'intercultural' for the meeting of worlds. This variety will make your Spanish sound more sophisticated, precise, and expressive. By mastering these alternatives, you demonstrate a deeper understanding of the complex reality that 'culture' represents in the Spanish-speaking world.
Es un fenómeno sociocultural complejo.
Buscamos una solución integral y cultural.
By expanding your vocabulary beyond 'cultural,' you open up new ways to describe the rich diversity of human experience. Whether you are discussing a 'plato típico' (typical dish) or an 'intercambio académico' (academic exchange), having the right word at your disposal is the mark of a truly proficient Spanish speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'culture' and 'cultivate' share the same root, reflecting the idea that culture is something that is grown and nurtured over time.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable as in English.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'culture' (it should be a pure 'u' sound as in 'flute').
- Making the 'l' at the end too 'dark' (it should be a 'clear' Spanish 'l').
- Adding a 'schwa' sound between the 'r' and 'a'.
- Pronouncing the 't' as a 'ch' sound (it should be a dental 't').
سطح دشواری
Very easy due to being a cognate.
Easy, but remember the plural 'culturales'.
Moderate because of the stress on the last syllable.
Easy to recognize once you know the stress pattern.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective placement
Un evento cultural (Correct) vs Un cultural evento (Incorrect).
Gender invariance for -al adjectives
El centro cultural / La casa cultural.
Pluralization of adjectives ending in consonants
Cultural -> Culturales.
Stress on the last syllable for words ending in 'l'
cul-tu-RAL.
Agreement in number
Los museos son culturales.
مثالها بر اساس سطح
El museo es un centro cultural.
The museum is a cultural center.
Adjective follows the noun.
Hay un evento cultural hoy.
There is a cultural event today.
Singular masculine noun.
Me gusta la música cultural.
I like cultural music.
Singular feminine noun.
Es una actividad cultural.
It is a cultural activity.
Cultural does not change for feminine.
Visitamos un lugar cultural.
We visit a cultural place.
Present tense verb + adjective.
La comida es un valor cultural.
Food is a cultural value.
Cultural as a predicate adjective.
Es un programa cultural.
It is a cultural program.
Standard adjective placement.
Madrid tiene mucha vida cultural.
Madrid has a lot of cultural life.
Cultural modifying 'vida'.
Hay muchas diferencias culturales.
There are many cultural differences.
Plural form: culturales.
Me gusta el intercambio cultural.
I like cultural exchange.
Common collocation.
Tengo un choque cultural.
I have a culture shock.
Idiomatic phrase.
Visitamos varios centros culturales.
We visited several cultural centers.
Plural noun + plural adjective.
La identidad cultural es importante.
Cultural identity is important.
Abstract noun usage.
Queremos ver tradiciones culturales.
We want to see cultural traditions.
Plural feminine noun.
Es una ciudad muy cultural.
It is a very cultural city.
Adverb 'muy' modifying 'cultural'.
Leemos sobre historia cultural.
We read about cultural history.
Preposition 'sobre' + noun phrase.
El patrimonio cultural debe ser protegido.
Cultural heritage must be protected.
Passive voice construction.
La gestión cultural es su profesión.
Cultural management is their profession.
Professional context.
Vimos un documental sobre la riqueza cultural.
We saw a documentary about cultural richness.
Noun 'riqueza' + 'cultural'.
El impacto cultural fue enorme.
The cultural impact was enormous.
Past tense 'fue'.
Buscamos un desarrollo cultural sostenible.
We seek sustainable cultural development.
Double adjective: cultural and sostenible.
La diversidad cultural enriquece a la sociedad.
Cultural diversity enriches society.
Subject of the sentence.
Es un hito cultural para el país.
It is a cultural milestone for the country.
Noun 'hito' (milestone).
El centro ofrece becas culturales.
The center offers cultural scholarships.
Plural adjective with 'becas'.
Las industrias culturales están creciendo.
Cultural industries are growing.
Economic context.
Debatimos sobre la apropiación cultural.
We debated about cultural appropriation.
Complex social topic.
La globalización afecta la identidad cultural.
Globalization affects cultural identity.
Sociological context.
Posee un gran capital cultural.
He/she possesses a great cultural capital.
Bourdieu's concept.
El sincretismo cultural es evidente aquí.
Cultural syncretism is evident here.
Advanced vocabulary 'sincretismo'.
Es un analista de política cultural.
He is a cultural policy analyst.
Compound noun phrase.
La mediación cultural es necesaria.
Cultural mediation is necessary.
Professional skill.
El evento fue un éxito cultural rotundo.
The event was a resounding cultural success.
Adjective 'rotundo' modifying 'éxito'.
La hegemonía cultural se ejerce de muchas formas.
Cultural hegemony is exercised in many ways.
Gramscian concept.
Analizamos la hibridez cultural en la frontera.
We analyzed cultural hybridity at the border.
Post-colonial theory context.
El relativismo cultural tiene sus límites.
Cultural relativism has its limits.
Philosophical context.
Es un estudio sobre la praxis cultural.
It is a study on cultural praxis.
Academic term 'praxis'.
La alienación cultural es un riesgo real.
Cultural alienation is a real risk.
Psychological/Social context.
Exploramos la cartografía cultural de la región.
We explored the cultural cartography of the region.
Metaphorical use of 'cartografía'.
La resiliencia cultural de los pueblos indígenas.
The cultural resilience of indigenous peoples.
Contemporary social issue.
El texto aborda la disonancia cultural.
The text addresses cultural dissonance.
Advanced psychological term.
La ontología cultural define nuestro ser.
Cultural ontology defines our being.
Highly philosophical.
El autor propone una deconstrucción cultural.
The author proposes a cultural deconstruction.
Literary criticism term.
Vivimos en una era de transculturación cultural.
We live in an era of cultural transculturation.
Redundant but emphatic academic use.
La semiótica cultural es un campo vasto.
Cultural semiotics is a vast field.
Linguistic/Semiotic context.
La performatividad cultural es clave en el ritual.
Cultural performativity is key in the ritual.
Butlerian concept applied to culture.
El ensayo critica el esencialismo cultural.
The essay criticizes cultural essentialism.
Critical theory context.
La impronta cultural es imborrable.
The cultural imprint is indelible.
Metaphorical/Poetic use.
Se requiere una hermenéutica cultural profunda.
A deep cultural hermeneutics is required.
Methodological term.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A government-issued voucher for spending on cultural activities.
Los jóvenes usaron su bono cultural para comprar libros.
— A schedule of cultural events in a city or region.
Consulta la agenda cultural para ver qué hacer hoy.
— The accumulation of knowledge and skills that provide social status.
Su educación le dio un gran capital cultural.
— Physical objects or locations of cultural significance.
Los bienes culturales deben ser protegidos durante la guerra.
— Travel focused on experiencing the culture of a destination.
El turismo cultural atrae a millones de visitantes.
— The degree of cultural knowledge or education a person has.
Es un debate con un alto nivel cultural.
— Any action related to the practice or promotion of culture.
La escuela organiza muchas actividades culturales.
— A professional who facilitates communication between different cultures.
El mediador cultural ayudó a resolver el conflicto.
— A municipal building dedicated to hosting cultural events.
Hay un taller de pintura en la casa de la cultura.
— The abundance and variety of cultural expressions in a place.
México tiene una riqueza cultural impresionante.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Culto refers to a person being educated; cultural refers to culture itself.
Tradicional refers to the past; cultural is a broader term for any time period.
Social relates to people; cultural relates to the shared products of those people.
اصطلاحات و عبارات
— The feeling of disorientation experienced by someone suddenly subjected to an unfamiliar culture.
El choque cultural fue difícil al principio.
Neutral— Often used to refer to someone's level of education or sophistication.
Tiene un nivel cultural muy elevado.
Neutral— To engage in activities that contribute to the cultural life of a community.
Con este festival, estamos haciendo cultura.
Informal— The blending of different cultural elements into something new.
Su música es una perfecta fusión cultural.
Neutral— A lack of cultural activities or knowledge in a specific area.
Hay un gran vacío cultural en este pueblo.
Formal— A person or thing that serves as a standard or example of a culture.
Cervantes es un referente cultural para los hispanohablantes.
Formal— A metaphorical barrier caused by cultural differences.
Debemos derribar los muros culturales que nos separan.
Poetic/Formal— The mixing of different religions or cultures.
La santería es un ejemplo de sincretismo cultural.
Academic— The act of maintaining cultural identity in the face of outside pressure.
El idioma es una forma de resistencia cultural.
Political— The feeling of being disconnected from one's original culture.
Muchos inmigrantes sufren de desarraigo cultural.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to 'culture'.
Culto is for people (educated) or religion (worship). Cultural is for objects/events.
Él es un hombre culto que ama el cine cultural.
One is a noun, one is an adjective.
Cultura is the 'thing' (the culture); cultural is the 'description' (cultural).
La cultura de España es rica en eventos culturales.
Often used interchangeably in English.
Típico means 'characteristic' or 'traditional'; cultural is more formal and broad.
Es un plato típico, no solo un objeto cultural.
Both describe traditions.
Folclórico is specifically for folk traditions; cultural is for all culture (including modern).
El ballet folclórico es una expresión cultural.
Art is a subset of culture.
Artístico is for the arts; cultural includes arts plus customs and laws.
Su talento artístico es un gran aporte cultural.
الگوهای جملهسازی
Es un [Noun] cultural.
Es un centro cultural.
Hay muchos [Noun-Plural] culturales.
Hay muchos eventos culturales.
La [Noun] cultural es [Adjective].
La identidad cultural es fundamental.
Debido al [Noun] cultural...
Debido al choque cultural, me sentí solo.
A través de la [Noun] cultural...
A través de la gestión cultural, mejoramos el barrio.
Se observa un [Noun] cultural...
Se observa un sincretismo cultural profundo.
Me interesa el [Noun] cultural.
Me interesa el intercambio cultural.
Visitamos la [Noun] cultural.
Visitamos la casa cultural.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Spanish.
-
Un cultural evento
→
Un evento cultural
In Spanish, the adjective almost always follows the noun.
-
Las actividades cultural
→
Las actividades culturales
Adjectives must agree in number with the noun they modify.
-
Él es muy cultural
→
Él es muy culto
Use 'culto' to describe a person's level of education.
-
El evento culturalo
→
El evento cultural
Adjectives ending in '-al' do not change for gender.
-
Tuve un cultural choque
→
Tuve un choque cultural
Fixed expressions like 'choque cultural' follow the standard noun-adjective order.
نکات
Check the Order
Always place 'cultural' after the noun. Think 'Event Cultural' instead of 'Cultural Event' to help you remember.
The Final RAL
Practice saying 'RAL' clearly. It should be the strongest part of the word. Don't let it fade away.
Use the Plural
Get used to saying 'culturales'. It's a very common form and helps you sound more like a native speaker.
Cognate Power
Since it's a cognate, use it! It's an easy way to sound more sophisticated without learning a brand new word.
Identify Centers
Look for 'Centros Culturales' when you travel. They are often the best places to find free events.
Vary Your Words
Don't use 'cultural' for everything. Try 'artístico' or 'típico' to make your Spanish more interesting.
The Bridge Mnemonic
Visualize a bridge between two cultures and label it 'cultural' with a big 'L' at the end.
News Headers
Listen for the word in the 'Cultura' section of the news. It appears almost every day.
Avoid 'Culturalo'
Never add an 'o' or 'a' to the end. It's a common mistake that is easy to fix.
Compound Words
Learn 'sociocultural'. It's a great word for essays and formal discussions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'cultural' as a bridge. In English, you cross it from left to right (stress at start). In Spanish, you cross it from right to left (stress at end).
تداعی تصویری
Imagine a museum (a cultural center) with a giant 'L' at the end to remind you of the stress: cul-tu-RAL.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'cultural' and 'culturales' in three sentences today describing your favorite hobbies.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'culturalis', which comes from 'cultura' (cultivation, tillage).
معنای اصلی: Originally referred to the cultivation of the land, later metaphorically applied to the cultivation of the mind.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be aware that 'cultural' can be a sensitive term in discussions of 'apropiación cultural' (cultural appropriation).
In English, 'cultural' is often used academically, but in Spanish, it is a common part of daily social planning.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Tourism
- Turismo cultural
- Ruta cultural
- Guía cultural
- Sitio cultural
Education
- Intercambio cultural
- Estudios culturales
- Formación cultural
- Beca cultural
Governance
- Política cultural
- Ministerio de Cultura
- Gestión cultural
- Bienes culturales
Social Life
- Agenda cultural
- Evento cultural
- Vida cultural
- Centro cultural
Identity
- Identidad cultural
- Choque cultural
- Diversidad cultural
- Raíces culturales
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cuál es tu evento cultural favorito en esta ciudad?"
"¿Has tenido alguna vez un choque cultural fuerte?"
"¿Qué parte del patrimonio cultural de tu país te gusta más?"
"¿Crees que la diversidad cultural es importante en el trabajo?"
"¿Te gusta hacer turismo cultural cuando viajas?"
موضوعات نگارش
Describe un evento cultural al que hayas asistido recientemente y por qué fue especial.
Escribe sobre las diferencias culturales que has notado entre tu país y un país hispanohablante.
¿Cómo influye tu identidad cultural en tu vida diaria y en tus decisiones?
Reflexiona sobre la importancia de proteger el patrimonio cultural de la humanidad.
¿Qué actividades culturales te gustaría probar en el futuro y por qué?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'cultural' is an invariable adjective for gender. You use it for both masculine and feminine nouns, such as 'el centro cultural' and 'la casa cultural'.
To make 'cultural' plural, you add '-es' to the end, resulting in 'culturales'. For example, 'los eventos culturales'.
The stress is on the last syllable: cul-tu-RAL. There is no written accent mark, but the voice should be stronger at the end.
It is better to use 'culto' or 'culta' to describe a person who has a lot of knowledge. 'Una persona cultural' sounds like the person is an object of study.
It is the Spanish term for 'culture shock', referring to the difficulty of adapting to a new culture.
Yes, it is very common and used in many daily contexts like news, tourism, and school.
'Cultural' is broad and can include modern things. 'Tradicional' specifically refers to things from the past.
No, in Spanish the adjective usually comes after the noun. The correct way is 'un evento cultural'.
It means 'cultural heritage', referring to the legacy of physical artifacts and intangible attributes of a society.
You say 'centro cultural'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'centro cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Cultural differences are interesting'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'choque cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'patrimonio cultural' in your own words (in Spanish).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'identidad cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need more cultural activities'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about 'turismo cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'culturales' and 'museos' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'diversidad cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a cultural milestone'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'gestión cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Cultural heritage of humanity'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'intercambio cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'cultural' to describe a festival.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Cultural policy is important'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'riqueza cultural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a cultural voucher'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'normas culturales'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Cultural syncretism in Latin America'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'culturalmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'cultural' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'un evento cultural' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'las diferencias culturales' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'centro cultural' you know.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your 'identidad cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a 'choque cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of 'patrimonio cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'diversidad cultural' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give your opinion on 'turismo cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'intercambio cultural' five times fast.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a question using 'agenda cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'tradición cultural' of your family.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'política cultural' in your country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'riqueza cultural' with correct stress.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'industrias culturales'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'capital cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'apropiación cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'sincretismo cultural' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short speech on 'globalización cultural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'culturalmente' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'El evento es cultural.' What is the event like?
Listen to: 'Hay actividades culturales.' Is it singular or plural?
Listen to: '¿Dónde está el centro cultural?' What is being asked for?
Listen to: 'El choque cultural fue fuerte.' How was the shock?
Listen to: 'Protegemos el patrimonio cultural.' What is protected?
Listen to: 'La diversidad cultural es buena.' Is diversity good or bad?
Listen to: '¿Tienes el bono cultural?' What do you need to have?
Listen to: 'La agenda cultural está en internet.' Where is the agenda?
Listen to: 'Es un intercambio cultural.' What kind of exchange is it?
Listen to: 'La riqueza cultural de España.' Of which country?
Listen to: 'Gestión cultural es mi trabajo.' What is the job?
Listen to: 'Las industrias culturales crecen.' What do they do?
Listen to: 'Identidad cultural propia.' What kind of identity?
Listen to: 'Hito cultural del año.' When was the milestone?
Listen to: 'Sincretismo cultural en el arte.' In what field?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'cultural' is a versatile, gender-neutral adjective in Spanish that means 'relating to culture'. Remember to place it after the noun and use 'culturales' for plurals. Example: 'Un evento cultural' vs 'Eventos culturales'.
- Cultural describes anything related to the traditions, arts, and social behaviors of a group of people in a society.
- As a Spanish adjective, it follows the noun, is gender-neutral, and becomes 'culturales' in its plural form.
- It is a common cognate that is essential for discussing travel, history, art, and social identity in Spanish.
- Commonly paired with nouns like evento, centro, patrimonio, and identidad to describe various aspects of social life.
Check the Order
Always place 'cultural' after the noun. Think 'Event Cultural' instead of 'Cultural Event' to help you remember.
The Final RAL
Practice saying 'RAL' clearly. It should be the strongest part of the word. Don't let it fade away.
Use the Plural
Get used to saying 'culturales'. It's a very common form and helps you sound more like a native speaker.
Cognate Power
Since it's a cognate, use it! It's an easy way to sound more sophisticated without learning a brand new word.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر society
adulta
A2Adult (female); a woman who is fully grown or developed.
aldea
A2یک دهکده کوچک یا گروهی از خانهها در یک منطقه روستایی.
amenaza
A2تهدید به معنای اعلام قصد برای آسیب رساندن است.
amenazar
B1کسی را تهدید کردن.
amiga
A1دوست (مونث). یک فرد زن که با او رابطه دوستانه دارید.
Amigo
A1دوست کسی است که با او رابطه عاطفی دارید. او دوست صمیمی من است.
anciano
A2کلمه 'anciano' به معنای پیرمرد یا فرد مسن است.
aparte
A2کلمه 'aparte' به معنای جداگانه یا در کنار است. مثال: 'آن را کنار بگذار'.
apoyar
A2حمایت از دوستان در زمانهای سخت بسیار مهم است.
apoyo
A2واژه 'apoyo' به معنای حمایت، پشتیبانی یا کمک است، چه فیزیکی، چه عاطفی و چه مالی.