At the A1 level, 'desafortunadamente' might seem like a very long and difficult word. You don't need to use it perfectly yet, but it is good to recognize it. It means 'unfortunately'. You can think of it as a way to say 'I'm sorry, but...' or 'Bad news: ...'. For example, if you want to say 'I can't go', you can say 'Desafortunadamente, no puedo'. It helps you sound more polite than just saying 'No'. At this level, focus on the first part 'des-' (which means 'no') and the middle part 'fortuna' (which means 'luck'). If you can remember that it means 'no luck', you will understand the word when you hear it. Don't worry about the spelling yet, just try to say it slowly: des-a-for-tu-na-da-men-te.
At the A2 level, you should start using 'desafortunadamente' in your speaking and writing. It is a key word for giving reasons and making excuses politely. When you have to say something negative, like 'the restaurant is closed' or 'I don't have money', putting 'desafortunadamente' at the beginning makes you sound much more natural and fluent. You should also learn that it is often followed by a comma in writing. For example: 'Desafortunadamente, no hay pan'. This level is about moving beyond simple 'yes' and 'no' answers. Using this word shows that you can express a 'stance' or an opinion about the facts you are sharing. It is a very common word in travel situations (delayed flights, full hotels), so it is very practical for an A2 learner.
For B1 learners, 'desafortunadamente' is a standard part of your vocabulary. You should be able to use it not just at the beginning of a sentence, but also in the middle to add variety to your speech. You should also start comparing it with synonyms like 'por desgracia' or 'lamentablemente'. At this level, you understand that 'desafortunadamente' is slightly more formal than 'por desgracia'. You should also be careful with the grammar of adverbs; remember that if you use two adverbs together, only the second one needs the '-mente' ending, though this is rare with this specific word. You should also be able to use it to connect two ideas using 'pero' (e.g., 'Estudié mucho, pero desafortunadamente reprobé'). This shows you can handle complex sentence structures.
At the B2 level, you use 'desafortunadamente' with precision and correct register. You understand that in a formal essay or a business report, this word is essential for discussing challenges, limitations, or negative outcomes. You also know that in very formal contexts, 'lamentablemente' might be a better choice if there is a sense of professional regret. You are comfortable with its placement and punctuation, and you don't make spelling mistakes with its many syllables. You can also use it in more abstract discussions, such as talking about social issues or historical events ('Desafortunadamente, la guerra duró muchos años'). Your use of the word is now automatic, and you use it to manage the flow of information and the tone of your communication effectively.
C1 learners use 'desafortunadamente' as a tool for rhetorical effect. You might use it to create irony, to emphasize a point, or to carefully frame a sensitive argument. You are aware of its frequency in different genres—from legal documents to journalistic opinion pieces. You can distinguish between 'desafortunadamente' and 'desdichadamente' (a more literary and intense version). You also use it to manage complex discourse markers, integrating it into long, sophisticated sentences without losing the grammatical thread. At this level, you might also explore how the word functions in different Spanish-speaking regions, noting if certain areas prefer 'infelizmente' or other local variations. Your mastery of the word allows you to sound like a native speaker who can navigate subtle social and professional nuances.
At the C2 level, 'desafortunadamente' is just one of many tools in your vast linguistic repertoire. You use it with total ease, often employing it in sophisticated ways to shade meaning or to signal a specific perspective in high-level academic or professional discourse. You understand the historical development of the word and its place within the system of Spanish sentence adverbs. You can use it in literary analysis, high-stakes negotiations, or complex philosophical debates. You might even use it sparingly to avoid over-relying on common adverbs, choosing instead more specific or evocative terms when the situation calls for it. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep understanding of Spanish prosody, syntax, and pragmatics.

desafortunadamente در ۳۰ ثانیه

  • Desafortunadamente is the Spanish equivalent of 'unfortunately', used to express regret or bad luck.
  • It is a long word but follows a logical structure: des- (not) + fortuna (luck) + -ada + -mente (-ly).
  • Commonly used at the start of sentences with a comma to introduce negative news or disappointments.
  • It is essential for polite communication, formal emails, and professional contexts in Spanish.

The word desafortunadamente is one of the most useful adverbs in the Spanish language for expressing regret, bad luck, or disappointment. At its core, it is the direct translation of the English word 'unfortunately'. While it may look long and intimidating, its structure is quite logical once you break it down into its component parts. It is composed of the prefix des- (indicating negation), the root fortuna (fortune or luck), the adjectival suffix -ada, and the adverbial suffix -mente (equivalent to '-ly' in English).

Etymology
Derived from the Latin 'fortuna', meaning luck or chance, with the Spanish negation 'des-'.

In everyday conversation, this word serves as a 'softener' for bad news. Instead of simply saying 'No', using desafortunadamente shows that the speaker acknowledges the negative nature of the information. It is widely used in both formal and informal contexts, though in very casual speech, some might prefer the shorter 'por desgracia'. However, mastering this long word is a hallmark of reaching the A2 and B1 levels of Spanish proficiency.

Quería ir a la fiesta, pero desafortunadamente tengo que trabajar.

Synonym Note
'Lamentablemente' is a common synonym that carries a slightly stronger emotional weight of 'regrettably'.

Understanding the cultural weight of this word is also important. In many Spanish-speaking cultures, direct refusal can sometimes seem blunt. Prefacing a rejection with desafortunadamente helps maintain social harmony by signaling that the speaker would have preferred a different outcome. It is a key tool for politeness in professional environments, such as when a business cannot fulfill a request or when a candidate is not selected for a job.

Desafortunadamente, el vuelo ha sido cancelado por el mal tiempo.

Usage in Writing
In formal writing, it is often set off by a comma when it appears at the beginning of a sentence.

Finally, it is worth noting that while the word is long, it is extremely common in news broadcasts and journalism. Reporters use it to introduce tragic or unfavorable news events. For a learner, being able to recognize and produce this word instantly signals a transition from basic 'survival' Spanish to a more nuanced and expressive level of communication. It allows you to connect ideas and express complex feelings about situations without needing a whole new sentence structure.

El equipo jugó bien, pero desafortunadamente perdió el partido en el último minuto.

Using desafortunadamente correctly involves understanding its placement and punctuation. As a sentence adverb, it can occupy several positions, but its most common and impactful place is at the very beginning of a sentence. When placed here, it sets the tone for the entire statement, preparing the listener for negative information.

Initial Position
Desafortunadamente, no podemos aceptar su solicitud. (Unfortunately, we cannot accept your request.)

In this initial position, it is almost always followed by a comma. This pause allows the speaker to emphasize the regret. However, it can also be integrated into the middle of a sentence, often between the subject and the verb, or after the auxiliary verb. In these cases, it might not require commas, depending on the desired emphasis.

El resultado fue desafortunadamente negativo para nuestras aspiraciones.

Middle Position
Las entradas se han agotado desafortunadamente muy rápido.

Another important aspect of its use is the contrast it creates. It is frequently paired with conjunctions like 'pero' (but) or 'aunque' (although). This structure highlights the conflict between what was hoped for and what actually happened. For example, 'Queríamos salir, pero desafortunadamente empezó a llover' (We wanted to go out, but unfortunately it started to rain).

Buscamos el tesoro por horas, pero desafortunadamente no encontramos nada.

Common Pairing
Often used after 'pero' to introduce a disappointing contrast.

When using it in a list of adverbs, remember the Spanish rule of 'elisión de -mente'. If you have two adverbs ending in -mente together, only the last one keeps the suffix. For example: 'Lo hizo rápida y desafortunadamente' (He did it quickly and unfortunately). However, this specific combination is rare for 'desafortunadamente' as it usually modifies the whole sentence rather than a specific action.

La noticia llegó tarde y desafortunadamente ya no pudimos hacer nada.

Finally, consider the tone. Using desafortunadamente in a very casual text message might seem a bit stiff or overly formal. In those cases, 'por desgracia' or even just 'qué pena' might be more appropriate. But in any situation where you want to sound polite, clear, and empathetic about bad news, this adverb is your best choice.

Desafortunadamente, no hay más vacantes para este curso.

You will encounter desafortunadamente in a wide variety of settings, ranging from professional environments to media broadcasts. One of the most common places is in the news. Journalists use it to report on accidents, economic downturns, or political setbacks. It provides a narrative bridge that signals to the audience that the upcoming information is negative.

News Media
'Desafortunadamente, el número de víctimas ha aumentado en las últimas horas.'

In the business world, this word is a staple of customer service and corporate communications. When a company has to deny a refund, explain a delay, or announce a price increase, desafortunadamente is the go-to word to soften the blow. It appears frequently in formal emails and official statements.

Desafortunadamente, su pedido se retrasará dos días más.

Customer Service
Used to deliver bad news to clients while maintaining a professional and apologetic tone.

In academic settings, professors and researchers use it to discuss limitations in their studies or unexpected results. It helps maintain an objective yet expressive tone. For example, a scientist might say, 'Desafortunadamente, los datos no apoyan nuestra hipótesis inicial' (Unfortunately, the data do not support our initial hypothesis).

El experimento fue un éxito, pero desafortunadamente perdimos las muestras finales.

Academic Context
Used to acknowledge limitations or negative findings in research.

You will also hear it in everyday life when people are making excuses or apologizing. If someone can't attend a wedding or a dinner, they will likely start their explanation with this word. It shows that they value the invitation and regret their inability to attend. It's a key part of the 'social glue' in Spanish-speaking societies.

Me encantaría ir, pero desafortunadamente ya tengo otro compromiso.

One of the most frequent mistakes learners make with desafortunadamente is related to its spelling and pronunciation. Because it is so long, it is easy to skip a syllable or misplace a vowel. Common misspellings include 'desfortunadamente' (missing the 'a') or 'desafortunamente' (missing the 'da').

Spelling Error
Incorrect: Desfortunadamente. Correct: Desafortunadamente.

Another mistake is using it in contexts that are too casual. While it's not 'wrong' to use it with friends, it can sometimes sound a bit 'robotic' or overly formal. In a relaxed setting, saying 'qué mala suerte' (what bad luck) or 'por desgracia' might feel more natural. Learners often over-rely on this word because it's a direct cognate-like translation of 'unfortunately'.

¿Vienes al cine? —Desafortunadamente no puedo. (A bit formal for a quick text!)

Register Mismatch
Using it in very informal texts where 'qué pena' or 'no puedo' would suffice.

Learners also sometimes forget the comma when starting a sentence with this word. In written Spanish, sentence-starting adverbs that express an opinion or attitude should be followed by a comma to separate the 'comment' from the 'fact'. Without the comma, the sentence can feel rushed and grammatically incomplete.

Desafortunadamente, la tienda ya cerró. (Correct with comma)

Punctuation Error
Omitting the comma after the adverb at the start of a sentence.

Finally, a subtle mistake is confusing it with 'lamentablemente'. While they are often interchangeable, 'lamentablemente' implies a deeper sense of sorrow or mourning, whereas 'desafortunadamente' is more about luck and circumstances. Using 'lamentablemente' for a minor inconvenience like a late bus might sound overly dramatic.

Desafortunadamente, el café está frío. (Better than using 'lamentablemente' here.)

Spanish has several ways to express the idea of 'unfortunately', each with a slightly different nuance. Understanding these can help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is por desgracia. This phrase is very common in spoken Spanish and is slightly less formal than desafortunadamente.

Por desgracia
More common in speech. 'Por desgracia, no pudimos llegar a tiempo.'

Another close relative is lamentablemente. This word comes from 'lamentar' (to regret or lament). It is used when the speaker wants to emphasize their personal feeling of sadness or regret about the news. It is very common in formal apologies and news reports about tragic events.

Lamentablemente, el autor falleció ayer. (Expresses more sorrow than 'desafortunadamente'.)

Comparison Table
  • Desafortunadamente: Focus on bad luck/circumstances. Neutral-Formal.
  • Lamentablemente: Focus on regret/sorrow. Formal.
  • Por desgracia: Focus on misfortune. Common/Versatile.
  • Infelizmente: Less common in Spain, more common in some Latin American regions. Very formal/poetic.

For less formal situations, you might use phrases like qué pena (what a pity) or qué lástima (what a shame). These are very common in conversation and are used to react to bad news shared by someone else. While desafortunadamente introduces the news, qué pena usually responds to it.

—No puedo ir a tu fiesta. —¡Qué pena! Te echaremos de menos.

Mala Suerte
'Por mala suerte' is a more literal way to say 'by bad luck'. It is common but less sophisticated than the adverb form.

In summary, while desafortunadamente is the most versatile and standard word for 'unfortunately', knowing these synonyms allows you to adjust your tone and emotional intensity. Use lamentablemente for deep regret, por desgracia for everyday misfortune, and qué pena for casual reactions.

Desafortunadamente, no todos los sinónimos son intercambiables en todos los contextos.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Adverb formation with -mente

Placement of sentence adverbs

Punctuation with introductory adverbs

Adverbial elision in series

Negation prefixes in Spanish

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Desafortunadamente, no tengo café.

Unfortunately, I don't have coffee.

Basic use at the start of a sentence.

2

Hoy es lunes, desafortunadamente.

Today is Monday, unfortunately.

Used at the end for emphasis.

3

Desafortunadamente, el perro está enfermo.

Unfortunately, the dog is sick.

Introducing sad news.

4

No hay clase hoy, desafortunadamente.

There is no class today, unfortunately.

Common student phrase.

5

Desafortunadamente, no hablo inglés.

Unfortunately, I don't speak English.

Polite way to admit a limitation.

6

La tienda está cerrada, desafortunadamente.

The store is closed, unfortunately.

Expressing disappointment.

7

Desafortunadamente, mi coche es viejo.

Unfortunately, my car is old.

Describing a negative fact.

8

No tengo tiempo, desafortunadamente.

I don't have time, unfortunately.

Making an excuse.

1

Desafortunadamente, el hotel está completo esta noche.

Unfortunately, the hotel is full tonight.

Formal service context.

2

Quería ir, pero desafortunadamente tengo que estudiar.

I wanted to go, but unfortunately I have to study.

Using 'pero' to show contrast.

3

Desafortunadamente, perdimos el tren por cinco minutos.

Unfortunately, we missed the train by five minutes.

Describing bad luck.

4

No podemos ir a la playa porque, desafortunadamente, está lloviendo.

We can't go to the beach because, unfortunately, it's raining.

Integrated into a 'because' clause.

5

Desafortunadamente, no aceptamos tarjetas de crédito aquí.

Unfortunately, we don't accept credit cards here.

Polite business refusal.

6

El examen fue muy difícil y, desafortunadamente, no aprobé.

The exam was very difficult and, unfortunately, I didn't pass.

Connecting two negative results.

7

Desafortunadamente, el concierto se canceló por la lluvia.

Unfortunately, the concert was canceled due to rain.

Reporting an event's cancellation.

8

Mi teléfono se rompió, desafortunadamente, ayer por la tarde.

My phone broke, unfortunately, yesterday afternoon.

Parenthetical use in the middle of a sentence.

1

Desafortunadamente, no todos los ciudadanos tienen acceso a internet.

Unfortunately, not all citizens have internet access.

Discussing social issues.

2

La empresa intentó innovar, pero desafortunadamente no tuvo éxito.

The company tried to innovate, but unfortunately it was not successful.

Narrating a business failure.

3

Desafortunadamente, el tratamiento no funcionó como esperábamos.

Unfortunately, the treatment didn't work as we expected.

Medical context, expressing unmet expectations.

4

Muchos jóvenes, desafortunadamente, tienen que emigrar para buscar trabajo.

Many young people, unfortunately, have to emigrate to look for work.

Using commas to isolate the adverb for emphasis.

5

Desafortunadamente, el museo permanecerá cerrado por reformas hasta el próximo año.

Unfortunately, the museum will remain closed for renovations until next year.

Formal public announcement.

6

El equipo jugó con mucha pasión, aunque desafortunadamente no fue suficiente para ganar.

The team played with a lot of passion, although unfortunately it wasn't enough to win.

Using 'aunque' (although) for nuance.

7

Desafortunadamente, la corrupción sigue siendo un problema grave en la región.

Unfortunately, corruption continues to be a serious problem in the region.

Discussing political/social problems.

8

Intentamos contactar con él, pero desafortunadamente su teléfono estaba apagado.

We tried to contact him, but unfortunately his phone was turned off.

Explaining a failed attempt.

1

Desafortunadamente, la inflación ha mermado el poder adquisitivo de las familias.

Unfortunately, inflation has eroded the purchasing power of families.

Economic terminology (mermar, poder adquisitivo).

2

A pesar de los esfuerzos diplomáticos, desafortunadamente no se llegó a un acuerdo de paz.

Despite diplomatic efforts, unfortunately a peace agreement was not reached.

Using 'A pesar de' (Despite) to set the context.

3

Desafortunadamente, el cambio climático está acelerando la pérdida de biodiversidad.

Unfortunately, climate change is accelerating the loss of biodiversity.

Scientific/Environmental context.

4

La película tiene una gran fotografía, pero desafortunadamente el guion es muy flojo.

The movie has great cinematography, but unfortunately the script is very weak.

Critical analysis/Review context.

5

Desafortunadamente, la falta de presupuesto impidió que el proyecto se completara a tiempo.

Unfortunately, the lack of budget prevented the project from being completed on time.

Professional/Administrative explanation.

6

Muchos de los archivos históricos, desafortunadamente, se perdieron durante el incendio.

Many of the historical archives, unfortunately, were lost during the fire.

Discussing historical loss.

7

Desafortunadamente, el sistema sanitario está saturado debido al aumento de casos.

Unfortunately, the healthcare system is saturated due to the increase in cases.

Public health context.

8

El autor intenta ser objetivo, pero desafortunadamente sus prejuicios son evidentes.

The author tries to be objective, but unfortunately his biases are evident.

Literary/Intellectual critique.

1

Desafortunadamente, la brecha digital profundiza las desigualdades ya existentes en nuestra sociedad.

Unfortunately, the digital divide deepens the already existing inequalities in our society.

Sociological analysis.

2

El informe revela que, desafortunadamente, las medidas adoptadas no han surtido el efecto deseado.

The report reveals that, unfortunately, the measures adopted have not had the desired effect.

Formal reporting (surtir efecto).

3

Desafortunadamente, la retórica populista ha calado hondo en ciertos sectores del electorado.

Unfortunately, populist rhetoric has taken deep root in certain sectors of the electorate.

Political science context (calar hondo).

4

La obra es técnicamente impecable, aunque desafortunadamente carece del alma necesaria para conmover.

The work is technically impeccable, although unfortunately it lacks the soul necessary to move [the audience].

Artistic/Aesthetic criticism.

5

Desafortunadamente, la precariedad laboral sigue siendo la tónica general para los recién graduados.

Unfortunately, job insecurity remains the general trend for recent graduates.

Advanced vocabulary (precariedad, tónica general).

6

El hallazgo es fascinante, pero desafortunadamente plantea más preguntas de las que responde.

The find is fascinating, but unfortunately it raises more questions than it answers.

Academic/Scientific inquiry.

7

Desafortunadamente, la desinformación se propaga con mayor rapidez que la verdad en las redes sociales.

Unfortunately, misinformation spreads faster than the truth on social media.

Media studies context.

8

La negociación fue ardua y, desafortunadamente, terminó en un callejón sin salida.

The negotiation was arduous and, unfortunately, ended in a dead end.

Idiomatic expression (callejón sin salida).

1

Desafortunadamente, la ontología del ser se ve a menudo oscurecida por las trivialidades de la existencia cotidiana.

Unfortunately, the ontology of being is often obscured by the trivialities of daily existence.

Philosophical discourse.

2

El devenir histórico nos muestra que, desafortunadamente, el ser humano tiende a repetir sus errores más atroces.

Historical evolution shows us that, unfortunately, the human being tends to repeat their most atrocious mistakes.

Historiographical analysis (devenir histórico).

3

Desafortunadamente, la mercantilización de la cultura ha despojado al arte de su función transgresora.

Unfortunately, the commodification of culture has stripped art of its transgressive function.

Cultural theory (mercantilización, transgresora).

4

La prosa del autor es exquisita, pero desafortunadamente sucumbe a un barroquismo innecesario que entorpece la lectura.

The author's prose is exquisite, but unfortunately it succumbs to an unnecessary baroqueness that hinders reading.

High-level literary critique (sucumbir, entorpecer).

5

Desafortunadamente, el paradigma actual no permite una integración holística de estas disciplinas.

Unfortunately, the current paradigm does not allow for a holistic integration of these disciplines.

Epistemological discussion (paradigma, holística).

6

La implementación de la ley fue, desafortunadamente, una amalgama de buenas intenciones y ejecuciones deficientes.

The implementation of the law was, unfortunately, an amalgam of good intentions and deficient executions.

Legal/Administrative critique (amalgama).

7

Desafortunadamente, la erosión de los valores democráticos parece ser un fenómeno global e imparable.

Unfortunately, the erosion of democratic values seems to be a global and unstoppable phenomenon.

Political philosophy.

8

El estudio es exhaustivo, pero desafortunadamente adolece de una falta de rigor en la selección de la muestra.

The study is exhaustive, but unfortunately it suffers from a lack of rigor in the selection of the sample.

Academic critique (adolecer de).

ترکیب‌های رایج

pero desafortunadamente
desafortunadamente para mí
aunque desafortunadamente
ya que desafortunadamente
desafortunadamente no
desafortunadamente sí
desafortunadamente hoy
desafortunadamente tarde
desafortunadamente mucho
desafortunadamente poco

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

desafortunadamente vs desafortunado

desafortunadamente vs lamentablemente

desafortunadamente vs desdichadamente

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

desafortunadamente vs

desafortunadamente vs

desafortunadamente vs

desafortunadamente vs

desafortunadamente vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

Less emotional than 'lamentablemente', more formal than 'por desgracia'.

frequency

High in written Spanish, medium-high in spoken Spanish.

اشتباهات رایج
  • Spelling it as 'desfortunadamente' (missing the 'a').
  • Spelling it as 'desafortunamente' (missing the 'da').
  • Forgetting the comma after the word at the start of a sentence.
  • Using it to modify a noun (e.g., 'un hombre desafortunadamente' instead of 'desafortunado').
  • Overusing it in very informal text messages.

نکات

The 8-Syllable Challenge

Practice saying 'des-a-for-tu-na-da-men-te' 5 times fast to master the rhythm.

Comma Rule

Always put a comma after it at the start of a sentence to sound professional.

Synonym Swap

Try using 'por desgracia' in casual chats and 'desafortunadamente' in emails.

Adjective vs Adverb

Use 'desafortunado' for people/things and 'desafortunadamente' for situations.

Polite Rejection

Use it to soften a 'no' when someone invites you somewhere.

News Watch

Listen for this word in Spanish news; it's used almost every day.

Root Check

If you can spell 'fortuna', you can spell the middle of the word easily.

Sentence Variety

Move the word to the middle of the sentence for a more sophisticated style.

English Cognate

Remember it's just 'un-fortunate-ly' in Spanish.

Context Clues

When you see this word, expect the next part of the sentence to be negative.

حفظ کنید

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Standard in news reporting.

Essential for formal refusals.

Used universally, but 'infelizmente' is more common in some Southern Cone countries.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Has tenido que decir 'desafortunadamente' recientemente?"

"¿Qué es algo que, desafortunadamente, no puedes hacer hoy?"

"¿Crees que 'desafortunadamente' suena muy formal?"

"¿Qué noticias has escuchado que empiecen con 'desafortunadamente'?"

"¿Prefieres usar 'desafortunadamente' o 'por desgracia'?"

موضوعات نگارش

Escribe sobre un día en el que, desafortunadamente, todo salió mal.

Describe un evento histórico que, desafortunadamente, tuvo un final triste.

Escribe una carta formal de rechazo usando 'desafortunadamente'.

Reflexiona sobre algo que querías comprar pero, desafortunadamente, no pudiste.

Escribe sobre una meta que, desafortunadamente, aún no has alcanzado.

سوالات متداول

10 سوال

Es un poco formal, pero se usa mucho en el lenguaje cotidiano, especialmente en el trabajo o para ser educado.

'Por desgracia' es más común al hablar, mientras que 'desafortunadamente' es más común al escribir.

Si empiezas la frase con la palabra, pon una coma justo después: 'Desafortunadamente, no puedo'.

Sí, es una respuesta corta muy común y educada para decir que algo no es posible.

Casi siempre sí, pero 'lamentablemente' suena un poco más triste o con más sentimiento.

Tiene 18 letras. Recuerda: des-a-for-tu-na-da-men-te.

Sí, por ejemplo: 'No tenemos más pan, desafortunadamente'.

Sí, pero más específicamente es un adverbio de oración porque afecta a toda la frase.

No, los adverbios en español nunca cambian a plural.

El antónimo directo es 'afortunadamente' (fortunately).

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Escribe una frase usando 'desafortunadamente' al principio.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'pero desafortunadamente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Unfortunately, the flight is delayed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una excusa para no ir a una cena usando la palabra.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'desafortunadamente' para hablar del clima.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre un examen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre un objeto roto.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Unfortunately, we don't have any more tickets.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre perder algo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa la palabra en un contexto de noticias.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre un restaurante cerrado.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Unfortunately, it is too late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre un equipo de fútbol.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa la palabra para hablar de un error.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre un hotel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Unfortunately, I don't know the answer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre una mascota.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa la palabra para hablar de dinero.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre un viaje.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Unfortunately, the shop is cash only.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia la palabra lentamente: des-a-for-tu-na-da-men-te.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, no puedo ir'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'El vuelo se canceló, desafortunadamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra para decir que no tienes dinero.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, hoy llueve'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di la palabra 3 veces rápido.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra para disculparte por llegar tarde.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, no hay más café'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra en una frase sobre tu teléfono.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Afortunadamente ganamos, pero desafortunadamente él se cayó'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, la tienda está cerrada'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra para decir que no sabes la respuesta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, perdí el tren'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'El examen fue difícil, desafortunadamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra para hablar de un plan cancelado.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, no hablo mucho español'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, es muy caro'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra para decir que no hay wifi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, tengo que irme ahora'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Desafortunadamente, no hay pan'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué palabra escuchas? (Audio: desafortunadamente)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿La palabra suena positiva o negativa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Cuántas sílabas escuchas?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Dónde está el acento en la palabra?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué frase escuchas? (Audio: Desafortunadamente, no hay más.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué significa la palabra que escuchas?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas 'afortunadamente' o 'desafortunadamente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿La palabra termina en '-mente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas una coma después de la palabra?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué emoción transmite el hablante?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿La palabra empieza con 'des-'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas la raíz 'fortuna'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué palabra es el antónimo de lo que escuchas?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Es una palabra larga o corta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué palabra escuchas? (Audio: lamentablemente)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!