congés
congés در ۳۰ ثانیه
- Congés is the professional French word for 'leave' or 'paid holidays' from work.
- It is a masculine plural noun, almost always used as 'les congés' in office settings.
- The most common phrase is 'congés payés', referring to the legal right to 5 weeks off.
- Unlike 'vacances', it is specifically tied to employment and labor rights.
The term congés is a fundamental pillar of French professional life and social identity. While an English speaker might instinctively reach for the word 'vacation' or 'holidays' to describe time away from work, the French language makes a sharp distinction between vacances and congés. The word vacances is generally used for students, teachers, or general periods of leisure (like summer holidays), whereas congés specifically refers to authorized leave from a professional obligation or employment. It is almost always used in the plural when referring to annual paid leave, known as congés payés.
- Professional Context
- In a corporate or administrative setting, congés is the standard term used to discuss your entitlement to time off. You do not simply 'take' them in a casual sense; you 'pose' them (submit them) for approval. This linguistic nuance reflects the regulated nature of the French labor market.
L'entreprise m'a accordé trois semaines de congés pour mon voyage au Japon.
Historically, the concept of congés payés is deeply emotional for the French. It dates back to the social reforms of 1936 under the Front Populaire government. Before this, working-class families rarely had the opportunity to travel or rest without losing their income. The introduction of two weeks of paid leave fundamentally changed French society, leading to the democratization of travel and the rise of the 'vacation' culture that defines the country today. Over the decades, this has expanded to five weeks of mandatory paid leave for all full-time employees, which is one of the most generous systems in the world.
The word also appears in various specific legal and medical contexts. You might encounter congé maladie (sick leave), congé maternité (maternity leave), or congé parental (parental leave). In these cases, the singular congé is often used because it refers to a specific, singular administrative status rather than the general concept of annual holidays. However, in casual office conversation, if someone asks, 'Quand prends-tu tes congés ?', they are invariably asking about your summer or winter break from work.
- The 'RTT' Connection
- In France, people also talk about 'jours de RTT' (Réduction du Temps de Travail). While technically different from congés payés, they are often lumped together in conversation as 'days off'. RTT days are compensation for working more than the standard 35-hour week.
Il me reste encore dix jours de congés à solder avant la fin de l'année.
Furthermore, the word implies a sense of 'permission'. Etymologically derived from the Latin commeatus, it originally meant 'permission to go' or 'leave of absence'. This is why in military or very formal contexts, prendre congé de quelqu'un means to take one's leave or say goodbye. While this usage is formal, it highlights the core meaning of the word: a formal authorization to be absent from one's duties. In modern France, however, it is less about permission and more about a social right that is fiercely protected by labor unions and the general populace alike. Whether it is the 'grand départ' in July or the 'ponts' (bridge days) in May, congés are the rhythmic markers of the French calendar year.
Grammatically, congés is a masculine noun. In the context of annual leave, it is almost exclusively used in the plural: les congés. Understanding the specific verbs and prepositions that accompany this word is crucial for sounding natural in a French professional environment. The most common verb used is prendre (to take), but in a workplace setting, poser (to put down/submit) is the standard term for requesting leave through an official system.
- Common Verbs
- Poser des congés: To request or book days off (e.g., 'J'ai posé mes congés pour Noël').
- Prendre des congés: To actually be on leave (e.g., 'Je vais prendre mes congés en août').
- Solder ses congés: To use up the remaining balance of leave before a deadline.
N'oublie pas de poser tes congés avant que le planning ne soit complet.
The preposition en is used to describe the state of being on leave. If you are away from the office, you are en congés. Note that while 'en vacances' is also common, 'en congés' sounds slightly more professional or specific to the fact that you are away from your job. You can also say partir en congés (to go on leave). When specifying the type of leave, the singular is often used: être en congé maladie or être en congé maternité. This distinction is subtle but important for learners aiming for B2/C1 proficiency.
Another important construction is le solde de congés, which refers to your 'leave balance'—the number of days you have earned but not yet used. In France, leave is often calculated from June 1st of one year to May 31st of the next. This leads to the common phrase solder ses congés, which means to use up all remaining days before they expire at the end of May. If you hear a colleague saying they are 'en train de solder leurs congés', it usually means they are taking a lot of random Fridays or Mondays off to avoid losing their entitlement.
- Prepositional Nuances
- Use 'en' for the state: 'Je suis en congés'. Use 'pendant' for the duration: 'Pendant mes congés, je vais lire'. Use 'pour' for the purpose: 'J'ai pris des congés pour mon déménagement'.
Mon solde de congés est de douze jours pour cette année.
Finally, consider the adjective payés. While you can just say congés, the full legal term is congés payés. This is often used when discussing rights or labor laws. For example, 'Le droit aux congés payés est sacré en France.' In everyday speech, however, the 'payés' is usually dropped as it is assumed that leave from work is paid. If it were not paid, one would specify un congé sans solde (unpaid leave). This demonstrates how the word congé acts as a base for various administrative statuses, each defined by the adjective or noun that follows it.
You will encounter the word congés in three primary environments: the corporate office, HR documentation, and national news. In the office, it is the bread and butter of small talk, especially as the summer months or the Christmas season approach. Colleagues will ask each other about their 'dates de congés' to coordinate project deadlines and ensure that the department remains functional while people are away. If you work in France, you will see this word daily in your internal HR portal where you track your 'compteur de congés'.
- Internal Communication
- Automated email replies are the most common place to see this word written. A typical 'Out of Office' message will start with: 'Bonjour, je suis actuellement en congés et n'ai pas accès à mes emails.'
Le DRH a envoyé une note concernant la prise des congés annuels.
In the realm of HR (Human Resources or Ressources Humaines), the word is used with legal precision. Employment contracts will specify the number of days of congés payés an employee is entitled to. You will hear phrases like congé de reclassement (leave for redeployment) during economic layoffs, or congé sabbatique (sabbatical leave) for those taking a long-term break to travel or pursue a personal project. This formal usage underscores the fact that congés are a contractual agreement between employer and employee.
On the news, congés is a frequent topic in debates about labor reform. Whenever a government suggests changes to the Code du Travail (Labor Code), the protection of congés payés is a major talking point. You might hear journalists interviewing union leaders about the 'acquis sociaux' (social gains), of which paid leave is a primary example. During the COVID-19 pandemic, there was significant discussion about congés forcés (forced leave) or the rules surrounding congés maladie for those in isolation. This demonstrates that the word is not just about relaxation; it is a political and economic term.
- Social Media and Blogs
- On platforms like LinkedIn, French professionals often post about their 'départ en congés', sharing photos of their last day at the office or their travel destinations. It is a culturally accepted way to signal a break from professional availability.
La radio annonce des bouchons records pour ce premier week-end de congés.
Finally, you might hear the word in more specialized contexts like congé de formation (training leave), where an employee takes time off to learn a new skill, often funded by the state or the employer. This highlights the versatility of the word: it covers any legitimate reason to be away from one's primary job duties. For a learner, hearing 'congés' should immediately trigger a 'work-related' context in the mind, distinguishing it from the more general and leisure-oriented 'vacances'. Whether it's a doctor's office being closed 'pour congés annuels' or a colleague 'en congé maternité', the word is an essential part of the fabric of French daily life.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using vacances when congés is more appropriate, or vice versa. While they both translate to 'holidays' or 'vacation', they are not perfect synonyms. If you are talking to your boss about your time off, using 'vacances' can sound a bit informal or even slightly unprofessional, as if you are a student on summer break. Using 'congés' shows that you understand the professional framework of your absence. Conversely, never use 'congés' to describe a school break; 'les congés de Pâques' is incorrect—it must be 'les vacances de Pâques'.
- Singular vs. Plural
- Another common error is the confusion between the singular and plural. When referring to your annual 5-week entitlement, always use the plural: 'mes congés'. Using the singular 'mon congé' usually implies a specific type of leave, like 'mon congé maternité' or 'mon congé de formation'. If you say 'je prends mon congé', it sounds incomplete or slightly archaic.
Faux: Je vais prendre mon congé en juillet.
Juste: Je vais prendre mes congés en juillet.
Prepositions also pose a challenge. Many learners say 'dans mes congés' by translating 'in my holidays' literally. However, the correct French preposition is 'pendant' (during) or 'en' (in the state of). You are 'en congés' (on leave), and you do things 'pendant vos congés' (during your leave). Another tricky area is the verb 'poser'. English speakers often say 'réserver des congés' (to book leave), which is understandable but not what a native would say in an office. You 'pose' your days on the calendar or in the system.
There is also a risk of confusing 'congés' with 'jours fériés' (public holidays). Public holidays like Bastille Day or Christmas are 'jours fériés' and are fixed by the state. 'Congés' are the days you choose to take from your personal allowance. If a public holiday falls during your 'congés', it usually doesn't count against your balance, but the terminology is distinct. Mixing them up can lead to confusion when discussing schedules with HR. Furthermore, avoid using 'congé' to mean 'congeal' or 'congress'—these are false friends. 'Congé' is strictly about leave or permission.
- Spelling Errors
- Don't forget the acute accent on the 'é'. Writing 'conges' without the accent changes the pronunciation and is orthographically incorrect. Also, remember that 'congé' is masculine, so it is 'un beau congé' or 'de longs congés', not 'une' or 'longues'.
Attention: Ne confondez pas congés payés et jours fériés.
Finally, a subtle mistake is using 'congés' when you mean a simple 'break' like a coffee break. For a short 15-minute rest, use 'une pause'. 'Congés' implies a full day or more. If you tell your boss you are taking a 'congé' to go to the bathroom, they will be very confused! Understanding the scale of the time off is key. 'Congés' is for significant, authorized absences, usually measured in days or weeks, tied to your employment contract and legal rights.
To truly master the vocabulary of 'time off' in French, you need to understand where congés fits among its many synonyms and related terms. Each word carries a slightly different 'flavor' or register. While vacances is the most common alternative, it is more general and leisure-focused. If congés is the 'what' (the legal entitlement), vacances is the 'how' (the act of traveling or resting). You use your congés to go on vacances.
- Comparison: Congés vs. RTT
- Congés: Legal annual leave (5 weeks).
RTT: Extra days off earned by working more than 35 hours a week. In practice, they feel the same, but they are tracked separately in payroll. - Comparison: Congés vs. Repos
- Repos: General rest or a 'day off' in a shift-work schedule (e.g., 'jour de repos').
Congés: More formal, planned annual leave.
Je n'ai plus de congés, mais il me reste deux jours de RTT.
Another useful word is permission. While primarily used in the military (meaning 'leave' or 'pass'), it can occasionally be heard in very formal old-fashioned French to mean permission to be absent. However, in modern civilian life, congé has almost entirely replaced it. If you are taking a very short time off, perhaps just an afternoon, you might use absence or autorisation d'absence. This is common if you have a dentist appointment or a parent-teacher meeting. It is more specific than the broad 'congés'.
For specific types of professional breaks, there are unique terms. Une année sabbatique is a sabbatical year. Un pont (a bridge) is when a public holiday falls on a Tuesday or Thursday, and you take the Monday or Friday off to create a long four-day weekend. You would say 'Je fais le pont' (I'm making the bridge). This is a quintessential French concept. Even though you are using a day of congé to do it, the act itself is called 'faire le pont'.
- Formal Alternatives
- Villégiature: A very literary word for staying in the country or at a resort.
- Relâche: Used in the theater to mean a day with no performance.
- Cessation d'activité: A very formal/legal way to say stopping work temporarily.
Grâce au pont de l'Ascension, nous avons quatre jours de repos.
In summary, while 'congés' is your primary word for employment-related leave, being aware of 'RTT', 'vacances', 'ponts', and 'jours de repos' allows you to navigate French social and professional life with much greater precision. Each word maps to a specific administrative or social reality. As you progress, try to use 'poser des congés' in the office and 'partir en vacances' with your friends. This distinction is a hallmark of a sophisticated French speaker who understands the cultural weight of the 'droit au repos'.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word originally had a very military and administrative flavor, representing the formal authority to leave one's post. It wasn't until the 20th century that it became synonymous with leisure and paid holidays for the general public.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 's'.
- Pronouncing the 'g' like a hard 'g' in 'goat'.
- Failing to nasalize the 'on' sound.
- Making the 'é' sound like a schwa or 'uh'.
- Confusing the pronunciation with 'congeal'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, especially in professional or news contexts.
Requires knowledge of the correct prepositions and plural usage.
The silent 's' and nasal 'on' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nasal Vowels
The 'on' in 'congés' is a nasal vowel /ɔ̃/.
Silent Final Consonants
The 's' in 'congés' is silent.
Plural of Nouns
Most nouns add 's' in the plural, like 'congé' to 'congés'.
Preposition 'En' for States
'En congés' describes the state of being on leave.
Adjective Agreement
'Congés payés'—the adjective 'payés' must be masculine plural.
مثالها بر اساس سطح
Je suis en congés cette semaine.
I am on leave this week.
Uses 'en' to show the state of being on leave.
Où est Marie ? Elle est en congés.
Where is Marie? She is on leave.
'En congés' is the standard phrase for absence from work.
Le magasin est fermé pour congés.
The shop is closed for holidays.
'Pour congés' explains the reason for the closure.
J'aime mes congés.
I love my holidays.
'Mes' is plural masculine to match 'congés'.
Il a deux jours de congés.
He has two days of leave.
Use 'de' after a quantity like 'deux jours'.
Bonnes congés !
Have a good holiday! (Informal/Slightly incorrect but common)
Actually, people usually say 'Bonnes vacances', but 'bons congés' is possible.
C'est mon premier jour de congés.
It is my first day of leave.
'Premier jour' is singular, but 'congés' remains plural.
Elle prend ses congés en août.
She takes her leave in August.
The verb 'prendre' is commonly used with 'congés'.
Je dois demander mes congés à mon patron.
I must ask my boss for my leave.
The verb 'demander' takes a direct object here.
Est-ce que tu as des congés payés ?
Do you have paid leave?
'Payés' is an adjective agreeing with the masculine plural 'congés'.
Nous partons en congés demain matin.
We are leaving on holiday tomorrow morning.
'Partir en' is the standard construction for leaving.
Il n'a pas assez de congés pour partir au Mexique.
He doesn't have enough leave to go to Mexico.
'Assez de' is followed by the noun 'congés'.
Elle est en congé maladie depuis lundi.
She has been on sick leave since Monday.
Note the singular 'congé' for specific types like 'maladie'.
Mes congés se terminent dimanche soir.
My leave ends Sunday evening.
The verb 'se terminer' agrees with the plural 'mes congés'.
Combien de jours de congés as-tu par an ?
How many days of leave do you have per year?
'Combien de' always takes the plural 'jours de congés'.
Je préfère prendre mes congés en hiver pour skier.
I prefer taking my leave in winter to go skiing.
Specifying the season with 'en hiver'.
J'ai posé mes congés pour la deuxième quinzaine de juillet.
I submitted my leave for the second half of July.
The verb 'poser' is the professional term for requesting leave.
Mon solde de congés est presque à zéro.
My leave balance is almost at zero.
'Solde' refers to the remaining balance of days.
L'entreprise impose une semaine de congés en décembre.
The company imposes one week of leave in December.
'Imposer' means the employer decides the dates.
Il a pris un congé sans solde pour voyager autour du monde.
He took unpaid leave to travel around the world.
'Sans solde' means without pay (literally 'without balance').
Je ne peux pas partir car mes congés n'ont pas été validés.
I can't leave because my leave hasn't been approved.
Passive voice 'ont été validés' agreeing with 'mes congés'.
Elle a cumulé beaucoup de congés cette année.
She has accumulated a lot of leave this year.
'Cumuler' means to build up or accrue.
Pendant mes congés, je déconnecte complètement du travail.
During my leave, I completely disconnect from work.
Use 'pendant' to describe the duration of the leave.
Nous devons solder nos congés avant la fin du mois de mai.
We must use up our leave before the end of May.
'Solder' is a specific professional term for using the balance.
Le Code du travail garantit cinq semaines de congés payés par an.
The Labor Code guarantees five weeks of paid leave per year.
Formal legal context using the full term 'congés payés'.
L'indemnité de congés payés est calculée selon votre salaire habituel.
The paid leave allowance is calculated based on your usual salary.
'Indemnité' is the technical term for the payment received.
Il a demandé un congé sabbatique pour écrire son premier roman.
He requested a sabbatical leave to write his first novel.
A 'congé sabbatique' is a long-term, often unpaid, break.
La direction a refusé ses congés en raison d'un surcroît d'activité.
Management refused his leave due to an increase in workload.
'Surcroît d'activité' is a formal way to say 'too much work'.
Elle bénéficie d'un congé de maternité de seize semaines.
She benefits from sixteen weeks of maternity leave.
The verb 'bénéficier de' means to be entitled to/benefit from.
Les congés non pris ne sont pas toujours reportables à l'année suivante.
Untaken leave is not always carryable to the following year.
'Reportable' is a professional adjective meaning 'can be carried over'.
Le fractionnement des congés peut donner droit à des jours supplémentaires.
Splitting up leave can entitle one to extra days.
'Fractionnement' is the act of splitting the main holiday period.
Il est en congé de reclassement suite à la fermeture de l'usine.
He is on redeployment leave following the factory closure.
A specific legal status for workers being laid off.
Le droit aux congés est une composante essentielle du modèle social français.
The right to leave is an essential component of the French social model.
Abstract noun usage in a sociological context.
La période de référence pour l'acquisition des congés s'étend de juin à mai.
The reference period for accruing leave runs from June to May.
'Acquisition' is the formal term for earning the days.
L'employeur a le dernier mot sur les dates de départ en congés des salariés.
The employer has the final say on the employees' leave dates.
'Avoir le dernier mot' is an idiom for having final authority.
Le télétravail a parfois tendance à brouiller la frontière avec les congés.
Remote work sometimes tends to blur the boundary with leave.
'Brouiller la frontière' is a sophisticated way to say 'blur the line'.
Il a pris congé de ses collaborateurs lors d'un discours émouvant.
He took leave of his colleagues during a moving speech.
Uses the formal idiom 'prendre congé de' meaning to say goodbye.
Les congés pour événements familiaux sont strictement encadrés par la loi.
Leave for family events is strictly regulated by law.
'Encadré' means regulated or framed by rules.
La monétisation des congés via un compte épargne-temps est devenue courante.
Converting leave into money via a time-savings account has become common.
'Monétisation' refers to getting paid instead of taking the time off.
Le stress pré-congés est un phénomène bien documenté en psychologie du travail.
Pre-holiday stress is a well-documented phenomenon in occupational psychology.
Compound noun 'pré-congés' used as an adjective.
L'avènement des congés payés en 1936 marqua une rupture ontologique dans le rapport au labeur.
The advent of paid leave in 1936 marked an ontological break in the relationship to labor.
High-level philosophical and historical vocabulary.
La dialectique entre temps productif et congés est au cœur des revendications syndicales.
The dialectic between productive time and leave is at the heart of union demands.
Academic use of 'dialectique' and 'temps productif'.
Il convient d'analyser si l'extension des congés corrèle avec une hausse de la productivité globale.
It is appropriate to analyze whether the extension of leave correlates with a rise in overall productivity.
Formal 'Il convient de' construction for academic analysis.
L'érosion du droit aux congés au profit de la flexibilité est un sujet de préoccupation majeure.
The erosion of the right to leave in favor of flexibility is a subject of major concern.
'Au profit de' means 'at the expense of' or 'to the benefit of'.
Certains voient dans les congés une forme de résistance à l'aliénation marchande contemporaine.
Some see in leave a form of resistance to contemporary market alienation.
Marxist-influenced sociological terminology.
La gestion paroxystique des flux de congés en période estivale sature les infrastructures nationales.
The paroxysmal management of leave flows in the summer period saturates national infrastructure.
Use of the rare adjective 'paroxystique' (at its peak/extreme).
Le congé de proche aidant témoigne d'une reconnaissance législative de la solidarité familiale.
Carer's leave testifies to a legislative recognition of family solidarity.
Discussing specific modern social legislation.
L'herméneutique du terme 'congé' révèle une tension entre permission octroyée et droit inaliénable.
The hermeneutics of the term 'leave' reveals a tension between granted permission and inalienable right.
Linguistic and philosophical analysis using 'herméneutique'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be currently away from work on holiday.
Je ne peux pas lui parler, il est en congés.
— To go on holiday or use one's leave entitlement.
Quand prends-tu tes congés cette année ?
— The specific start and end dates of one's leave.
Quelles sont tes dates de congés pour cet été ?
— The act of coming back to work after a holiday.
Son retour de congés est prévu pour lundi.
— The act of leaving for a holiday.
Le départ en congés est toujours un moment joyeux.
— The holidays taken during the Christmas and New Year period.
L'agence sera fermée pour les congés de fin d'année.
— To have remaining days of leave that must be used.
J'ai encore beaucoup de congés à prendre.
— The schedule showing when different employees are away.
Vérifie le planning des congés avant de réserver.
— Leave taken to look after a new child.
Il a décidé de prendre un congé parental de six mois.
— To take a single day off work.
Je vais prendre un jour de congé vendredi prochain.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Vacances is general; Congés is work-related.
Public holidays (like May 1st) are not 'congés' although they are days off.
RTT is specifically for working extra hours, while 'congés payés' is the standard 5-week allowance.
اصطلاحات و عبارات
— To say goodbye to someone or to leave their presence formally.
Après le dîner, il a pris congé de ses hôtes.
formal— To give notice to a tenant to leave a property.
Le propriétaire a donné congé au locataire pour vendre l'appartement.
legal— To be completely disconnected from all responsibilities.
Pendant ce week-end à la montagne, j'étais en congé de tout.
poetic— Can occasionally mean to resign, though less common than 'démissionner'.
Il a pris son congé après vingt ans de service.
formal— In old French, it meant 'dismissal'.
Il a reçu son congé hier (He was fired).
archaic— The massive movement of people going to and coming from holidays.
Le chassé-croisé des congés a causé 800 km de bouchons.
journalistic— An exceptionally good or long-awaited holiday.
Il s'est offert un congé de derrière les fagots aux Maldives.
informal/humorous— To withdraw from society or public life.
L'écrivain a pris congé du monde pour finir son livre.
literary— To leave quickly or run away (rare).
L'ennemi a battu en congé devant notre avance.
archaic— A permanent departure or death.
C'est un grand congé sans retour qu'il a pris.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean holidays.
Vacances is for everyone (students, teachers, leisure). Congés is for employees (leave). You use congés to go on vacances.
Les écoliers sont en vacances, mais les employés sont en congés.
Both involve not working.
A pause is a few minutes (coffee, lunch). Congés is a day or more.
Je fais une pause de dix minutes, mais je prends des congés la semaine prochaine.
Both involve resting.
Repos is often a weekly day off (Sunday). Congés is annual leave.
Dimanche est mon jour de repos, mais j'ai posé des congés en août.
Both mean authorized absence.
Permission is military or archaic. Congés is the standard modern professional term.
Le sergent est en permission, le comptable est en congés.
Both lead to time off.
A 'pont' is a specific way of linking a holiday to a weekend using a day of leave.
On fait le pont en posant un jour de congé le vendredi.
الگوهای جملهسازی
Je suis en congés.
Je suis en congés en juillet.
Je prends [nombre] jours de congés.
Je prends trois jours de congés.
J'ai posé mes congés pour [période].
J'ai posé mes congés pour Noël.
Il me reste [nombre] jours de congés.
Il me reste cinq jours de congés.
Le droit aux congés payés est [adjectif].
Le droit aux congés payés est fondamental.
Être en congé [type].
Elle est en congé maternité.
Prendre congé de [personne].
Il a pris congé de son directeur.
L'articulation entre [sujet] et congés.
L'articulation entre vie privée et congés est complexe.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in professional and administrative contexts.
-
Je suis dans mes congés.
→
Je suis en congés.
The preposition 'dans' (in) is not used for the state of being on leave. Use 'en'.
-
Je prends mon congé.
→
Je prends mes congés.
Annual leave is almost always plural. The singular implies a specific legal type of leave like maternity.
-
Les congés scolaires commencent demain.
→
Les vacances scolaires commencent demain.
Never use 'congés' for schools. It is strictly for employment and work.
-
J'ai réservé trois jours de congés.
→
J'ai posé trois jours de congés.
While 'réserver' is understood, 'poser' is the professional idiomatic verb used in French offices.
-
Il est en congés maladie.
→
Il est en congé maladie.
Specific administrative leaves like 'maladie' or 'maternité' are usually singular.
نکات
Always Plural for Holidays
When you mean your annual vacation from work, always use 'les congés'. Using the singular 'le congé' sounds like a specific medical or legal leave, which might confuse your colleagues.
Use 'Poser' in the Office
If you want to sound like a native professional, don't say you are 'booking' (réserver) leave. Use the verb 'poser'. It shows you understand the French administrative process.
Silence the 'S'
Never pronounce the 's' at the end of 'congés'. It's a silent letter. The word should rhyme with 'café' or 'manger'. Pronouncing the 's' is a common beginner mistake.
The August Rule
In France, if you say you are 'en congés' in August, everyone assumes you are away for at least two weeks. It's the most common time for 'le grand départ'.
Out of Office
A standard professional OOO reply is: 'Je suis actuellement en congés. Pour toute urgence, contactez [Nom].' It's simple, polite, and uses the word correctly.
Congés vs. Vacances
Think of 'congés' as the permission to not work and 'vacances' as what you do with that time. You take 'congés' to go on 'vacances'.
Congés Payés
Always remember that 'payés' (paid) is part of the concept. In France, taking leave without being paid is the exception, not the rule.
Asking Colleagues
Asking 'Tu pars en congés ?' is a great way to start a conversation in June or July. It's a very common and friendly topic in the workplace.
Check the Solde
Your 'solde de congés' is your leave balance. Keep an eye on it in your HR portal so you don't lose days at the end of the reference period (usually May).
1936
Remember the year 1936. It's when 'congés payés' started in France. Knowing this historical context will help you understand why the word is so important to the French.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Congés' as 'CON-GAY'. Imagine a worker who is so happy to go on leave that they are 'CONstantly GAY' (in the old sense of happy). They are leaving the office with a smile.
تداعی تصویری
Visualize a calendar with a big red stamp that says 'CONGÉS' over two weeks in August, with a suitcase sitting next to the desk.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a professional out-of-office email in French using the word 'congés' and specifying your return date.
ریشه کلمه
Derived from the Old French 'congié', which comes from the Latin 'commeatus'. In Latin, 'commeatus' referred to a passage, a movement, or specifically a 'permission to go' or a 'leave of absence' granted to soldiers.
معنای اصلی: Permission to depart or travel.
Romance (Latin)بافت فرهنگی
Always be respectful of the fact that 'congés' are a legal right in France; suggesting someone should work during their leave is considered very rude.
In the UK, 'holiday' is used for both work and general time off. In the US, 'vacation' is preferred. Neither has a word that specifically targets the 'employment leave' aspect as precisely as 'congés'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office / Workplace
- Poser ses congés
- Valider les congés
- Planning des congés
- Solde de congés
HR / Administration
- Congés payés
- Congé maladie
- Congé sans solde
- Droit aux congés
Travel / Tourism
- Départ en congés
- Période de congés
- Fermeture pour congés
- Bouchons de congés
Family / Social
- Congé maternité
- Congé parental
- Être en congés
- Profiter de ses congés
Legal / Labor Rights
- Acquisition de congés
- Indemnité de congés
- Fractionnement des congés
- Compte épargne-temps
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu as déjà posé tes congés pour cet été ?"
"Où est-ce que tu comptes partir pendant tes prochains congés ?"
"Combien de jours de congés est-ce qu'il te reste à solder ?"
"Est-ce que tu préfères prendre tes congés en une seule fois ou les fractionner ?"
"Comment s'est passé ton retour de congés lundi dernier ?"
موضوعات نگارش
Décrivez vos congés idéaux : où iriez-vous et que feriez-vous pour déconnecter complètement ?
Réfléchissez à l'importance des congés payés dans votre vie professionnelle et personnelle.
Racontez une anecdote sur un moment où vos congés ne se sont pas passés comme prévu.
Comparez le système de congés dans votre pays avec le système français de cinq semaines.
Écrivez une lettre imaginaire à votre patron pour demander un congé sabbatique d'un an.
سوالات متداول
10 سوالEn général, on utilise le pluriel 'les congés' pour parler des vacances annuelles du travail. Le singulier 'le congé' est utilisé pour des types spécifiques d'absence, comme le 'congé maladie' ou le 'congé maternité'. Par exemple, on dit 'Je prends mes congés' mais 'Il est en congé maladie'.
En France, la loi prévoit un minimum de cinq semaines de congés payés par an pour un salarié à temps plein. Cela correspond à 25 jours ouvrés ou 30 jours ouvrables. Certaines entreprises ou conventions collectives offrent des jours supplémentaires.
Non, on ne dit jamais 'congés scolaires'. On utilise toujours le terme 'vacances scolaires' pour les périodes de repos des élèves et des étudiants. Le mot 'congés' est réservé au monde du travail et de l'administration.
C'est l'expression standard pour dire que l'on fait une demande officielle de jours de repos auprès de son employeur. On 'pose' ses dates sur un calendrier ou dans un logiciel de gestion des ressources humaines pour qu'elles soient validées.
Pas forcément. Les 'congés payés' sont la norme, mais il existe aussi le 'congé sans solde' où le salarié s'absente mais n'est pas rémunéré. Il y a aussi le 'congé sabbatique' qui est souvent non payé.
Dans la plupart des entreprises françaises, la période de référence se termine le 31 mai. Il faut donc 'solder' (utiliser) ses congés acquis avant cette date, sinon ils risquent d'être perdus, sauf accord particulier pour les reporter.
On utilise principalement 'en' pour l'état ('Je suis en congés') et 'pendant' pour la durée ('Pendant mes congés, je vais voyager'). On peut aussi utiliser 'pour' pour exprimer le but ('J'ai pris des congés pour mon mariage').
C'est une absence autorisée pour des raisons de santé. Elle doit être justifiée par un certificat médical envoyé à l'employeur et à la sécurité sociale. Contrairement aux congés annuels, on ne choisit pas ses dates de congé maladie.
En France, il est théoriquement interdit de travailler pour un autre employeur pendant ses congés payés. De plus, le 'droit à la déconnexion' protège les salariés contre l'obligation de répondre à des sollicitations professionnelles pendant leur repos.
Les congés payés sont un droit légal de 5 semaines. Les RTT (Réduction du Temps de Travail) sont des jours de repos supplémentaires accordés aux salariés qui travaillent plus de 35 heures par semaine. Ils s'ajoutent aux congés payés.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'en congés' to say you are not working next week.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an email subject line for requesting leave.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in one sentence what 'congés payés' means.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short message to a colleague saying you have submitted your leave for Christmas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your plans for your next leave in three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence requesting to use up your remaining leave balance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create an out-of-office message using 'congés'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'vacances' and 'congés' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'congé maladie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'sabbatique' in a sentence about a long break.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the importance of rest using 'congés'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'pont' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the verb 'valider' and 'congés'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have 5 days of leave left.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'congé parental'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'congés payés' in a sentence about French law.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about traffic during holidays using 'congés'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal goodbye using 'prendre congé'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Are you on leave in August?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'solde de congés'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'congés' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am on leave' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague when they are taking their leave.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your boss you have submitted your leave request.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your favorite type of leave (summer, winter, etc.).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend why you are taking a 'congé sans solde'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Have a good holiday' to your team.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'ponts' in May and your plans.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you are returning from leave on Monday.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask HR about your remaining leave balance.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that your leave was refused.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'congés payés' as a social right.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you need a break using the word 'congés'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Mention you are 'en congé maladie'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm using up my leave' using 'solder'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if a shop is closed for holidays.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the traffic during leave departures.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Formal: Take leave of a group of people.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you have two weeks of leave in August.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express joy about upcoming leave.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: 'Je suis en congés jusqu'à demain.'
Listen and identify the number of days: 'Il a pris dix jours de congés.'
Listen and identify the month: 'Nous partons en congés en septembre.'
Listen and identify the verb: 'J'ai posé mes congés hier.'
Listen and identify the type of leave: 'Elle est en congé maternité.'
Listen and transcribe: 'Le solde de vos congés est disponible en ligne.'
Listen and identify the emotion: 'Enfin les congés !'
Listen and identify the deadline: 'Soldez vos congés avant le 31 mai.'
Listen and transcribe: 'Il a obtenu un congé sabbatique d'un an.'
Listen and identify the problem: 'Mes congés n'ont pas été validés.'
Listen and identify who is away: 'Le directeur est en congés.'
Listen and transcribe: 'Les congés payés sont un droit sacré.'
Listen and identify the duration: 'Je prends une semaine de congés.'
Listen and identify the location: 'Elle passe ses congés à la montagne.'
Listen and transcribe: 'Bon retour de congés !'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'congés' is your go-to term for any professional absence. Remember to use 'poser' to request them and 'en' to describe being on them. Example: 'J'ai posé mes congés pour partir en vacances en Espagne.'
- Congés is the professional French word for 'leave' or 'paid holidays' from work.
- It is a masculine plural noun, almost always used as 'les congés' in office settings.
- The most common phrase is 'congés payés', referring to the legal right to 5 weeks off.
- Unlike 'vacances', it is specifically tied to employment and labor rights.
Always Plural for Holidays
When you mean your annual vacation from work, always use 'les congés'. Using the singular 'le congé' sounds like a specific medical or legal leave, which might confuse your colleagues.
Use 'Poser' in the Office
If you want to sound like a native professional, don't say you are 'booking' (réserver) leave. Use the verb 'poser'. It shows you understand the French administrative process.
Silence the 'S'
Never pronounce the 's' at the end of 'congés'. It's a silent letter. The word should rhyme with 'café' or 'manger'. Pronouncing the 's' is a common beginner mistake.
The August Rule
In France, if you say you are 'en congés' in August, everyone assumes you are away for at least two weeks. It's the most common time for 'le grand départ'.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر work
à distance
A2از راه دور، بدون حضور فیزیکی در محل.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1با مدت نامحدود؛ دائمی.
à la fin
A2در پایان (dar payan)
à la journée
B1روزانه، یا برای مدت یا پرداخت یک روز.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1جهت استحضارِ؛ در مکاتبات رسمی برای خطاب قرار دادن یک فرد خاص استفاده میشود.
à l'avance
A2انجام کاری از قبل یا پیشاپیش.
à l'issue de
A2در پایانِ؛ در خاتمهیِ. این عبارت برای اشاره به پایان یک رویداد رسمی یا یک فرآیند خاص استفاده میشود.