A1 Case System 16 min read آسان

تمییز: شفاف‌سازی (در چه موردی؟)

تمییز مثل یه «ذره‌بین» عمل می‌کنه. با یه اسم «مفرد» و «منصوب» (آخرش ــاً) میاد تا بگه چیزی «از چه نظر» بیشتر، بهتر یا چند تاست.

Grammar Rule in 30 Seconds

Tamyiiz is a noun in the accusative case that clarifies an ambiguous preceding word or sentence.

  • Use it after numbers 11-99: 'I have eleven stars' (عندي أحد عشر كوكباً).
  • Use it after measurements: 'I drank a cup of water' (شربت كوباً ماءً).
  • Use it to clarify vague verbs: 'He increased in knowledge' (ازداد علماً).
Vague Word/Number + [Noun in Accusative Case (Tanween Fath)]

مرور کلی

### Overview
در زبان عربی، همانند هر زبان دقیق دیگری، برای جلوگیری از ابهام در جملات، ابزاری به نام «تمییز» (Tamyīz) وجود دارد. اگر بخواهیم به زبان ساده بگوییم، تمییز یعنی «رفع ابهام». فرض کنید به دوست خود می‌گویید: «من بیست خریدم».
دوست شما بلافاصله می‌پرسد: «بیست چی؟ کتاب؟ سیب؟
مداد؟». این «چی» همان چیزی است که در عربی با استفاده از تَمْيِيز مشخص می‌کنیم. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از متمم یا اسم‌های شمارشی استفاده می‌کنیم (مثلاً: بیست «عدد» کتاب)، اما در عربی، ساختار تَمْيِيز یک نقش دستوریِ مستقل و بسیار رایج است.
درک این مفهوم برای شما که فارسی‌زبان هستید، به دلیل آشنایی با کلمات عربی در فارسی بسیار آسان است. تمییز معمولاً یک اسم مفرد، نکره (بدون الف و لام) و منصوب (دارای تنوین نصب) است که ابهامِ کلمه یا جمله‌ی پیش از خود را برطرف می‌کند. این مبحث، یکی از کلیدی‌ترین مباحث سطح A1 است که به جملات شما دقت و شفافیت می‌بخشد.
### How This Grammar Works
در دستور زبان عربی، به کلمه‌ای که ابهام دارد مُمَيَّز (Mumayyiz) و به کلمه‌ای که آن ابهام را برطرف می‌کند تَمْيِيز می‌گویند. در فارسی، ما برای رفع ابهام گاهی از کلمات واسطه استفاده می‌کنیم، مثلاً می‌گوییم «یک کیلو سیب». در اینجا «کیلو» مُمَیَّز و «سیب» تمییز است.
اما در عربی، تمییز به دو دسته کلی تقسیم می‌شود:
  1. 1تَمْيِيزُ الذَّاتِ (تمییزِ کلمه): این نوع تمییز، ابهامِ یک کلمه خاص را برطرف می‌کند. این کلمات معمولاً شامل اعداد (۱۱ تا ۹۹)، مقادیر (وزن، پیمانه، مساحت) و شبه‌مقادیر هستند. مثلاً وقتی می‌گویید اشتريتُ كيلاً تفاحاً (یک کیلو سیب خریدم)، کلمه تفاحاً ابهامِ كيلاً را از بین می‌برد.
  2. 2تَمْيِيزُ النِّسْبَةِ (تمییزِ جمله): این نوع تمییز، ابهامِ کلِ رابطه در جمله را برطرف می‌کند. مثلاً وقتی می‌گویید ازدادَ الطالبُ علماً (دانش‌آموز از نظر علم افزایش یافت)، کلمه علماً مشخص می‌کند که افزایشِ دانش‌آموز در چه زمینه‌ای بوده است. در فارسی، ما برای این مفهوم از عبارت‌هایی مثل «از نظرِ...» یا «به لحاظِ...» استفاده می‌کنیم، اما عربی این کار را با یک کلمه منصوب انجام می‌دهد. این ساختار در متون مذهبی و ادبی که بسیاری از فارسی‌زبانان با آن آشنایی دارند، بسیار دیده می‌شود.
### Formation Pattern
ساختار تمییز بسیار منظم است. شما باید همیشه به این سه نکته توجه کنید: اول اینکه تمییز باید «مفرد» باشد، دوم اینکه «نکره» باشد (الف و لام نگیرد) و سوم اینکه «منصوب» باشد (یعنی با تنوین نصب ـاً بیاید).
| وضعیت اسم | حالت تمییز | مثال عربی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|---|
| عدد | مفرد منصوب | عشرون طالباً | بیست دانش‌آموز |
| وزن/پیمانه | مفرد منصوب | كيلو لحماً | یک کیلو گوشت |
| صفت تفضیلی | مفرد منصوب | أكثرُ علماً | داناتر (از نظر علم) |
| فعل افزایش | مفرد منصوب | ازدادَ نوراً | نورانی‌تر شد |
### When To Use It
شما در زندگی روزمره در چهار موقعیت اصلی از تمییز استفاده خواهید کرد:
  1. 1بعد از اعداد ۱۱ تا ۹۹: این مهم‌ترین کاربرد است. مثلاً أحد عشر كتاباً (یازده کتاب). دقت کنید که برخلاف فارسی که می‌گوییم «یازده کتاب»، در عربی عدد ۱۱ تا ۹۹ همیشه اسم بعد از خود را به صورت مفرد و منصوب می‌آورند.
  2. 2بعد از مقادیر (وزن، حجم، طول): مثل خرید آنلاین یا در بازار. مثلاً اشتريتُ متراً قماشاً (یک متر پارچه خریدم).
  3. 3بعد از صفات برتر (تفضیلی): وقتی می‌خواهید برتری چیزی را در جنبه خاصی بگویید. مثلاً هو أفضلُ خُلُقاً (او از نظر اخلاق بهتر است).
  4. 4بعد از افعالِ افزایش و تغییر: مثل ازدادَ (افزایش یافت) یا امتلأ (پر شد). مثلاً امتلأ الكأسُ ماءً (لیوان از آب پر شد).
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از حرف اضافه «مِن» (از): فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار فارسی، ممکن است بگویند أكثرُ من العلم (بیشتر از علم). این اشتباه است چون در عربی تمییز نیازی به حرف اضافه ندارد و مستقیم می‌آید: أكثرُ علماً.
  2. 2جمع بستن اسم بعد از عدد: ما در فارسی می‌گوییم «بیست دانش‌آموزان» (که غلط است) یا «بیست دانش‌آموز». فارسی‌زبانان گاهی فکر می‌کنند بعد از عدد باید جمع ببندند. در عربی، بعد از اعداد ۱۱ تا ۹۹، تمییز حتماً باید «مفرد» باشد.
  3. 3آوردن «الف و لام» (ال): چون در فارسی اسم‌ها معمولاً معرفه یا نکره بودنشان با ساختار جمله مشخص می‌شود، زبان‌آموزان گاهی به اشتباه می‌گویند اشتريتُ كيلاً التفاحَ. این غلط است، چون تمییز حتماً باید نکره باشد.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | تمییز (Tamyīz) | مضاف‌الیه (Muḍāf Ilayh) |
|---|---|---|
| حالت اعرابی | همیشه منصوب (ـاً) | همیشه مجرور (ـٍ) |
| تعریف | نکره (بدون ال) | می‌تواند معرفه باشد |
| نقش | رفع ابهام از عدد یا نسبت | بیان مالکیت یا نوع |
### Quick FAQ
  1. 1آیا تمییز همیشه با تنوین نصب می‌آید؟ بله، در اکثر موارد تمییز منصوب است و با تنوین نصب (ـاً) ظاهر می‌شود.
  2. 2آیا می‌توانم به جای تمییز از «مِن» استفاده کنم؟ در برخی موارد ادبی بله، اما در دستور زبان استاندارد عربی برای تمییز، استفاده از اسم منصوب بدون حرف اضافه الزامی است.
  3. 3تفاوت تمییز با حال چیست؟ «حال» وضعیتی را نشان می‌دهد (مثل: خندان راه رفت)، اما «تمییز» ابهامِ یک کلمه یا نسبت را برطرف می‌کند.

Tamyiiz Formation Structure

Vague Element Tamyiiz (Accusative) Translation
عشرون
طالباً
Twenty students
كيلو
تفاحاً
A kilo of apples
أكثر
مالاً
More in wealth
كوب
ماءً
A cup of water
أحد عشر
كوكباً
Eleven stars
لتر
حليباً
A liter of milk

Meanings

Tamyiiz is a noun that removes ambiguity from a preceding word or phrase. It answers the question 'in what way?' or 'regarding what?'

1

Tamyiiz of Measurement

Clarifying weight, volume, or distance.

“اشتريتُ كيلو تفاحاً”

“عندي لتر حليباً”

2

Tamyiiz of Numbers

Clarifying the noun counted after numbers 11-99.

“رأيتُ أحد عشر كوكباً”

“في الفصل عشرون طالباً”

3

Tamyiiz of Relationship

Clarifying a vague comparison or state.

“أنا أكثرُ منك مالاً”

“طابَ المكانُ هواءً”

Reference Table

Reference table for تمییز: شفاف‌سازی (در چه موردی؟)
دسته مثال عربی ترجمه فارسی نوع شفاف‌سازی
اعداد (۱۱-۹۹)
أحد عشر كوكباً
یازده ستاره
مشخص کردن عدد
مقایسه
أنا أكثر منك مالاً
من از تو بیشتر پول دارم
مشخص کردن 'چه چیزی بیشتر'
وزن/اندازه
اشتريت رطلاً زيتاً
یک رطل روغن خریدم
مشخص کردن اندازه‌گیری
مساحت
عندي فدان أرضاً
من یک فدان زمین دارم
مشخص کردن مساحت
فعل‌های پُر کردن
امتلأ الكوب ماءً
لیوان از آب پر شد
مشخص کردن محتوا
تغییر حالت
طابَ المكانُ هواءً
هوا دلپذیر شد
مشخص کردن کیفیت

طیف رسمیت

رسمی
لدي عشرون دولاراً.

لدي عشرون دولاراً. (Money)

خنثی
عندي عشرون دولاراً.

عندي عشرون دولاراً. (Money)

غیر رسمی
معي عشرين دولار.

معي عشرين دولار. (Money)

عامیانه
معي عشرين دولار.

معي عشرين دولار. (Money)

The Tamyiiz Map

Tamyiiz

Measurements

  • كيلو kilo

Numbers

  • عشرون twenty

Qualities

  • أكثر more

مثال‌ها بر اساس سطح

1

عندي خمسة أقلاماً

I have five pens.

2

اشتريتُ كيلو تفاحاً

I bought a kilo of apples.

3

شربتُ كوباً حليباً

I drank a cup of milk.

4

في الغرفة عشرة كراسي

In the room are ten chairs.

1

اشتريتُ عشرين كتاباً

I bought twenty books.

2

أكلتُ رطلاً لحماً

I ate a pound of meat.

3

سرتُ خمسة أميالٍ طريقاً

I walked five miles of road.

4

عندي أحد عشر درهماً

I have eleven dirhams.

1

ازدادَ الرجلُ علماً

The man increased in knowledge.

2

أنا أكثرُ منك مالاً

I am wealthier than you.

3

طابَ المكانُ هواءً

The place became pleasant in air.

4

امتلاَ الكوبُ ماءً

The cup filled with water.

1

كفى باللهِ شهيداً

God is sufficient as a witness.

2

ما رأيتُ مثلَ هذا رجلاً

I have not seen a man like this.

3

تصببَ العرقُ عرقاً

Sweat poured down.

4

اشتعلَ الرأسُ شيباً

The head ignited with gray hair.

1

هو أعلمُ الناسِ خلقاً

He is the most knowledgeable of people in character.

2

ما كانَ أحسنَ زيداً أدباً

How good Zaid is in manners!

3

لا يضاهيه أحدٌ شجاعةً

No one rivals him in courage.

4

أقررتُ عيناً برؤيتك

My eyes were cooled by seeing you.

1

فجرنا الأرضَ عيوناً

We caused the earth to gush forth with springs.

2

أعظمُ بهِ رجلاً

How great a man he is!

3

كفى بالمرءِ إثماً

It is enough sin for a person.

4

طابَ المقامُ سكناً

The residence became pleasant as a home.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Tamyiiz: The Specifier (Clarifying 'In What Way') در مقابل Haal

Both are accusative nouns.

Tamyiiz: The Specifier (Clarifying 'In What Way') در مقابل Maf'ool Bihi

Both are accusative.

Tamyiiz: The Specifier (Clarifying 'In What Way') در مقابل Idafa

Both involve two nouns.

اشتباهات رایج

عندي عشرون طالبٌ

عندي عشرون طالباً

Tamyiiz must be accusative.

اشتريت كيلو تفاح

اشتريت كيلو تفاحاً

Missing Tanween Fath.

أنا أكثر منك مال

أنا أكثر منك مالاً

Missing accusative marker.

شربت كوب ماء

شربت كوباً ماءً

Both should be marked.

عندي أحد عشر كتاب

عندي أحد عشر كتاباً

Needs accusative.

سرت ميل طريق

سرت ميلاً طريقاً

Needs accusative.

أكلت رطل لحم

أكلت رطلاً لحماً

Needs accusative.

هو أعلم الناس خلق

هو أعلم الناس خلقاً

Needs accusative.

ازداد الرجل علم

ازداد الرجل علماً

Needs accusative.

طاب المكان هواء

طاب المكان هواءً

Needs accusative.

ما رأيت مثل هذا رجل

ما رأيت مثل هذا رجلاً

Needs accusative.

تصبب العرق عرق

تصبب العرق عرقاً

Needs accusative.

كفى بالله شهيد

كفى بالله شهيداً

Needs accusative.

الگوهای جمله‌سازی

عندي ___ ___.

اشتريت ___ ___.

أنا أكثر منك ___.

ازداد المكان ___.

Real World Usage

Grocery Shopping constant

أريد كيلو تفاحاً.

Counting Money very common

عندي عشرون دولاراً.

Social Media common

الجو جميل جواً.

Job Interview common

ازددت خبرةً في هذا المجال.

Travel occasional

سرتُ خمسة أميالٍ.

Food Delivery very common

أريد كوباً شاياً.

💡

راز "از نظرِ..."

اگه دیدی میتونی معنی کلمه‌ای رو «از نظرِ...» یا «نسبت به...» بگی، پس تقریباً قطعیه که تمییزیه! «هو الأفضلُ خُلُقاً.» (او از نظرِ اخلاق بهترین است.)
⚠️

نه به "ال"!

تمییز همیشه نامعینه، یعنی «ال» نمیگیره. هرگز نگو «أنا الأفضل العلم» (غلطه). باید بگی «أنا الأفضلُ علماً.» (من از نظرِ علم بهترینم.)
🎯

راز اعداد

برای عددای ۳ تا ۱۰، اسم بعدش جمع و مجروره. ولی از ۱۱ تا ۹۹، اسم مفرد و منصوب میشه (تمییز). این نکته تو امتحانا خیلی میاد! «عندي خمسةُ كتبٍ» ولی «عندي أحدَ عشرَ كتاباً.»

Smart Tips

Always add the 'an' sound to the noun.

عندي عشرون قلم عندي عشرون قلماً

Use the measurement + Tamyiiz pattern.

أريد كيلو تفاح أريد كيلو تفاحاً

Use 'أكثر' + Tamyiiz.

أنا أكثر صبر أنا أكثر صبراً

Use a verb + Tamyiiz.

المكان طاب هواء طاب المكان هواءً

تلفظ

Taliban (T-a-l-i-b-a-n)

Tanween Fath

The 'an' sound at the end of the word.

Clarifying

اشتريتُ كيلو... تفاحاً

Pause slightly before the Tamyiiz to emphasize the clarification.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Tamyiiz is the 'What-is-it' word. If you feel the sentence is incomplete, add the 'an' sound to finish the thought.

تداعی تصویری

Imagine a blurry, foggy window. The Tamyiiz is the cloth that wipes the fog away, revealing the clear object underneath.

Rhyme

When the number is eleven to ninety-nine, the noun is accusative, that is fine!

Story

Ali went to the market. He said 'I want a kilo.' The merchant looked confused. Ali added 'sugar!' (سكراً). The merchant smiled and gave him the sugar. Now Ali always uses Tamyiiz.

شبکه واژگان

كيلولتررطلأكثرأقلعشرونعلماً

چالش

Look at 5 items in your room and describe them using a measurement + Tamyiiz (e.g., 'a cup of coffee').

نکات فرهنگی

In spoken Levantine, the Tanween is often dropped, but the accusative form is still understood.

Similar to Levantine, the case endings are dropped in daily speech.

In formal writing and news, the Tanween Fath is strictly required.

Tamyiiz comes from the root 'm-y-z', meaning to distinguish or separate.

شروع‌کننده‌های مکالمه

كم كتاباً قرأت هذا الشهر؟

ماذا اشتريت من السوق اليوم؟

هل أنت أكثر صبراً من صديقك؟

ما الذي يجعلك سعيداً؟

موضوعات نگارش

Write about your shopping list.
Describe your classroom.
Compare yourself to a friend.
Describe a place you visited.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست "قهوه" (قهوة) پر کن.

شربتُ كوباً ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قهوةً
تمییز باید منصوب (آخرش «ــاً») باشه، برای همین از تنوین فتحه استفاده می‌کنیم.
کدوم جمله به درستی میگه "من ۱۵ خودکار دارم"؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي خمسة عشر قلماً.
بعد از عددای ۱۱ تا ۹۹، اسم باید مفرد و منصوب (قلماً) باشه.
اشتباه این مقایسه رو پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

هذا الرجل أكثرُ مالٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا الرجل أكثرُ مالاً.
توی مقایسه‌ها، اون چیزی که «بیشتر» داری باید تمییز (نامعین، مفرد، منصوب) باشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct Tamyiiz form.

عندي عشرون ___ (كتاب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتاباً
Numbers 11-99 take accusative Tamyiiz.
Select the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اشتريت كيلو تفاحاً
Measurement needs accusative Tamyiiz.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ازداد الرجل علمٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ازداد الرجل علماً
Needs accusative.
Reorder the words. Sentence Reorder

عشرون / قلماً / عندي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي عشرون قلماً
Standard word order.
Translate to Arabic. ترجمه

I have eleven pens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي أحد عشر قلماً
Numbers 11-99 take accusative.
Match the vague word to its Tamyiiz. جفت کردن

Match: كيلو -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تفاحاً
Kilo is a measurement.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: كم ___ عندك؟ B: عندي عشرون قلماً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قلماً
Question uses accusative.
Transform to Tamyiiz. Sentence Transformation

Change 'The man is knowledgeable' to 'The man increased in knowledge'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ازداد الرجل علماً
Verb + Tamyiiz.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن: من ۳۰ ___ (روز) دارم. پر کردن جای خالی

عندي ثلاثون ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يوماً
کلمات رو مرتب کن: (بهتر / این / سرعت / کامپیوتر / از نظر) Sentence Reorder

سرعةً / هذا / أفضلُ / الحاسوبُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا الحاسوبُ أفضلُ سرعةً
ترجمه کن: "یک کیلو سیب" (با استفاده از تمییز). ترجمه

Translate to Arabic using Tamyiiz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيلو تفاحاً
تو جمله 'أنا أكثر منك علماً'، کلمه تمییز کدومه؟ چند گزینه‌ای

في الجملة 'أنا أكثر منك علماً'، الكلمة التمييز هي:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: علماً
مطابقت اعداد رو اصلاح کن. Error Correction

رأيتُ أحد عشر رجلاً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is.
جفت‌های کلمه مبهم با تمییز مناسب رو مطابقت بده. جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتر : حليباً
اتاق از نظر ___ (مساحت) بزرگه. پر کردن جای خالی

الغرفة واسعة ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مساحةً
تمییز رو توی این آیه پیدا کن. چند گزینه‌ای

قال تعالى: 'إني رأيت أحد عشر كوكباً'. أين التمييز؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كوكباً
من از نظر قد کوتاه‌ترینم. Sentence Reorder

أنا / طولاً / الأقصرُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا الأقصرُ طولاً
ترجمه کن: "۱۲ ماه" ترجمه

Translate to Arabic.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اثنا عشر شهراً

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, it is always in the accusative case (Mansoub).

Usually it is singular, especially after numbers.

To remove ambiguity from vague words.

Yes, every time you shop or count.

Tamyiiz clarifies a noun; Haal describes a state.

It will sound grammatically incorrect to native speakers.

It is essential for formal writing.

Some numbers have specific rules, but the accusative Tamyiiz is standard.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Prepositional phrases (e.g., 'un kilo de manzanas')

Arabic uses case endings; Spanish uses prepositions.

French low

Prepositional phrases (e.g., 'un kilo de pommes')

Arabic is synthetic; French is analytic.

German moderate

Compound nouns or genitive (e.g., 'ein Kilo Äpfel')

Case usage differs.

Japanese low

Counter particles (e.g., 'ringo go-ko')

Japanese uses particles.

Chinese low

Measure words (e.g., 'yi ge pingguo')

Chinese lacks case.

Arabic high

Tamyiiz

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!