disparidad
disparidad در ۳۰ ثانیه
- Disparidad is a formal Spanish noun meaning 'disparity' or 'significant inequality' between two or more things.
- It is primarily used in academic, economic, and social contexts to highlight large gaps or differences.
- The word is feminine (la disparidad) and is most commonly followed by the prepositions 'entre' or 'de'.
- It is a B2 level word that elevates your Spanish from basic descriptions to professional-level analysis.
The Spanish word disparidad is a sophisticated noun that translates primarily to 'disparity' or 'great inequality' in English. While it shares a common ancestor with the word 'difference' (diferencia), it carries a much heavier weight. When you use disparidad, you are not just saying that two things are not the same; you are highlighting a significant, often unfair, or structurally deep gap between them. It is a term frequently found in the realms of economics, sociology, and formal debate, used to describe situations where the lack of equality is the defining characteristic of the subject at hand.
- The Nuance of Scale
- Unlike a simple 'diferencia' which can be minor, a 'disparidad' implies a wide chasm. For example, the difference between two colors is a 'diferencia', but the gap between the ultra-wealthy and the impoverished is a 'disparidad'.
La disparidad salarial entre hombres y mujeres sigue siendo un tema de debate global.
In everyday conversation, you might not hear a teenager use this word to describe their shoes, but you will certainly hear it on the evening news when reporters discuss the 'disparidad de criterios' (disparity of criteria) between political parties or the 'disparidad económica' (economic disparity) between urban and rural areas. It is a word that demands attention and suggests that the speaker has a high level of vocabulary and a serious perspective on the topic. It is particularly useful for university students, professionals, and anyone engaging with Spanish-language media or academic texts.
- Statistical Context
- In statistics and data analysis, 'disparidad' is used to describe the variance or the spread in a set of data. It points to the lack of uniformity in a sample size or a population.
Existe una gran disparidad en los resultados obtenidos por los distintos grupos de control.
Furthermore, the word is often used to describe opinions. When a group of people cannot reach an agreement because their views are fundamentally different, we speak of a 'disparidad de opiniones'. This is more intense than a simple disagreement; it suggests that the views are so far apart that finding middle ground will be challenging. This usage is common in business meetings and legal proceedings where consensus is required but difficult to achieve due to the 'disparidad' of the starting positions.
A pesar de la disparidad de opiniones, el comité logró llegar a un acuerdo unánime.
- Social Justice Context
- The term is central to discussions about social justice, where it identifies systemic gaps in access to healthcare, education, and legal protection among different demographic groups.
Debemos trabajar para eliminar la disparidad en el acceso a la educación superior.
In summary, 'disparidad' is a versatile and powerful word. It allows a speaker to categorize differences not just by their existence, but by their magnitude and significance. Whether you are analyzing a graph, discussing social policy, or describing a heated debate, 'disparidad' provides the linguistic precision needed to convey the depth of the gap you are observing. Understanding this word is a key step for any B2 level student moving toward C1 fluency, as it marks the transition from basic descriptive language to nuanced analytical expression.
La disparidad entre lo que se prometió y lo que se cumplió es evidente.
Using disparidad correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific prepositions that usually accompany it. Most commonly, you will see it followed by the preposition 'entre' (between) to compare two or more entities. This structure is the most natural way to highlight a gap. For instance, 'la disparidad entre ricos y pobres' is a standard phrase that sounds perfectly natural to a native ear. The word itself functions as the subject or the object of a sentence, often modified by adjectives that emphasize the size of the gap, such as 'enorme', 'creciente', 'notable', or 'preocupante'.
- The 'Entre' Construction
- This is the primary way to use the word. Formula: [La disparidad] + [entre] + [A] + [y] + [B]. Example: 'La disparidad entre los dos sistemas es obvia'.
La disparidad entre los precios de la ciudad y el campo es sorprendente.
Another common construction is using the preposition 'de' (of) to specify the nature of the disparity. This is seen in phrases like 'disparidad de criterios' or 'disparidad de salarios'. Here, the word 'disparidad' acts as a container for the category of things that are unequal. It is important to note that when using 'de', the noun that follows is usually in the plural because you are implying that there are multiple different versions of that thing (multiple criteria, multiple salaries). This usage is very formal and is a staple of legal and administrative Spanish.
- The 'De' Construction
- Used to categorize the inequality. Formula: [Disparidad] + [de] + [Noun Plural]. Example: 'Hay una gran disparidad de opiniones en el grupo'.
Los jueces mostraron una clara disparidad de criterios al evaluar el caso.
In more complex sentences, 'disparidad' can be part of a verbal phrase like 'reducir la disparidad' (to reduce the disparity) or 'acentuar la disparidad' (to accentuate the disparity). These are common in political speeches and economic reports. For example, a politician might say, 'Nuestro objetivo es reducir la disparidad regional'. This shows the word being used as a direct object. Notice how the adjectives used often describe the movement or status of the gap. You will frequently see 'disparidad' paired with 'creciente' (growing) to describe a gap that is getting wider over time, which is a very common theme in modern sociological commentary.
Las nuevas políticas buscan mitigar la disparidad económica en la región.
- Adjective Pairings
- Common adjectives include: notable (notable), abismal (abysmal/huge), creciente (growing), injusta (unfair), and estadística (statistical).
La disparidad abismal entre sus estilos de vida dificultaba su amistad.
Finally, it is worth noting that 'disparidad' is rarely used in plural form ('disparidades'), though it is grammatically correct. Using the singular usually covers the concept of the gap as a whole. However, if you are discussing multiple different types of gaps (e.g., gaps in health, gaps in wealth, and gaps in education), you might say 'las disparidades sociales'. This plural usage is more common in academic research papers where multiple variables are being analyzed. For the average learner, focusing on the singular usage with 'entre' or 'de' will cover 95% of all real-world situations.
Es necesario analizar las diversas disparidades que afectan a la población rural.
While disparidad might not be the most common word in a casual bar conversation, it is ubiquitous in Spanish-language media, professional environments, and intellectual discourse. If you turn on a news channel like RTVE or CNN en Español, you will almost certainly hear it during segments on the economy or social issues. News anchors use it to describe the 'disparidad salarial' or the 'disparidad en la distribución de vacunas'. It serves as a precise tool for journalists to convey complex inequalities without sounding overly emotional, providing a more objective, data-driven tone to their reporting.
- In the Newsroom
- Journalists use 'disparidad' to discuss the 'brecha' (gap) between different social classes or regions, especially during election cycles or economic crises.
El informe destaca la disparidad de ingresos en las grandes metrópolis.
In the corporate world, specifically in Human Resources and Management, 'disparidad' is a key term. During performance reviews or salary negotiations, managers might refer to a 'disparidad de rendimiento' (performance disparity) between teams. In legal contexts, lawyers and judges use 'disparidad de criterios' when different courts interpret the same law in different ways. This is a very specific legal application where the 'disparidad' is the reason for an appeal to a higher court. If you are reading Spanish legal documents or business contracts, keep an eye out for this word; it often signals a point of contention or a variable that needs to be addressed.
- The Corporate Office
- In HR, 'disparidad' is used to talk about pay gaps, diversity metrics, and performance variances across different departments.
La empresa está trabajando para corregir la disparidad en las bonificaciones.
Academic settings are another prime location for this word. If you are attending a lecture at a Spanish university or reading a sociology textbook, 'disparidad' will be a recurring theme. Scholars use it to describe 'disparidad educativa' or 'disparidad de género' in various historical or contemporary contexts. It is a fundamental term for anyone studying the humanities or social sciences in Spanish. It allows for a level of precision that simpler words lack, enabling researchers to specify that they are looking at a measurable gap rather than just a general difference.
Existe una disparidad significativa en los recursos destinados a la investigación.
- Academic Research
- Researchers use 'disparidad' as a neutral, scientific term to describe the lack of uniformity in their findings or the subjects they are studying.
La disparidad de datos entre los dos estudios sugiere un error de metodología.
In conclusion, you will hear 'disparidad' whenever the conversation turns to serious, data-driven, or structural topics. It is a marker of formal speech and intellectual depth. Whether you are following a political debate, reading a business report, or listening to a university lecture, recognizing and understanding 'disparidad' will help you grasp the core of the argument being presented. It is a word that bridges the gap between basic communication and professional-level Spanish fluency.
La disparidad entre los resultados reales y las proyecciones fue alarmante.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using disparidad is confusing it with the more common word 'diferencia'. While they are related, they are not always interchangeable. A 'diferencia' can be neutral or even positive (like the difference between two flavors of ice cream), but 'disparidad' almost always implies a gap that is notable, often problematic, or statistically significant. Using 'disparidad' for a trivial difference sounds unnatural and overly dramatic. For example, saying 'Hay una disparidad entre mi camisa y la tuya' (There is a disparity between my shirt and yours) is technically correct but linguistically 'weird' unless you are making a very specific point about their value or quality.
- Mistake 1: Overuse in Casual Contexts
- Do not use 'disparidad' for small, unimportant differences. Stick to 'diferencia' for everyday objects or minor variations.
Incorrecto: Hay una disparidad de colores en mi ensalada. (Too formal/dramatic)
Another common error is the incorrect use of prepositions. Students often try to use 'disparidad a' or 'disparidad con', likely influenced by other Spanish constructions. However, 'disparidad' almost exclusively takes 'entre' (between) or 'de' (of). If you use the wrong preposition, the sentence becomes difficult for a native speaker to process. For instance, 'La disparidad con los sueldos' is less natural than 'La disparidad de los sueldos' or 'La disparidad entre los sueldos'. Remembering the 'entre' and 'de' rule is the fastest way to ensure your usage sounds authentic and professional.
- Mistake 2: Preposition Confusion
- Avoid 'con' or 'a'. Always aim for 'entre' when comparing two things and 'de' when specifying the category.
Correcto: La disparidad entre las dos versiones es notable.
Gender agreement is a third area where mistakes occur. Because 'disparidad' ends in '-dad', it is feminine, but some students forget this when they add adjectives. You must say 'una disparidad enorme' or 'la disparidad creciente', not 'un disparidad enorme' or 'el disparidad creciente'. This is a basic rule, but in the heat of a complex sentence about economic theory, it's an easy one to slip up on. Always keep the 'la' in mind as a mental anchor for the word.
- Mistake 3: Gender Errors
- The suffix '-dad' in Spanish is a reliable indicator that the noun is feminine. Use 'la' and feminine adjectives.
La disparidad económica es preocupante (not preocupante - wait, preocupante is gender-neutral, let's use: 'marcada').
Finally, some learners confuse 'disparidad' with 'disparate'. In Spanish, 'un disparate' means something nonsensical, a crazy idea, or a blunder. While they look similar, they are completely unrelated in meaning. If you say 'Esa política es una disparidad', you are saying the policy is an inequality. If you say 'Esa política es un disparate', you are saying the policy is nonsense. Confusing these two can lead to significant misunderstandings in a formal debate or business setting. Always double-check which 'dispar-' word you are using!
- Mistake 4: The 'Disparate' Confusion
- 'Disparidad' = inequality. 'Disparate' = nonsense. They are 'false friends' within the same language family.
No confundas una disparidad de criterios con un disparate total.
In conclusion, to avoid common mistakes, remember that 'disparidad' is feminine, formal, uses 'entre' or 'de', and is strictly about inequality or gaps—not just any difference, and certainly not nonsense. Mastering these nuances will make your Spanish sound much more precise and professional.
Evitar errores con la disparidad requiere atención al contexto y a la gramática.
When you want to describe a gap or a lack of equality, disparidad is an excellent choice, but it is not the only word available. Depending on the context, you might want to use a synonym to avoid repetition or to strike a slightly different tone. The most common alternative is 'desigualdad' (inequality). While 'disparidad' often sounds more statistical or descriptive, 'desigualdad' often carries a stronger moral or social connotation. In political activism, 'desigualdad' is the preferred term because it implies that the gap is not just a fact, but an injustice that needs to be corrected.
- Disparidad vs. Desigualdad
- 'Disparidad' is often more neutral and analytical. 'Desigualdad' is often more social and critical. Use 'disparidad' for data and 'desigualdad' for social issues.
La disparidad de ingresos puede llevar a una mayor desigualdad social.
Another useful alternative is 'divergencia' (divergence). This word is perfect when you want to describe two things that started in the same place but have moved in different directions. For example, if two economies were similar ten years ago but are now very different, you would speak of a 'divergencia económica'. While 'disparidad' describes the state of being different, 'divergencia' describes the process of becoming different. This is a subtle but important distinction for advanced speakers who want to describe trends over time.
- Divergencia
- Focuses on the movement away from each other. Useful for describing historical trends or evolving opinions.
Se observa una clara divergencia en lugar de una simple disparidad.
For more visual or physical differences, you might use 'contraste' (contrast). This word is used when the differences are striking and immediately obvious to the eye. While 'disparidad' might require looking at a spreadsheet or a report to understand, a 'contraste' is something you can see, like the contrast between a modern skyscraper and a nearby slum. In art and design, 'contraste' is always the correct term. Similarly, 'desproporción' (disproportion) is used when one thing is far too large or small compared to another, implying a lack of balance.
- Contraste vs. Desproporción
- 'Contraste' is for visual or obvious differences. 'Desproporción' is for when the size or amount of something is 'off' or unbalanced.
Hay un fuerte contraste, pero la disparidad real está en los recursos.
Finally, 'brecha' (gap/breach) is a very common idiomatic alternative. It is often used in the phrase 'la brecha digital' (the digital divide) or 'la brecha generacional' (the generation gap). 'Brecha' is more metaphorical and is used constantly in political and social commentary to describe the space between two groups. While 'disparidad' is the formal noun for the state of inequality, 'brecha' is the common word used to visualize that inequality as a hole or a crack in society.
La disparidad tecnológica ha creado una brecha difícil de cerrar.
- Summary of Alternatives
- Use 'desigualdad' for social issues, 'divergencia' for trends, 'contraste' for visual differences, and 'brecha' for metaphorical gaps.
In conclusion, while 'disparidad' is a fantastic word to have in your vocabulary, knowing these alternatives allows you to be more precise and expressive. Each word carries its own unique flavor and is better suited for certain situations. By choosing the right one, you demonstrate a deep mastery of the Spanish language and an ability to navigate complex topics with ease.
Entender estas alternativas enriquece nuestra comprensión de la disparidad.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'par' is also where we get the word 'par' in golf, meaning the equal or expected score for a hole. 'Dis-par' is simply 'not at par'.
راهنمای تلفظ
- Stressing the second-to-last syllable (dis-pa-RI-dad) like in English.
- Pronouncing the final 'd' too hard like a 't'.
- Making the 'i' sound like 'ee' in 'see' too long.
- Confusing the 'p' with a 'b' sound.
- Forgetting the dental 'd' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate, but requires context to understand the nuance.
Requires knowledge of formal sentence structures and correct preposition usage.
The final 'd' and the stress on the last syllable can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually, but the final 'd' might be dropped in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -dad are always feminine.
La disparidad, la felicidad, la verdad.
The preposition 'entre' is used for comparisons between two or more things.
La disparidad entre el día y la noche.
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
Las disparidades crecientes.
The verb 'existir' is often used with abstract nouns like 'disparidad'.
Existe una disparidad notable.
Using 'de' to indicate the specific type or category of the noun.
Disparidad de criterios.
مثالها بر اساس سطح
Hay una disparidad en los precios.
There is a disparity in the prices.
Simple use of 'hay' (there is) with the noun.
La disparidad es muy grande.
The disparity is very big.
Using the adjective 'grande' to describe the noun.
Vemos una disparidad de colores.
We see a disparity of colors.
Using 'de' to specify the category.
No me gusta la disparidad.
I do not like the disparity.
Using the definite article 'la' correctly.
La disparidad entre ellos es clara.
The disparity between them is clear.
Using 'entre' to compare two things.
¿Por qué hay tanta disparidad?
Why is there so much disparity?
Using 'tanta' (so much) to match the feminine noun.
La disparidad de tallas es normal.
The disparity of sizes is normal.
Plural noun 'tallas' after 'de'.
Ellos notan la disparidad.
They notice the disparity.
Simple subject-verb-object structure.
Existe una disparidad entre ricos y pobres.
There exists a disparity between rich and poor.
Introduction of the formal verb 'existir'.
La disparidad de sueldos es un problema.
The disparity of salaries is a problem.
Noun phrase as the subject of the sentence.
Hay disparidad de opiniones en mi familia.
There is a disparity of opinions in my family.
Common phrase 'disparidad de opiniones'.
La disparidad de edad no importa.
The disparity of age does not matter.
Using 'importar' to express significance.
Notamos una disparidad en el servicio.
We notice a disparity in the service.
Using the indefinite article 'una'.
La disparidad entre las casas es enorme.
The disparity between the houses is enormous.
Using 'enorme' for emphasis.
Queremos reducir la disparidad.
We want to reduce the disparity.
Using an infinitive verb 'reducir'.
La disparidad de resultados nos sorprendió.
The disparity of results surprised us.
Past tense verb 'sorprendió'.
La disparidad regional afecta al desarrollo del país.
Regional disparity affects the development of the country.
Using a descriptive adjective 'regional'.
Es difícil ignorar la disparidad de criterios del jurado.
It is difficult to ignore the jury's disparity of criteria.
Complex subject 'Es difícil...'.
La disparidad entre la teoría y la práctica es grande.
The disparity between theory and practice is great.
Abstract comparison using 'entre'.
Las leyes buscan corregir la disparidad de género.
The laws seek to correct gender disparity.
Common social justice terminology.
La disparidad de recursos entre las escuelas es injusta.
The disparity of resources between schools is unfair.
Combining 'de' and 'entre' in one sentence.
Aumenta la disparidad entre los salarios mínimos.
The disparity between minimum wages is increasing.
Verb 'aumentar' placed before the subject for emphasis.
Debemos analizar la disparidad de datos en el informe.
We must analyze the disparity of data in the report.
Modal verb 'deber' + infinitive.
La disparidad de clima en este país es increíble.
The disparity of climate in this country is incredible.
Using 'de' for categorization.
La disparidad salarial es una preocupación central para el sindicato.
Salary disparity is a central concern for the union.
Compound noun phrase 'disparidad salarial'.
Se observa una disparidad creciente en el acceso a la salud.
A growing disparity in access to healthcare is observed.
Passive 'se' construction.
La disparidad entre las promesas electorales y la realidad es evidente.
The disparity between electoral promises and reality is evident.
Contrast between abstract concepts.
El estudio revela una notable disparidad en la calidad del aire.
The study reveals a notable disparity in air quality.
Verb 'revelar' often used in academic contexts.
La disparidad de criterios entre los departamentos causó retrasos.
The disparity of criteria between departments caused delays.
Causal relationship expressed through the verb 'causar'.
Es necesario mitigar la disparidad económica entre las provincias.
It is necessary to mitigate the economic disparity between the provinces.
Formal verb 'mitigar'.
La disparidad de opiniones enriqueció el debate final.
The disparity of opinions enriched the final debate.
Positive connotation of 'disparidad'.
La disparidad de precios entre marcas es muy marcada.
The disparity of prices between brands is very marked.
Using 'marcada' as an adjective for 'disparidad'.
La disparidad jurisprudencial genera inseguridad jurídica en el país.
The jurisprudential disparity generates legal uncertainty in the country.
Technical legal vocabulary.
Resulta imperativo abordar la disparidad estructural de nuestra sociedad.
It is imperative to address the structural disparity of our society.
Formal phrasing 'Resulta imperativo'.
La disparidad en la distribución de la riqueza es un fenómeno global.
The disparity in wealth distribution is a global phenomenon.
Prepositional phrase 'en la distribución de...'.
La disparidad de criterios técnicos impidió la firma del tratado.
The disparity of technical criteria prevented the signing of the treaty.
Verb 'impedir' showing a negative outcome.
Se detectó una disparidad significativa en los niveles de alfabetización.
A significant disparity in literacy levels was detected.
Scientific verb 'detectar'.
La disparidad entre el crecimiento económico y el bienestar social es alarmante.
The disparity between economic growth and social well-being is alarming.
Complex juxtaposition of two abstract nouns.
La disparidad de enfoques metodológicos complica la comparación de los estudios.
The disparity of methodological approaches complicates the comparison of studies.
Academic terminology 'enfoques metodológicos'.
Existe una disparidad abismal entre las dos realidades sociales.
There exists an abysmal disparity between the two social realities.
Strong adjective 'abismal'.
La disparidad ontológica entre ambos sistemas filosóficos es insalvable.
The ontological disparity between both philosophical systems is unbridgeable.
Highly specialized philosophical vocabulary.
El autor analiza la disparidad semántica en las traducciones del texto.
The author analyzes the semantic disparity in the translations of the text.
Linguistic analysis terminology.
La disparidad de fuerzas en el conflicto bélico era evidente desde el inicio.
The disparity of forces in the war conflict was evident from the start.
Military/Political context.
La disparidad de criterios estéticos define la evolución del arte moderno.
The disparity of aesthetic criteria defines the evolution of modern art.
Art history context.
Subyace una disparidad de intereses que dificulta cualquier consenso.
There underlies a disparity of interests that makes any consensus difficult.
Verb 'subyacer' (to underlie).
La disparidad en la implementación de las políticas públicas es notoria.
The disparity in the implementation of public policies is notorious.
Political science context.
La disparidad de percepciones sobre el tiempo es un tema recurrente en su obra.
The disparity of perceptions about time is a recurring theme in his work.
Literary analysis.
Abordar las disparidades sistémicas requiere un cambio de paradigma.
Addressing systemic disparities requires a paradigm shift.
Advanced sociological/business terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A very obvious and clear inequality. Used to emphasize that the gap cannot be missed.
Hay una marcada disparidad entre los dos equipos.
— A difference in opinions or views. Often used in formal meetings.
A pesar de la disparidad de pareceres, llegamos a un acuerdo.
— When two groups or people are working under very different circumstances.
No pueden competir por la disparidad de condiciones.
— Treating people differently, often implying discrimination.
Denunciaron la disparidad de trato en la oficina.
— Large differences in what things cost in different places.
La disparidad de precios es frustrante para el consumidor.
— When the outcomes of a test or process vary wildly.
La disparidad de resultados sugiere un error.
— When one group has access to much more information than another.
La disparidad informativa crea una ventaja injusta.
— The lack of equal chances for success in life.
La disparidad de oportunidades debe ser eliminada.
— Inequality in being able to reach or use a service.
Hay disparidad en el acceso a internet.
— To close the gap or overcome the difference.
Es difícil salvar la disparidad entre las dos culturas.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A general term. Use 'disparidad' for large, significant, or unfair gaps.
Means 'nonsense' or 'absurdity'. Do not confuse the two!
Very similar, but 'desigualdad' is more common for social/moral issues.
اصطلاحات و عبارات
— While not using 'disparidad', this idiom means to create a disparity or a gap where there wasn't one.
Su comportamiento abrió una brecha en la familia.
informal/neutral— To describe a massive disparity between two things or people.
Ellos son como la noche y el día.
informal— To have a huge disparity that seems impossible to cross.
Hay un abismo entre lo que dice y lo que hace.
neutral— Used when the disparity in quality or skill is so large that there is no competition.
Entre este coche y el otro, no hay color.
informal— To create a physical or emotional disparity/distance.
Decidió poner tierra de por medio tras la pelea.
neutral— To be a completely different matter, implying a disparity in category.
Eso ya es harina de otro costal.
informal— To end a situation because the disparity or disagreement is too great.
La disparidad de criterios hizo que rompieran la baraja.
informal— To have a disparity in goals or life paths.
Nuestras vidas van por caminos distintos.
neutral— To have a total disparity; to be completely unrelated.
Esto no tiene nada que ver con lo otro.
common— To actively maintain a disparity in social standing or intimacy.
El jefe siempre marca las distancias con sus empleados.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They share the same prefix and look similar.
Disparidad is a gap or inequality. Disparate is a crazy or nonsensical idea.
Esa idea es un disparate, pero hay una disparidad en cómo la vemos.
They are near-synonyms.
Disparidad is more analytical/statistical. Desigualdad is more social/judgmental.
La disparidad de datos muestra la desigualdad del sistema.
Both refer to things not being the same.
Distinto is an adjective (different). Disparidad is a noun (disparity).
Son distintos, por eso hay disparidad.
It is the root word.
Paridad is equality. Disparidad is the lack of it.
Buscamos la paridad para eliminar la disparidad.
Both start with 'di-' and end in '-dad'.
Diversidad is variety (usually positive). Disparidad is a gap (usually neutral or negative).
La diversidad es buena, pero la disparidad económica es mala.
الگوهای جملهسازی
La disparidad es [adjective].
La disparidad es grande.
Hay una disparidad de [noun plural].
Hay una disparidad de opiniones.
La disparidad entre [A] y [B] es [adjective].
La disparidad entre el norte y el sur es clara.
Se observa una [adjective] disparidad en [context].
Se observa una creciente disparidad en los salarios.
Debido a la disparidad de [noun], no fue posible [verb].
Debido a la disparidad de criterios, no fue posible llegar a un acuerdo.
La disparidad [adjective] subyace en [concept].
La disparidad estructural subyace en la crisis actual.
Mitigar la disparidad es un objetivo de [organization].
Mitigar la disparidad es un objetivo del gobierno.
La disparidad de [noun] evidencia [problem].
La disparidad de resultados evidencia la falta de recursos.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news and literature; rare in casual slang.
-
El disparidad
→
La disparidad
Nouns ending in '-dad' are feminine. Using 'el' is a basic gender error.
-
Disparidad con
→
Disparidad entre
While 'con' might make sense in English (disparity with), Spanish prefers 'entre' (between) for comparisons.
-
Es un disparidad
→
Es un disparate
Confusing 'disparity' with 'nonsense'. If someone says something crazy, it's a 'disparate'.
-
Disparidad de el precio
→
Disparidad de precios
When using 'de', the following noun is usually plural because you are describing a range of different values.
-
Mucha disparidad de opinión
→
Mucha disparidad de opiniones
Similar to the price example, 'opiniones' should be plural to show there are many different ones.
نکات
Level Up Your Spanish
Replace 'gran diferencia' with 'notable disparidad' in your next essay to immediately improve your grade.
Gender Check
Always pair it with feminine adjectives: 'disparidad marcada', not 'disparidad marcado'.
Professional Settings
Use 'disparidad de criterios' when you want to say 'we disagree' in a polite, corporate way.
News Watch
Listen for this word during economic reports on Spanish news; it's a favorite of financial journalists.
Structure Matters
Remember the pattern: La disparidad entre [X] e [Y]. It's the most natural way to use the word.
Social Context
Understanding 'disparidad' is key to understanding social movements in Latin America.
Cognate Power
If you know 'disparity' in English, you already know 90% of this word. Just focus on the Spanish 'dad' ending.
The Final D
Don't pop the final 'd'. Keep it soft and dental for an authentic sound.
False Friend Alert
Never use 'disparidad' when you mean 'nonsense' (that's 'disparate').
Data Analysis
In science, use 'disparidad' to describe variations in your experimental results.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the English word 'Disparity'. They look almost identical! Just remember the Spanish version ends in '-dad' like 'dad' (father), and it's always feminine like 'la madre'.
تداعی تصویری
Imagine a scale with a giant gold bar on one side and a single feather on the other. That huge gap in weight is a 'disparidad'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about your country using 'disparidad' regarding education, health, and transport. Use the 'entre' construction.
ریشه کلمه
From the Latin 'disparitas', which is formed from the prefix 'dis-' (negation or separation) and 'paritas' (equality).
معنای اصلی: The state of being unequal or different in kind or quality.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'disparidad' in social settings; it can be a sensitive topic as it often touches on poverty and injustice.
The word is almost a direct cognate, making it easy for English speakers to understand but sometimes hard to remember to use in a Spanish context.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Economics
- disparidad de ingresos
- disparidad de riqueza
- brecha económica
- distribución desigual
Politics
- disparidad de criterios
- disparidad regional
- políticas de equidad
- consenso nacional
Sociology
- disparidad de género
- disparidad educativa
- clases sociales
- acceso a servicios
Statistics
- disparidad de datos
- varianza estadística
- desviación típica
- muestra no uniforme
Daily Life
- disparidad de opiniones
- disparidad de precios
- diferencia de edad
- gustos distintos
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que la disparidad salarial es el mayor problema económico de hoy?"
"¿Has notado una disparidad de precios muy grande este mes en el supermercado?"
"¿Cómo podemos reducir la disparidad educativa en nuestras ciudades?"
"¿Hay mucha disparidad de opiniones en tu familia sobre la política?"
"¿Qué disparidad entre tu país y este te ha sorprendido más?"
موضوعات نگارش
Reflexiona sobre una disparidad que hayas observado en tu comunidad recientemente y cómo afecta a las personas.
Escribe sobre una situación en la que hubo una disparidad de criterios en tu trabajo o escuela.
¿Cómo crees que la disparidad digital influye en la educación de los niños hoy en día?
Describe la disparidad entre tus sueños de infancia y tu realidad actual. ¿Es positiva o negativa?
Analiza la disparidad de recursos entre las diferentes regiones de tu país.
سوالات متداول
10 سوالEs femenino. Siempre se dice 'la disparidad' o 'una disparidad'. Esto se debe a que casi todas las palabras que terminan en '-dad' son femeninas en español, como 'la ciudad' o 'la libertad'.
'Diferencia' es una palabra general para cualquier cosa que no sea igual. 'Disparidad' se usa para diferencias que son muy grandes, importantes o que implican una falta de equilibrio. Por ejemplo, hay una 'diferencia' entre dos manzanas, pero una 'disparidad' entre los sueldos de un jefe y un empleado.
Sí, es una de las frases más comunes. Significa que las personas tienen opiniones muy diferentes sobre un tema. Se usa mucho en reuniones de trabajo o debates políticos.
La 'd' final en español es muy suave. Debes poner la lengua entre los dientes como si fueras a decir 'th' en inglés (como en 'this'), pero muy suavemente. En algunos lugares, casi no se escucha.
No es la palabra más común para hablar con amigos en un bar, pero es extremadamente común en la televisión, los periódicos y en el trabajo. Es una palabra que te hace sonar educado y profesional.
El plural es 'disparidades'. Se usa cuando quieres hablar de varios tipos diferentes de desigualdad, por ejemplo: 'Las disparidades sociales y económicas'.
No necesariamente, pero suele implicar un problema que necesita atención. En estadística, es simplemente un dato neutral que indica que los números no son iguales. Sin embargo, en la sociedad, suele referirse a algo injusto.
Las más comunes son 'entre' (para comparar dos cosas) y 'de' (para decir de qué tipo es la disparidad). Ejemplo: 'La disparidad entre países' o 'La disparidad de criterios'.
Son muy parecidas. 'Desigualdad' se usa más para temas de justicia social (pobreza, derechos). 'Disparidad' se usa más para comparar datos o criterios de forma un poco más técnica u objetiva.
Sí, pero suena muy formal. Sería mejor decir 'contraste' o 'diferencia de colores' a menos que estés haciendo un estudio artístico o científico muy serio.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una frase usando 'disparidad salarial'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase comparando dos cosas con 'disparidad entre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una 'disparidad de opiniones' que hayas tenido recientemente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa el adjetivo 'notable' con 'disparidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un párrafo corto sobre la disparidad educativa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase formal para un informe usando 'disparidad de criterios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'mitigar' y 'disparidad' en la misma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crea una frase con 'disparidad regional'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la 'disparidad de precios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'creciente' con 'disparidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'disparidad de género'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase comparando la teoría y la práctica con 'disparidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'abismal' con 'disparidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la 'disparidad de recursos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'disparidades' (plural) en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la 'disparidad de edad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crea una frase con 'disparidad de resultados'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'marcada' con 'disparidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la 'disparidad digital'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'disparidad de intereses'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica en voz alta qué es la 'disparidad salarial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Crees que hay una disparidad de opiniones en tu país sobre la inmigración?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe una disparidad que veas en tu ciudad.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Por qué es importante reducir la disparidad educativa?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia correctamente: 'La disparidad de criterios'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'notable disparidad' en una frase hablada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo afecta la disparidad digital a los ancianos?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comenta la frase: 'La disparidad de edad no importa en el amor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre la disparidad de recursos en el mundo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre 'disparidad' y 'diferencia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué harías para mitigar la disparidad económica?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe una situación de 'disparidad de trato' que hayas visto.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'abismal' en una frase sobre disparidad.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Hay disparidad de clima en tu país?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué opinas de la disparidad de género en el deporte?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'disparidad de resultados' en una frase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Las disparidades regionales'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo se dice 'economic disparity'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Da un ejemplo de 'disparidad de intereses'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Por qué hay disparidad de precios en los hoteles?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'La disparidad entre ambos países es notable'.
Escucha y escribe: 'Hay disparidad de opiniones'.
Escucha y escribe: 'Reducir la disparidad salarial'.
Escucha y escribe: 'Una marcada disparidad de criterios'.
Escucha y escribe: 'La disparidad de recursos'.
Escucha y escribe: 'Existe una disparidad abismal'.
Escucha y escribe: 'Analizar las disparidades regionales'.
Escucha y escribe: 'La disparidad de género'.
Escucha y escribe: 'Evitar la disparidad de trato'.
Escucha y escribe: 'La disparidad de precios'.
Escucha y escribe: 'Mitigar la disparidad económica'.
Escucha y escribe: 'La disparidad entre los datos'.
Escucha y escribe: 'Debido a la disparidad'.
Escucha y escribe: 'La disparidad de tallas'.
Escucha y escribe: 'No hay disparidad'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The key takeaway is that 'disparidad' is not just any difference; it is a notable and often problematic gap that implies a lack of balance or equality. For example: 'La disparidad de riqueza en el mundo es un desafío para la paz global.'
- Disparidad is a formal Spanish noun meaning 'disparity' or 'significant inequality' between two or more things.
- It is primarily used in academic, economic, and social contexts to highlight large gaps or differences.
- The word is feminine (la disparidad) and is most commonly followed by the prepositions 'entre' or 'de'.
- It is a B2 level word that elevates your Spanish from basic descriptions to professional-level analysis.
Level Up Your Spanish
Replace 'gran diferencia' with 'notable disparidad' in your next essay to immediately improve your grade.
Gender Check
Always pair it with feminine adjectives: 'disparidad marcada', not 'disparidad marcado'.
Professional Settings
Use 'disparidad de criterios' when you want to say 'we disagree' in a polite, corporate way.
News Watch
Listen for this word during economic reports on Spanish news; it's a favorite of financial journalists.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.