kulturel در ۳۰ ثانیه

  • Kulturel: Adjective (cultural). Pertains to society's arts, customs, and way of life.
  • Used for heritage, traditions, arts, social practices, and societal differences.
  • Common in media, education, and discussions about society and travel.
  • Avoid confusing with 'kultiveret' (refined) and ensure correct grammatical agreement.
Core Meaning
The Danish word 'kulturel' is an adjective that translates directly to 'cultural' in English. It describes anything that relates to the ideas, customs, social behavior, arts, and achievements of a particular society, group, or period. It's a broad term used to discuss the shared way of life and expressions of people.
Usage Contexts
'Kulturel' is frequently used when discussing national identities, traditions, historical periods, artistic movements, social practices, and even the impact of technology or globalization on a society. You'll encounter it in discussions about museums, festivals, literature, music, film, and the general 'vibe' or character of a place or group. It helps differentiate between things that are purely functional or economic and those that are tied to human expression and social constructs.
Nuance
While 'kulturel' often refers to the arts, its scope is much wider. It can encompass everything from how people greet each other to their eating habits, their religious beliefs, and their political systems, provided these are shared and passed down within a group. When something is described as 'kulturel', it implies it has a connection to the human element of society, its shared meanings, and its historical development. It's about the 'way of life' that distinguishes one group from another.

Den danske film er en vigtig del af vores kulturelle arv. (The Danish film is an important part of our cultural heritage.)

Describing Arts and Heritage
'Kulturel' is often used to talk about artistic expressions and historical legacies. It can modify nouns like 'arv' (heritage), 'begivenhed' (event), 'institution' (institution), 'forskellighed' (diversity), or 'udveksling' (exchange).
Discussing Societal Aspects
Beyond the arts, 'kulturel' applies to social norms, values, and practices. It can describe 'forskelle' (differences) between societies, 'normer' (norms), 'værdier' (values), or 'påvirkning' (influence).
In Academic and Formal Contexts
In more formal settings, such as academic papers, news reports, or official discussions, 'kulturel' is used to analyze societal trends, historical developments, and intercultural relations. It might appear in phrases like 'kulturel analyse' (cultural analysis) or 'kulturel identitet' (cultural identity).
With Verbs and Prepositions
You'll often see 'kulturel' used with verbs like 'være' (to be), 'blive' (to become), 'have' (to have), or 'bidrage til' (to contribute to). Prepositional phrases like 'kulturel i forhold til' (cultural in relation to) or 'kulturel betydning' (cultural significance) are also common.

Vi skal bevare vores lokale kulturelle traditioner. (We must preserve our local cultural traditions.)

Der er store kulturelle forskelle mellem de to lande. (There are big cultural differences between the two countries.)

Media and News
You'll frequently hear 'kulturel' in Danish news reports discussing art exhibitions, film festivals, literary awards, or societal trends. It's a common term in segments dedicated to arts and culture sections of newspapers, television, and radio. For example, a news anchor might say, 'Dagens kulturelle højdepunkt er en ny udstilling.' (Today's cultural highlight is a new exhibition.)
Educational Settings
In schools and universities, 'kulturel' is a staple word when discussing literature, history, sociology, and anthropology. Teachers might talk about 'kulturelle bevægelser' (cultural movements) or the 'kulturelle betydning' (cultural significance) of certain historical events or artworks. Students will use it in essays and presentations to analyze various aspects of society.
Conversations about Society and Travel
In everyday conversations, Danes might use 'kulturel' when comparing their own society to others, discussing travel experiences, or talking about traditions and customs. Someone might remark, 'Det var en interessant kulturel oplevelse at besøge markedet.' (It was an interesting cultural experience to visit the market.) It's also used when discussing the impact of globalization or immigration on Danish society.
In the Arts and Entertainment Industry
Professionals in the arts, such as museum curators, gallery owners, theatre directors, and musicians, use 'kulturel' regularly. They might discuss 'kulturel programmering' (cultural programming), 'kulturel kapital' (cultural capital), or the need for 'kulturel mangfoldighed' (cultural diversity) in their work.

Festivalen har et bredt kulturelt program. (The festival has a broad cultural program.)

Confusing 'Kulturel' with 'Kultiveret'
A common pitfall for learners is confusing 'kulturel' (cultural) with 'kultiveret' (cultivated, refined, or civilized). While related, they are not interchangeable. 'Kulturel' refers to the broader aspects of a society's way of life, arts, and customs. 'Kultiveret' describes a person's refined manners, education, or a well-maintained garden. For instance, you might say 'en kulturel begivenhed' (a cultural event), but 'en kultiveret person' (a cultivated person) or 'en kultiveret have' (a cultivated garden).
Overuse or Underuse
Learners might either overuse 'kulturel' by applying it to situations where a more specific adjective would be better, or underuse it, missing opportunities to describe societal or artistic aspects accurately. For example, instead of saying 'en kulturel mad' (cultural food), it might be more precise to say 'traditionel mad' (traditional food) if you mean food tied to specific customs, or 'lokal mad' (local food) if you mean food from a specific region.
Incorrect Agreement
As an adjective, 'kulturel' must agree in gender and number with the noun it modifies. The base form is 'kulturel' (singular, common gender). For a neuter noun, it becomes 'kulturelt' (e.g., 'et kulturelt fænomen' - a cultural phenomenon). For plural nouns, it becomes 'kulturelle' (e.g., 'kulturelle aktiviteter' - cultural activities).
Misinterpreting Scope
Sometimes, learners might think 'kulturel' only applies to high art like opera or classical music. However, its scope is much broader and includes popular culture, folk traditions, social customs, and even the 'culture' of a specific workplace or online community. It's important to remember its wide applicability to shared human practices and expressions.

Incorrect: Han er en kulturel mand. (He is a cultural man.) Correct: Han er en kultiveret mand. (He is a cultivated man.)

Traditionel (Traditional)
'Traditionel' focuses on customs, beliefs, or practices that have been passed down through generations. While many traditions are cultural, not everything cultural is necessarily traditional. 'Kulturel' is broader and can include modern art forms or contemporary societal trends. For example, a modern art exhibition is 'kulturel', but not necessarily 'traditionel'. A folk dance, however, is both 'kulturel' and 'traditionel'.
Folkelig (Popular, Folk)
'Folkelig' refers to something that is widely popular, accessible to the general public, or related to folk culture. It's often used for music, festivals, or entertainment that appeals to the masses. While 'folkelig' things are often 'kulturelle', 'kulturel' can also refer to niche or elite art forms that are not necessarily popular. For instance, a highly experimental theatre piece might be 'kulturel' but not 'folkelig'.
Kunstnerisk (Artistic)
'Kunstnerisk' specifically relates to art, artists, or aesthetic principles. 'Kulturel' is a broader category that encompasses art but also includes social customs, history, values, and other aspects of a society's way of life. An art gallery is 'kunstnerisk', and the exhibition within it is 'kulturel'. A discussion about social etiquette would be 'kulturel' but not necessarily 'kunstnerisk'.
Social (Social)
'Social' relates to society or the way people interact in groups. 'Kulturel' is a subset of 'social' that specifically pertains to the shared meanings, customs, and expressions within a society. For example, 'sociale medier' (social media) are a modern phenomenon, and their impact can be analyzed from a 'kulturel' perspective. A 'social sammenkomst' (social gathering) is primarily about interaction, while a 'kulturel begivenhed' (cultural event) is about shared practices or artistic expression.

Synonym Comparison: 'En kulturel udstilling' (a cultural exhibition) vs. 'En kunstnerisk udstilling' (an artistic exhibition). The first is broader, encompassing the exhibition's place within society; the second focuses on the art itself.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The concept of 'culture' as a set of shared human practices and beliefs gained prominence in the 18th and 19th centuries, particularly in anthropological and sociological studies. The adjective 'kulturel' followed suit, becoming a standard term to describe these societal aspects.

راهنمای تلفظ

UK /ˈkʊltʊrɛl/
US /ˈkʊltʊrəl/
The primary stress falls on the first syllable: KUL-tu-rel.
هم‌قافیه با
naturel aktuel virtuel potentiel essentiel institutionel traditionel materiel
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' in 'ture' as a long 'oo' sound.
  • Adding an extra syllable or misplacing the stress.
  • Pronouncing the 'l' at the end too strongly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Understanding 'kulturel' in reading requires grasping its broad application to arts, customs, and societal aspects. Texts discussing history, sociology, or arts will frequently use this word. Learners should pay attention to the context to discern its precise meaning, especially when it modifies abstract nouns.

نوشتن 3/5
صحبت کردن 3/5
گوش دادن 3/5

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

kultur samfund kunst tradition historie social

بعداً یاد بگیرید

kulturarv kulturarvsmuseum kulturlandskab kulturhistorie interkulturel

پیشرفته

kulturel kapital kulturel homogenitet kulturel diversitet postkolonial sociokulturel

گرامر لازم

Adjective agreement in Danish.

'Kulturel' must agree in gender and number with the noun it modifies. For common gender singular nouns: 'en kulturel bog'. For neuter singular nouns: 'et kulturelt fænomen'. For plural nouns: 'kulturelle aktiviteter'.

Use of definite and indefinite articles with adjectives.

Indefinite: 'en kulturel udstilling'. Definite: 'den kulturelle udstilling'.

Placement of adjectives.

Adjectives typically precede the noun they modify: 'en kulturel arv'.

Compound noun formation.

'Kultur' + 'arv' = 'kulturarv' (cultural heritage). 'Kulturel' can also be part of compounds, though less frequently than 'kultur'.

Adverbial use of adjectives (less common for 'kulturel').

While 'kulturel' is primarily an adjective, sometimes related words like 'kulturelt' (adverb) are used: 'han er kulturelt interesseret' (he is culturally interested).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Det er en kulturel dag.

It is a cultural day.

'Kulturel' is used here in its basic singular common gender form.

2

Vi ser et kulturelt show.

We see a cultural show.

'Kulturelt' is used before a neuter noun ('show').

3

De har kulturelle sange.

They have cultural songs.

'Kulturelle' is used before a plural noun ('sange').

4

Dette er en kulturel bog.

This is a cultural book.

'Kulturel' agrees with the common gender singular noun 'bog'.

5

Han lærer kulturelle ting.

He learns cultural things.

'Kulturelle' agrees with the plural noun 'ting'.

6

Vi besøger et kulturelt sted.

We visit a cultural place.

'Kulturelt' agrees with the neuter noun 'sted'.

7

Det er en kulturel tradition.

It is a cultural tradition.

'Kulturel' agrees with the common gender singular noun 'tradition'.

8

De har kulturelle billeder.

They have cultural pictures.

'Kulturelle' agrees with the plural noun 'billeder'.

1

Vi skal til en kulturel begivenhed i aften.

We are going to a cultural event tonight.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'begivenhed'.

2

Museet viser en vigtig kulturel udstilling.

The museum is showing an important cultural exhibition.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'udstilling'.

3

Det er et hus med en rig kulturel historie.

It is a house with a rich cultural history.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'historie'.

4

De studerer de kulturelle forskelle mellem landene.

They are studying the cultural differences between the countries.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'forskelle'.

5

Han har en stor kulturel viden.

He has great cultural knowledge.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'viden'.

6

Festivalen fejrer byens kulturelle arv.

The festival celebrates the city's cultural heritage.

'Kulturelle' modifies the common gender singular noun 'arv'.

7

Dette er et eksempel på et kulturelt fænomen.

This is an example of a cultural phenomenon.

'Kulturelt' modifies the neuter noun 'fænomen'.

8

De arrangerer kulturelle workshops for børn.

They are organizing cultural workshops for children.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'workshops'.

1

Byen er kendt for sit rige kulturelle liv.

The city is known for its rich cultural life.

'Kulturelle' modifies the common gender singular noun 'liv'.

2

Vi undersøger den kulturelle påvirkning af globalisering.

We are investigating the cultural influence of globalization.

'Kulturelle' modifies the common gender singular noun 'påvirkning'.

3

Det er vigtigt at bevare den lokale kulturelle identitet.

It is important to preserve the local cultural identity.

'Kulturelle' modifies the common gender singular noun 'identitet'.

4

Filmen giver et fascinerende indblik i det russiske kulturelle samfund.

The film offers a fascinating insight into Russian cultural society.

'Kulturelle' modifies the common gender singular noun 'samfund'.

5

De har et ambitiøst program for kulturel udveksling.

They have an ambitious program for cultural exchange.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'udveksling'.

6

Der er en tydelig kulturel forskel i måden, de kommunikerer på.

There is a clear cultural difference in the way they communicate.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'forskel'.

7

Dette er et dybt kulturelt symbol for regionen.

This is a deep cultural symbol for the region.

'Kulturelt' modifies the neuter noun 'symbol'.

8

Kunstneren udforsker komplekse kulturelle temaer i sit arbejde.

The artist explores complex cultural themes in his work.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'temaer'.

1

Den moderne kunstscene i København er utroligt dynamisk og kulturelt mangfoldig.

The modern art scene in Copenhagen is incredibly dynamic and culturally diverse.

'Kulturelt' modifies the adjective 'mangfoldig' (diverse) in an adverbial sense, describing the diversity as cultural.

2

Det er afgørende at forstå de underliggende kulturelle normer, når man arbejder internationalt.

It is crucial to understand the underlying cultural norms when working internationally.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'normer'.

3

Rejsen gav os en unik mulighed for at opleve landets autentiske kulturelle udtryk.

The trip gave us a unique opportunity to experience the country's authentic cultural expressions.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'udtryk'.

4

Debatten handlede om, hvordan man bedst kan integrere fremmede kulturelle indflydelser.

The debate was about how to best integrate foreign cultural influences.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'indflydelser'.

5

Den nye lovgivning har til formål at styrke den nationale kulturelle sektor.

The new legislation aims to strengthen the national cultural sector.

'Kulturelle' modifies the common gender singular noun 'sektor'.

6

Man kan argumentere for, at teknologien har en dybtgående kulturel betydning.

One can argue that technology has a profound cultural significance.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'betydning'.

7

Foreningen arbejder på at fremme interkulturel forståelse og dialog.

The association works to promote intercultural understanding and dialogue.

'Interkulturel' is a compound adjective meaning 'intercultural'.

8

Et kulturelt vakuum kan opstå, hvis traditionerne ikke videreføres.

A cultural vacuum can arise if traditions are not passed on.

'Kulturelt' modifies the neuter noun 'vakuum'.

1

Den postkoloniale litteratur udforsker ofte de komplekse relationer mellem oprindelige og importerede kulturelle paradigmer.

Postcolonial literature often explores the complex relationships between indigenous and imported cultural paradigms.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'paradigmer'.

2

Globaliseringens effekter på lokale kulturelle identiteter er et omdiskuteret emne inden for sociologien.

The effects of globalization on local cultural identities are a debated topic within sociology.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'identiteter'.

3

Arkitekturen i byen afspejler en fascinerende fusion af historiske og moderne kulturelle strømninger.

The architecture in the city reflects a fascinating fusion of historical and modern cultural currents.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'strømninger'.

4

Analyser af folkelige medier afslører ofte subtile kulturelle bias.

Analyses of popular media often reveal subtle cultural biases.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'bias'.

5

Det er en udfordring at opretholde en distinkt kulturel karakter i en stadigt mere homogeniseret verden.

It is a challenge to maintain a distinct cultural character in an increasingly homogenized world.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'karakter'.

6

Den kunstneriske avantgarde søger konstant at bryde med etablerede kulturelle konventioner.

The artistic avant-garde constantly seeks to break with established cultural conventions.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'konventioner'.

7

Undersøgelsen kortlægger de socioøkonomiske faktorer, der former den kulturelle praksis.

The study maps the socioeconomic factors that shape cultural practices.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'praksis'.

8

Manglende interkulturel kompetence kan føre til misforståelser i internationale forretningsforhold.

Lack of intercultural competence can lead to misunderstandings in international business relations.

'Interkulturel' modifies the common gender singular noun 'kompetence'.

1

Den hermeneutiske tilgang til tekstanalyse lægger vægt på at afdække de dybere kulturelle og historiske kontekster, der har formet dens tilblivelse.

The hermeneutic approach to textual analysis emphasizes uncovering the deeper cultural and historical contexts that have shaped its creation.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'kontekster'.

2

Kritikken af consumerism retter sig ofte mod dens evne til at erodere autentiske kulturelle værdier til fordel for kommercialisering.

The critique of consumerism often targets its ability to erode authentic cultural values in favor of commercialization.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'værdier'.

3

Den transnationale kulturproduktion udfordrer traditionelle forestillinger om national kulturel homogenitet.

Transnational cultural production challenges traditional notions of national cultural homogeneity.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'produktion' and 'homogenitet'.

4

Studiet undersøger de semantiske og pragmatiske dimensioner af sprogbrug inden for specifikke kulturelle domæner.

The study examines the semantic and pragmatic dimensions of language use within specific cultural domains.

'Kulturelle' modifies the plural noun 'domæner'.

5

Den stigende digitalisering af samfundet har skabt nye former for kulturel interaktion og identitetsdannelse.

The increasing digitization of society has created new forms of cultural interaction and identity formation.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'interaktion'.

6

Et centralt element i mange poststrukturalistiske analyser er dekonstruktionen af binære oppositioner, der ofte er kulturelt funderede.

A central element in many post-structuralist analyses is the deconstruction of binary oppositions, which are often culturally founded.

'Kulturelt' modifies the past participle 'funderede' (founded) in an adverbial sense, describing how they are founded.

7

Den narrative struktur i værket kan fortolkes som en allegori over kampen for kulturel anerkendelse.

The narrative structure of the work can be interpreted as an allegory for the struggle for cultural recognition.

'Kulturel' modifies the common gender singular noun 'anerkendelse'.

8

De sociokulturelle implikationer af teknologisk innovation kræver en nuanceret teoretisk ramme.

The sociocultural implications of technological innovation require a nuanced theoretical framework.

'Sociokulturelle' is a compound adjective meaning 'sociocultural'.

ترکیب‌های رایج

kulturel arv
kulturel forskel
kulturel begivenhed
kulturel identitet
kulturel udveksling
kulturel diversitet
kulturel forståelse
kulturel påvirkning
kulturel institution
kulturel relevans

عبارات رایج

en kulturel oplevelse

— A cultural experience.

At besøge det lokale marked var en fantastisk kulturel oplevelse.

kulturelle forskelle

— Cultural differences.

Vi skal være opmærksomme på kulturelle forskelle, når vi rejser.

kulturel arv

— Cultural heritage.

Danmark har en rig kulturel arv, der strækker sig tilbage til vikingetiden.

kulturel mangfoldighed

— Cultural diversity.

En bys kulturelle mangfoldighed kan være en stor styrke.

kulturel betydning

— Cultural significance.

Denne gamle bygning har stor kulturel betydning for regionen.

kulturelt centrum

— Cultural center.

Teatret fungerer som et kulturelt centrum for byen.

kulturel udveksling

— Cultural exchange.

Vi deltog i et program for kulturel udveksling med et andet land.

kulturel analyse

— Cultural analysis.

Sociologen foretog en dybdegående kulturel analyse af fænomenet.

kulturel baggrund

— Cultural background.

Hans kulturelle baggrund formede hans syn på verden.

kulturel norm

— Cultural norm.

At hilse på hinanden er en vigtig kulturel norm i Danmark.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

kulturel vs kultiveret

'Kultiveret' means refined, educated, or civilized, often referring to personal manners or well-maintained environments. 'Kulturel' refers to the broader societal aspects of arts and customs. You can have a 'kulturel' event that isn't necessarily attended by 'kultiverede' people, or a 'kultiveret' garden that has no specific 'kulturel' significance.

kulturel vs social

'Social' relates to society and interaction in general. 'Kulturel' is a more specific subset, focusing on shared meanings, beliefs, arts, and customs that define a group's identity.

kulturel vs civiliseret

Similar to 'kultiveret', 'civiliseret' implies a state of advanced social development and refinement. 'Kulturel' is broader and can encompass less 'civilized' or more rudimentary societal expressions and traditions, as long as they are shared.

اصطلاحات و عبارات

"at have kulturel kapital"

— To possess cultural capital, referring to the non-financial social assets (education, intellect, style of speech, dress, etc.) that promote social mobility beyond economic means. Coined by sociologist Pierre Bourdieu.

Hun blev forfremmet, fordi hun havde stor kulturel kapital og vidste, hvordan man netværkede.

Academic/Sociological
"en kulturel smeltedigel"

— A cultural melting pot, a place where different peoples, styles, theories, etc., are mixed together.

New York City er kendt som en kulturel smeltedigel, hvor mange nationaliteter lever side om side.

Figurative/Descriptive
"at være kulturelt bevidst"

— To be culturally aware or conscious; to understand and respect different cultures.

Det er vigtigt at være kulturelt bevidst, når man arbejder med internationale teams.

General/Interpersonal
"at leve i en kulturel boble"

— To live in a cultural bubble, meaning to be isolated from or unaware of different cultures or perspectives.

Han indså, at han havde levet i en kulturel boble, da han rejste til udlandet.

Figurative/Critical
"at have en kulturel berøring"

— To have a cultural touch or influence; to be influenced by or to influence another culture.

Dansk design har ofte en subtil kulturel berøring fra Asien.

Descriptive/Artistic
"at skabe kulturel værdi"

— To create cultural value; to produce works or experiences that enrich a society's culture.

Kunstnere og forfattere bidrager til at skabe kulturel værdi.

General/Artistic
"en kulturel kløft"

— A cultural gap or divide; a significant difference in cultural understanding or practices between groups.

Der er en tydelig kulturel kløft mellem den ældre og den yngre generation.

Sociological/Descriptive
"at have kulturelle rødder"

— To have cultural roots; to be connected to a specific cultural heritage or tradition.

Selvom hun bor i udlandet, har hun stadig stærke kulturelle rødder i Danmark.

Figurative/Personal
"at være kulturelt orienteret"

— To be culturally oriented; to have an interest in and focus on cultural matters.

Han er en meget kulturelt orienteret person, der ofte besøger museer og teatre.

Descriptive/Personal
"at fremme kulturel udveksling"

— To promote cultural exchange; to encourage interaction and sharing between different cultures.

Regeringen støtter initiativer, der fremmer kulturel udveksling.

Policy/International Relations

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

kulturel vs kultur

This is the noun form, meaning 'culture'. 'Kulturel' is the adjective form.

'Kultur' refers to the actual set of arts, customs, and beliefs of a society. 'Kulturel' describes something that pertains to or is characteristic of that culture. For example, 'Dansk kultur er kendt for hygge' (Danish culture is known for hygge), but 'Det er en kulturel tradition' (It is a cultural tradition).

Kunsten er en vigtig del af vores kultur. Vi skal støtte kulturelle initiativer.

kulturel vs kulturelt

This is the adverbial form or the neuter singular form of the adjective.

'Kulturelt' can function as an adverb modifying a verb or adjective (e.g., 'han er kulturelt interesseret' - he is culturally interested), or as the adjective form preceding a neuter noun (e.g., 'et kulturelt fænomen' - a cultural phenomenon). 'Kulturel' is the adjective form for common gender singular nouns (e.g., 'en kulturel arv').

Museet er kulturelt vigtigt. Vi undersøger et kulturelt fænomen.

kulturel vs kulturelle

This is the plural form of the adjective.

'Kulturelle' is used when the adjective modifies a plural noun (e.g., 'kulturelle begivenheder' - cultural events). 'Kulturel' is used for common gender singular nouns (e.g., 'en kulturel udstilling').

Vi studerer forskellige kulturelle traditioner. Det er en kulturel begivenhed.

kulturel vs naturvidenskabelig

Both describe fields of study or aspects of society, but they are opposites in focus.

'Kulturel' relates to human society, arts, and customs. 'Naturvidenskabelig' relates to the natural world and scientific inquiry through empirical methods. One studies what humans create and believe, the other studies the physical universe.

Der er en stor forskel på kulturel og naturvidenskabelig forskning.

kulturel vs æstetisk

Both relate to appreciation and beauty, but 'kulturel' is broader.

'Æstetisk' specifically refers to beauty and taste in art and nature. 'Kulturel' encompasses aesthetics but also includes customs, social structures, and beliefs. A piece of art can be both 'æstetisk' pleasing and have deep 'kulturel' significance.

Maleriet var æstetisk smukt og havde en stærk kulturel relevans.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Det er en kulturel [common noun].

Det er en kulturel fest.

A1

Vi ser et kulturelt [neuter noun].

Vi ser et kulturelt show.

A2

Byen har en rig kulturel [common noun].

Byen har en rig kulturel historie.

B1

Der er store kulturelle [plural noun] mellem [noun] og [noun].

Der er store kulturelle forskelle mellem landene.

B1

Det er vigtigt at bevare den kulturelle [common noun].

Det er vigtigt at bevare den kulturelle arv.

B2

Den [adjective] kunstscene er kulturelt [adjective].

Den moderne kunstscene er kulturelt mangfoldig.

C1

Analyser af [noun] afslører subtile kulturelle [plural noun].

Analyser af medier afslører subtile kulturelle bias.

C2

Den [adjective] tilgang lægger vægt på dybere kulturelle [plural noun].

Den hermeneutiske tilgang lægger vægt på dybere kulturelle kontekster.

خانواده کلمه

اسم‌ها

kultur

فعل‌ها

kultivere

صفت‌ها

kulturel
kultiveret

مرتبط

kulturhistorie (cultural history)
kulturarv (cultural heritage)
kulturlandskab (cultural landscape)
kulturpolitk (cultural policy)
kulturrevolution (cultural revolution)

نحوه استفاده

frequency

High

اشتباهات رایج
  • Using 'kulturel' when 'kultiveret' is needed. Using 'kultiveret' for refined manners or education.

    'Kulturel' refers to societal arts and customs, while 'kultiveret' refers to personal refinement or a well-developed state. For example, 'en kultiveret person' (a refined person) is different from a 'kulturel begivenhed' (a cultural event).

  • Incorrect adjective agreement. Using 'kulturel', 'kulturelt', or 'kulturelle' correctly based on the noun's gender and number.

    Forgetting to change the ending of 'kulturel' is a common error. Ensure it matches the noun: 'en kulturel tradition' (common singular), 'et kulturelt fænomen' (neuter singular), 'kulturelle værdier' (plural).

  • Confusing 'kulturel' with 'social'. Using 'kulturel' for specific shared arts, customs, and beliefs, and 'social' for general interactions and societal structures.

    'Social' is broader and refers to any aspect of society and interaction. 'Kulturel' is a specific dimension of society focusing on shared meanings, traditions, and expressions that define a group.

  • Overgeneralizing the meaning of 'kulturel'. Understanding that 'kulturel' can apply to both 'high culture' and popular culture, as well as traditions and social practices.

    Learners might assume 'kulturel' only refers to elite arts. However, it encompasses a wide range of societal expressions, from folk music to contemporary social media trends.

  • Using 'kulturel' to describe a person directly. Describing a person's background ('kulturel baggrund') or interest ('kulturelt interesseret'), or using 'kultiveret' for refined manners.

    Calling a person 'kulturel' is usually inaccurate. It's better to use more specific terms like 'kultiveret' (refined) or describe their interest in culture ('kulturelt interesseret').

نکات

Adjective Agreement is Key

Remember that Danish adjectives must agree with the noun they describe. For 'kulturel', this means using 'kulturel' (common gender singular), 'kulturelt' (neuter gender singular), or 'kulturelle' (plural). Always check the noun's gender and number.

Context is Everything

The meaning of 'kulturel' can vary slightly depending on the context. Is it referring to art, traditions, social habits, or historical legacy? Paying attention to the surrounding words will help you grasp the precise nuance.

Stress the First Syllable

The word 'kulturel' has its main stress on the first syllable: KUL-tu-rel. Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural to Danish speakers.

Beyond the Arts

While 'kulturel' often relates to arts, don't forget its broader application to customs, social behaviors, values, and the general way of life of a society. It's a versatile term for discussing what makes a group unique.

Connect to 'Culture'

The easiest way to remember 'kulturel' is to link it directly to the English word 'culture'. Think of famous cultural landmarks or events and associate them with the Danish adjective to solidify the connection.

Listen Actively

When listening to Danish, actively try to identify instances of 'kulturel' and its variations. Note what nouns they modify and in what context they are used. This is an excellent way to internalize its usage.

Use Collocations

Learn common collocations like 'kulturel arv' (cultural heritage) or 'kulturelle forskelle' (cultural differences). Using these established phrases will make your writing more fluent and natural.

Practice Comparisons

Use 'kulturel' to compare and contrast different aspects of societies. For example, 'Den kulturelle forskel mellem Danmark og [another country] er interessant.' This practice helps you use the word actively in meaningful sentences.

Build a Word Web

Create a word web around 'kulturel' with related terms like 'society', 'arts', 'traditions', 'values', etc. This visual tool can help you understand the semantic field and remember associated concepts.

Understand Danish Culture

Learning about Danish culture itself (e.g., hygge, design, welfare state) will provide a rich context for understanding how and why 'kulturel' is used in Danish discourse.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **CULT** in a **RELIGIOUS** ceremony, performing ancient rituals. This ceremony is very **CULT**ural, showcasing their unique way of life. Remember 'cult' for the beginning sound and 'rel' for the end sound, linking it to the idea of a distinct societal practice.

تداعی تصویری

Picture a vibrant tapestry woven with threads representing different aspects of a society: music notes for arts, historical symbols for heritage, people in traditional clothing for customs, and a globe for societal scope. The word 'kulturel' is written across this tapestry.

شبکه واژگان

Society Arts Customs Traditions Heritage Way of Life Beliefs Social Behavior Expressions National Identity Values Practices

چالش

Try to describe a recent movie or book you enjoyed using the word 'kulturel'. For example, 'Filmen gav et interessant indblik i den japanske kulturelle kontekst.' (The film gave an interesting insight into the Japanese cultural context.)

ریشه کلمه

The word 'kulturel' originates from the Latin word 'cultura', which means 'cultivation' or 'tending'. This root is also shared with words like 'agriculture' and 'culture' itself.

معنای اصلی: Originally, 'cultura' referred to the tilling of soil and growing crops. Over time, its meaning expanded metaphorically to include the development and refinement of the human mind and spirit, leading to the concept of 'culture' as we understand it today.

Indo-European (Latin)

بافت فرهنگی

When discussing 'kulturel' differences, it's important to be respectful and avoid stereotypes. The term should be used to describe observed societal patterns, not to make judgments about individuals.

In English-speaking countries, the equivalent is 'cultural'. The usage is very similar, often applied to arts, heritage, societal norms, and differences between groups.

The concept of 'cultural appropriation' is discussed using similar terms in Danish. Danish film and literature are often described as having a distinct 'kulturel' flavor. Discussions around 'folkekultur' (folk culture) are common, highlighting traditional Danish customs.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Discussions about museums, art galleries, and historical sites.

  • kulturel arv
  • kulturel udstilling
  • kulturel institution
  • historisk og kulturel betydning

Comparing different societies or discussing international relations.

  • kulturelle forskelle
  • kulturel udveksling
  • kulturel forståelse
  • interkulturel dialog

Talking about traditions, festivals, and folk customs.

  • kulturel tradition
  • kulturel begivenhed
  • folkelig kultur

Analyzing media, literature, or film.

  • kulturel påvirkning
  • kulturel analyse
  • kulturelle temaer

Describing societal values, norms, and identity.

  • kulturel identitet
  • kulturel norm
  • kulturel baggrund
  • kulturel diversitet

شروع‌کننده‌های مکالمه

"What is your favorite cultural tradition from your home country?"

"Have you visited any interesting cultural sites recently?"

"How do you think globalization affects local cultural practices?"

"What is the most striking cultural difference you've observed?"

"Can you recommend a Danish cultural experience I shouldn't miss?"

موضوعات نگارش

Describe a personal experience that significantly shaped your cultural understanding.

Reflect on a cultural practice you find fascinating or unusual, and try to explain its possible origins.

How has your cultural background influenced your perspective on current world events?

Imagine you are creating a 'cultural museum' for your personal journey; what key exhibits would you include?

Consider a piece of art, music, or literature that you feel deeply connected to. What makes it culturally significant to you?

سوالات متداول

10 سوال

'Kultur' is the noun meaning 'culture' – the arts, customs, and way of life of a society. 'Kulturel' is the adjective meaning 'cultural', describing things related to that culture. For example, 'Dansk kultur er mangfoldig' (Danish culture is diverse), and 'Det er en kulturel mangfoldighed' (It is a cultural diversity).

This depends on the noun the adjective modifies. Use 'kulturel' before singular common gender nouns (e.g., 'en kulturel begivenhed'). Use 'kulturelt' before singular neuter nouns (e.g., 'et kulturelt fænomen'). Use 'kulturelle' before plural nouns (e.g., 'kulturelle traditioner').

Directly describing a person as 'kulturel' is uncommon and can be confusing. It's better to say someone is 'kultiveret' (cultivated, refined) if you mean they have good manners and education, or 'kulturinteresseret' (interested in culture) if they enjoy arts and societal discussions. You might say someone has a 'kulturel baggrund' (cultural background).

No, 'kulturel' has a very broad meaning. It includes high art but also popular culture, folk traditions, social customs, historical practices, and even the shared way of life in a specific community or group. For example, a local food festival can be a 'kulturel' event.

Some very common phrases include 'kulturel arv' (cultural heritage), 'kulturelle forskelle' (cultural differences), 'kulturel begivenhed' (cultural event), 'kulturel identitet' (cultural identity), and 'kulturel udveksling' (cultural exchange).

'Social' refers to society and interaction in general. 'Kulturel' is a specific aspect of society that deals with shared meanings, beliefs, arts, customs, and the way of life that distinguishes one group from another.

Yes, for example, 'kulturel forurening' (cultural pollution) might refer to the negative impact of foreign influences on local traditions, or 'kulturel krig' (cultural war) refers to conflicts over values and beliefs. The context determines the connotation.

'Interkulturel' is a compound adjective meaning 'intercultural', referring to the interaction or exchange between different cultures. For example, 'interkulturel forståelse' (intercultural understanding).

It's very common. 'Kulturel arv' means cultural heritage, referring to the traditions, monuments, objects, and institutions passed down from previous generations. For example, 'UNESCO beskytter verdens kulturelle arv' (UNESCO protects the world's cultural heritage).

Certainly. 'Et kulturelt fænomen' means 'a cultural phenomenon'. Other examples include 'et kulturelt centrum' (a cultural center) or 'et kulturelt indblik' (a cultural insight).

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!