まで (made) — تا، به و همه راه تا
Grammar Rule in 30 Seconds
まで (made) marks the end point of time, distance, or an action.
- Use with time: {明日|あした}まで {待|ま}ちます (I will wait until tomorrow).
- Use with distance: {駅|えき}まで {歩|ある}きます (I will walk to the station).
- Use for extent: {全部|ぜんぶ}まで {食|た}べました (I ate even everything).
مرور کلی
まで (made) یکی از کلیدیترین ابزارها برای تعیین «مرز» و «محدوده» است. اگر بخواهیم آن را با دستور زبان فارسی مقایسه کنیم، まで دقیقاً معادل حروف اضافه یا عباراتی مانند «تا»، «تا حدِ»، «تا جایی که» و در برخی موارد «حتی» است. در فارسی، ما برای بیان انتهای یک مسیر یا زمان، از حرف اضافه «تا» استفاده میکنیم (مثلاً: تا تهران، تا ساعت ۵).まで همین نقش را ایفا میکند، اما با یک تفاوت ظریف و مهم: این ذره بار معنایی «کمال» و «پوشش کامل» را با خود حمل میکند. یعنی وقتی میگویید まで، تأکید بر این است که تمام مسیر یا تمام مدت زمان تا آن نقطه طی شده است.まで همپوشانی دارد. با این حال، تفاوت در اینجاست که در ژاپنی، まで نه تنها یک نقطه پایانی، بلکه یک «حدِ نهایی» را نشان میدهد که میتواند شامل زمان، مکان، مقدار و حتی مفاهیم انتزاعی باشد. این ذره به شما کمک میکند تا دقیقتر صحبت کنید و نشان دهید که یک عمل تا کجا ادامه یافته است.まで به شما اجازه میدهد از جملات ساده فراتر رفته و درباره محدودیتهای زمانی و مکانی با دقت بیشتری صحبت کنید. این کلمه به جملات شما «عمق» میدهد؛ مثلاً تفاوت است بین اینکه بگویید «من تا خانه رفتم» و «من تا خودِ خانه پیاده رفتم». まで در ژاپنی دقیقاً همان حس «تا خودِ آن نقطه» را منتقل میکند.まで یک «پسبست» (Postposition) است؛ یعنی برخلاف فارسی که حروف اضافه (مانند «به»، «در»، «تا») پیش از اسم میآیند، در ژاپنی این ذره دقیقاً بعد از اسم یا عبارت مورد نظر قرار میگیرد. این ساختار برای فارسیزبانان در ابتدا کمی عجیب به نظر میرسد، اما از آنجا که ساختار کلی جملات ژاپنی (SOV) با فارسی متفاوت است، این موضوع به سرعت برای شما عادی میشود.まで به عنوان یک «ذره پیوندی» عمل میکند که محدوده (Limit) را مشخص میکند. تصور کنید یک حصار دورِ کلمه قبلی میکشید.駅まで (Eki made)، در واقع میگویید «تا [نقطه] ایستگاه». این کلمه نشاندهنده یک «حرکت ممتد» یا «حالت مداوم» است که تا آن مرز ادامه دارد. نکته مهم اینجاست که まで اغلب با افعالی به کار میرود که نشاندهنده تداوم هستند (مانند انتظار کشیدن، راه رفتن، کار کردن).五時まで待ちました (goji made machimashita). اینجا まで به ما میگوید که عملِ «انتظار» در تمام طول مسیرِ زمانی تا ساعت ۵ جریان داشته است.に (ni) است که در بخشهای بعدی به آن خواهیم پرداخت.まで بسیار ثابت و ساده است. برخلاف افعال ژاپنی که صرف میشوند، まで هیچ تغییری نمیکند.[اسم / عبارت اسمی / کمیت] + まで学校まで | gakkō made | تا مدرسه |明日まで | ashita made | تا فردا |ここまで | koko made | تا اینجا |十まで | jū made | تا ده |まで را به انتهای آن بچسبانید.- 1نشان دادن حد مکانی (تا): برای بیان مقصد نهایی در حرکت.
駅まで歩きます。 (تا ایستگاه پیاده میروم.) - تأکید بر طی کردن کل مسیر.- 1نشان دادن حد زمانی (تا): برای بیان تداوم یک عمل تا یک زمان مشخص.
会議は五時までです。 (جلسه تا ساعت ۵ است.) - یعنی جلسه در ساعت ۵ تمام میشود و قبل از آن پیوسته ادامه دارد.- 1بیان بازه (از... تا...): ترکیب
から(kara) وまで(made) دقیقاً معادل «از... تا...» در فارسی است.
九時から五時まで働きます。 (از ساعت ۹ تا ۵ کار میکنم.)- 1تأکید بر حدِ افراطی (حتی): گاهی
までبرای نشان دادنِ تعجب یا حدِ غیرمنتظره استفاده میشود.
子供まで知っている。 (حتی بچهها هم میدانند.) - در اینجا まで به معنای «تا حدِ» یا «حتی» است که نشاندهنده شمولِ غیرمنتظره است.- 1اشتباه گرفتن
までوまでに: این رایجترین اشتباه فارسیزبانان است. در فارسی ما برای هر دو مفهوم «تا» و «تا قبل از» از یک کلمه استفاده میکنیم. اما در ژاپنی اگر ضربالاجل (Deadline) دارید، باید ازまでにاستفاده کنید.
- غلط:
金曜日まで宿題を出します(این یعنی تا روز جمعه به طور مداوم مشق مینویسم!) - درست:
金曜日までに宿題を出します(تا روز جمعه مشق را تحویل میدهم.)
- 1استفاده از
までبا افعالی که نقطه زمانی هستند: فارسیزبانان گاهی سعی میکنندまでرا با افعالی مثل «رسیدن» (着く) به کار ببرند که اشتباه است. چون «رسیدن» یک لحظه است، نه یک تداوم.
- غلط:
東京まで着きました - درست:
東京に着きました(به توکیو رسیدم.)
- 1تداخل با حرف اضافه «به»: گاهی زبانآموزان به جای
に(برای مقصد) ازまでاستفاده میکنند، در حالی کهまでفقط وقتی استفاده میشود که «طی کردن مسیر» اهمیت دارد.
まで |に (ni) | نقطه ورود یا هدف | に مقصد را نشان میدهد، اما まで مسیر و تداوم تا مقصد را. |までに (made ni) | ضربالاجل (Deadline) | までに برای پایان یک کار در یک زمان خاص است، اما まで برای تداوم یک عمل. |から (kara) | نقطه شروع | から شروع را نشان میدهد و معمولاً با まで جفت میشود. |まで را در پایان جمله بیاورم؟まで همیشه باید به یک اسم یا عبارت اسمی متصل باشد. اگر میخواهید بگویید «تا آنجا»، باید بگویید そこまで.まで و までには چیست؟まで برای بازه زمانی است. までに برای ضربالاجل است. までには کمی تأکیدیتر است و نشان میدهد که «حتماً تا آن زمان» کار باید انجام شود.まで میتواند برای اشخاص به کار رود؟部長にまで聞きました که نشاندهنده حدِ افراطیِ پرسش شماست.Formation Table
| Category | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Time
|
Time + まで
|
{明日|あした}まで
|
|
Location
|
Place + まで
|
{家|うち}まで
|
|
Emphasis
|
Noun + まで
|
{彼|かれ}まで
|
|
Extent
|
Noun + まで
|
{全部|ぜんぶ}まで
|
|
Range
|
From + To
|
{東京|とうきょう}から {大阪|おおさか}まで
|
|
Condition
|
Verb + まで
|
{終|お}わるまで
|
Meanings
Indicates the limit or terminal point of a duration, distance, or range.
Time Limit
Indicates when an action or state concludes.
“{午後|ごご}5{時|じ}まで {働|はたら}きます。”
“{来週|らいしゅう}まで {待|ま}ってください。”
Spatial Limit
Indicates the destination or physical boundary.
“{家|うち}まで {送|おく}ります。”
“{学校|がっこう}まで {走|はし}ります。”
Extreme Extent
Emphasizes that something went further than expected.
“{名前|なまえ}まで {忘|わす}れました。”
“{家族|かぞく}まで {来|き}ました。”
Reference Table
| کاربرد | الگو | مثال ژاپنی | معنی |
|---|---|---|---|
|
مقصد مکانی
|
مکان + まで
|
{駅|えき}まで{歩|ある}く
|
پیادهروی تا ایستگاه
|
|
پایان زمان
|
زمان + まで
|
{五時|ごじ}まで{働|هتارا}く
|
کار کردن تا ساعت ۵
|
|
بازه (از... تا...)
|
から + まで
|
{月曜|げつよう}から{金曜|きんよう}まで
|
از دوشنبه تا جمعه
|
|
ددلاین (مهلت)
|
زمان + までに
|
{明日|あした}までに{出|だ}す
|
تحویل دادن تا فردا
|
|
تاکید (حتی)
|
اسم + まで
|
{子供|こども}まで{知|し}っている
|
حتی بچهها هم میدونن
|
|
تا الان
|
今まで
|
今まで{見|み}たことがない
|
تا حالا (تا الان) ندیده بودم
|
|
تا همیشه
|
いつまでも
|
いつまでも{一緒|いっしょ}にいたい
|
میخوام تا ابد با هم باشیم
|
طیف رسمیت
5{時|ごじ}までお {待|ま}ちください。 (Requesting someone to wait.)
5{時|ごじ}まで {待|ま}ちます。 (Requesting someone to wait.)
5{時|ごじ}まで {待|ま}って。 (Requesting someone to wait.)
5{時|ごじ}まで {待|ま}てよ。 (Requesting someone to wait.)
همه کاربردهای まで (made)
مقصد مکانی
- {駅|えき}まで تا ایستگاه
- {部屋|へや}まで تا خودِ اتاق
- ここまで تا اینجا
پایان زمان
- {五時|ごじ}まで تا ساعت ۵
- {来週|らいしゅう}まで تا هفته بعد
- {今|いま}まで تا الان
ددلاین (までに)
- {明日|あした}までに تا فردا (مهلت)
- {金曜|きんよう}までに تا جمعه (مهلت)
تاکید (حتی)
- {子供|こども}まで حتی بچهها
- いつまでも تا ابد
تفاوت حیاتی: まで در مقابل までに
کدوم رو انتخاب کنم؟ まで یا までに؟
آیا عمل مداوم و طولانی است؟
آیا یک مهلت (ددلاین) برای تمام کردن کاری است؟
آیا بحث مکان یا تعجب (حتی) است؟
ترکیبات رایج با まで
عبارات زمانی
- • 今まで (تا حالا)
- • 夜中まで (تا نصف شب)
- • 明日まで (تا فردا)
عبارات ابدی
- • いつまでも (تا ابد)
- • どこまでも (تا بینهایت)
- • いつまで経っても
عبارات شدت و حد
- • そこまで (تا اون حد)
- • ここまで (تا اینجا)
- • そこまでしなくても
ددلاینها
- • 明日までに
- • 今月までに
- • 締切までに
مثالها بر اساس سطح
5{時|じ}まで {待|ま}ちます。
I will wait until 5 o'clock.
{駅|えき}まで {行|い}きます。
I will go to the station.
{明日|あした}まで {休|やす}みます。
I will rest until tomorrow.
{ここ|ここ}まで {来|き}てください。
Please come here.
{会議|かいぎ}まで {時間|じかん}があります。
There is time until the meeting.
{家|うち}まで {歩|ある}いて {帰|かえ}ります。
I will walk home.
{彼|かれ}まで {来|き}ました。
Even he came.
{全部|ぜんぶ}まで {食|た}べました。
I ate everything (even the extras).
{雨|あめ}まで {降|ふ}ってきました。
Even the rain started falling.
{最後|さいご}まで {諦|あきら}めないでください。
Please don't give up until the end.
{東京|とうきょう}から {大阪|おおさか}まで {新幹線|しんかんせん}で {行|い}きます。
I will go from Tokyo to Osaka by Shinkansen.
{夜|よる}おそくまで {勉強|べんきょう}しました。
I studied until late at night.
{信|しん}じられないことまで {起|お}こりました。
Even unbelievable things happened.
{限界|げんかい}まで {努力|どりょく}しました。
I tried until my limit.
{納得|なっとく}できるまで {話|はな}し{合|あ}いましょう。
Let's talk until we can agree.
{死|し}ぬまで {忘|わす}れません。
I will not forget until I die.
{言葉|ことば}にできないほどまで {感動|かんどう}しました。
I was moved to the point of being speechless.
{細部|さいぶ}まで {こだわ|こだわ}っています。
They are particular down to the smallest detail.
{誰|だれ}までが {賛成|さんせい}しているのか {不明|ふめい}です。
It is unclear who (even) is in agreement.
{根|ね}まで {腐|くさ}っています。
It is rotten to the core.
{天|てん}まで {届|とど}くような {高|たか}い {山|やま}。
A mountain so high it reaches the heavens.
{骨|ほね}まで {染|し}みる {寒|さむ}さ。
Cold that chills to the bone.
{隅|すみ}から {隅|すみ}まで {調|しら}べました。
I checked from corner to corner.
{一言|ひとこと}まで {正確|せいかく}に {伝|つた}えます。
I will convey it accurately, down to the last word.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use まで for deadlines.
Learners use に for destination.
Learners confuse emphasis markers.
اشتباهات رایج
{東京|とうきょう}にまで {行|い}く
{東京|とうきょう}まで {行|い}く
{5時|ごじ}までに {待|ま}つ
{5時|ごじ}まで {待|ま}つ
{学校|がっこう}までを {歩|ある}く
{学校|がっこう}まで {歩|ある}く
{明日|あした}まで {来|き}る
{明日|あした}まで {待|ま}つ
{彼|かれ}をまで {知|し}っている
{彼|かれ}まで {知|し}っている
{家|うち}までで {止|と}まる
{家|うち}まで {止|と}まる
{全部|ぜんぶ}までを {食|た}べる
{全部|ぜんぶ}まで {食|た}べる
{最後|さいご}までで {頑張|がんば}る
{最後|さいご}まで {頑張|がんば}る
{雨|あめ}までも {降|ふ}る
{雨|あめ}まで {降|ふ}る
{死|し}ぬまでで {待|ま}つ
{死|し}ぬまで {待|ま}つ
{隅|すみ}までを {調|しら}べる
{隅|すみ}まで {調|しら}べる
{天|てん}までを {届|とど}く
{天|てん}まで {届|とど}く
{誰|だれ}までを {呼|よ}ぶ
{誰|だれ}まで {呼|よ}ぶ
الگوهای جملهسازی
___まで {待|ま}ちます。
___まで {行|い}きます。
___まで {来|き}ました。
___まで {頑張|がんば}ります。
Real World Usage
{新宿|しんじゅく}まで {何分|なんぷん}ですか?
{明日|あした}まで {待|ま}って!
{期限|きげん}は {金曜日|きんようび}までです。
{家|うち}まで {届|とど}けてください。
{名前|なまえ}まで {忘|わす}れた!
{京都|きょうと}まで {行|い}きたいです。
فرق بزرگ まで و までに
زوج همیشگی: から...まで
وقتی まで معنی «حتی» میده
کلمه رمانتیک いつまでも
Smart Tips
Ask yourself: is it a duration or a deadline?
Don't add 'ni' before 'made'.
Use 'made' to emphasize the extreme.
Use 'kara' and 'made' together.
تلفظ
Pitch Accent
まで is usually flat, but the preceding noun carries the accent.
Statement
駅まで行きます↓
Neutral declaration of destination.
Surprise
彼まで!?↑
Expressing shock that someone specific was included.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Made' as 'Made it to the finish line'. If you 'made' it to the station, you reached your limit.
تداعی تصویری
Imagine a race track. The finish line is a giant sign that says 'MADE'. You run until you reach that sign.
Rhyme
Time or place, space or degree, add 'made' to set the boundary.
Story
Kenji walked to the park. He walked until his legs hurt. Even his dog was tired. He reached the park at 5 PM.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences using まで: one for time, one for place, and one for emphasis.
نکات فرهنگی
In business, まで is used to define strict deadlines. Precision is valued.
Commonly used in daily commute talk.
Often uses 'made' with slightly different emphasis markers.
まで evolved from the noun 'made' meaning 'limit' or 'end'.
شروعکنندههای مکالمه
{何時|なんじ}まで {働|はたら}きますか?
{どこ|どこ}まで {行|い}きますか?
{誰|だれ}まで {呼|よ}びましたか?
{限界|げんかい}まで {頑張|がんば}ったことはありますか?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
レポートは{金曜日|きんようび}___ 出してください。(لطفاً گزارش رو تا جمعه تحویل بدید.)
{店|みせ}は{夜|よる}{十時|じゅうじ}___開いています。(مغازه تا ساعت ۱۰ شب باز است.)
Find and fix the mistake:
{一|いち}から{十|じゅう}まで{数|かぞ}えてください。
Match each item on the left with its pair on the right:
جمله درست رو انتخاب کن:
Score: /5
تمرینهای عملی
8 exercises{明日|あした}___ {待|ま}ちます。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
{5時|ごじ}までに {待|ま}つ。
{行|い}く / {駅|えき} / まで / {私|わたし}は
Even he came.
Match the meaning.
Use: {限界|げんかい} / {頑張|がんば}る / まで
Which implies a deadline?
Score: /8
Practice Bank
13 exercisesこのプロジェクトは{来週|らいしゅう}の{月曜日|げつようび}___{完成|かんせい}させてください。
{図書館|としょかん}は{午後|ごご}{八時|هچیجی}___開いています。
{空港|くうこう}___どうやって{行|い}きますか?
申し{込|こ}みは{今月|こんげつ}まで{お願|ねが}いします。
どこまでも{空|そら}が{広|ひろ}がっている。
مرتب کن: から / 九時 / 五時 / まで / 仕事
مرتب کن: ここ / 歩いて / まで / 来た / 駅から
لطفاً تا فردا منتظر بمونید.
حراج از اول تا سیام ماه است.
کدوم راه طبیعیتری برای گفتن «تا ساعت ۳ بعد از ظهر سرم شلوغه» هست؟
جمله درست رو انتخاب کن:
وصل کن:
وصل کن:
Score: /13
سوالات متداول (8)
Yes, it means 'even' that person. Example: '{彼|かれ}まで {来|き}た' (Even he came).
Mostly, but it can also mean 'to' a location or 'even' for emphasis.
Use までに. まで is for duration, までに is for a deadline.
Yes, but usually in the form of 'Verb(dictionary form) + まで'. Example: '{終|お}わるまで' (until it ends).
It is neutral. It works in all registers.
Because 'ni' is redundant. Just use 'made'.
Yes, it describes the range of movement. '{駅|えき}まで' (to the station).
も means 'also', while まで implies 'even' or 'up to the point of'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hasta
Hasta is a preposition; まで is a post-positional particle.
jusqu'à
Jusqu'à is a multi-word preposition.
bis
Bis is a preposition.
حتى (hatta)
Hatta can also act as a conjunction.
直到 (zhídào)
Chinese uses verb-based structures.
まで
It is unique in its ability to emphasize extreme cases.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
حرف اضافه ژاپنی さ (sa): تأکید قاطع و پرکنندهها
Overview آیا تا به حال متوجه شدهاید که برخی از ژاپنیزبانها جملات خود را با یک `さ` ریتمیک تمام میکنند؟ این یک اشکال...
The Object Marker: を (wo/o) Particle
The particle を (pronounced "o" in modern Japanese, though romanized as "wo") is one of the most fundamental particles i...
حرف اضافه ژاپنی 'Bakari': 'فقط'، 'همین الان' و 'هیچ چیز جز' (ばかり)
آیا تا به حال حس کردهاید که فید اینستاگرام شما چیزی نیست جز {猫|ねこ}ばかり (فقط گربه)؟ این جادوی `ばかり` (bakari) است...
The Action Particle: で (de) — Means & Location of Action
The particle で (de) answers two fundamental questions: "Where do you do it?" and "How/by what means do you do it?" It m...
The Direction Particle: へ (e) — Toward a Destination
The particle へ (pronounced "e" when used as a particle, not "he") marks direction — the way you are heading. While に a...