A2 Particles 10 min read آسان

まで (made) — تا، به و همه راه تا

کلمه まで یعنی «تا» یا «تا خودِ فلان جا»؛ یعنی روی تموم شدن یه مسیر یا زمان تاکید داری. یادت باشه: «تا»، «الی»، «حتی».

Grammar Rule in 30 Seconds

まで (made) marks the end point of time, distance, or an action.

  • Use with time: {明日|あした}まで {待|ま}ちます (I will wait until tomorrow).
  • Use with distance: {駅|えき}まで {歩|ある}きます (I will walk to the station).
  • Use for extent: {全部|ぜんぶ}まで {食|た}べました (I ate even everything).
Start Point + から / (nothing) + End Point + まで + Verb

مرور کلی

### Overview
در زبان ژاپنی، ذره (Particle) まで (made) یکی از کلیدی‌ترین ابزارها برای تعیین «مرز» و «محدوده» است. اگر بخواهیم آن را با دستور زبان فارسی مقایسه کنیم، まで دقیقاً معادل حروف اضافه یا عباراتی مانند «تا»، «تا حدِ»، «تا جایی که» و در برخی موارد «حتی» است. در فارسی، ما برای بیان انتهای یک مسیر یا زمان، از حرف اضافه «تا» استفاده می‌کنیم (مثلاً: تا تهران، تا ساعت ۵).
در ژاپنی نیز まで همین نقش را ایفا می‌کند، اما با یک تفاوت ظریف و مهم: این ذره بار معنایی «کمال» و «پوشش کامل» را با خود حمل می‌کند. یعنی وقتی می‌گویید まで، تأکید بر این است که تمام مسیر یا تمام مدت زمان تا آن نقطه طی شده است.
برای یک فارسی‌زبان، درک این نکته بسیار ساده است چون ساختار «تا» در فارسی تقریباً با まで همپوشانی دارد. با این حال، تفاوت در اینجاست که در ژاپنی، まで نه تنها یک نقطه پایانی، بلکه یک «حدِ نهایی» را نشان می‌دهد که می‌تواند شامل زمان، مکان، مقدار و حتی مفاهیم انتزاعی باشد. این ذره به شما کمک می‌کند تا دقیق‌تر صحبت کنید و نشان دهید که یک عمل تا کجا ادامه یافته است.
اگر شما در سطح A2 هستید، تسلط بر まで به شما اجازه می‌دهد از جملات ساده فراتر رفته و درباره محدودیت‌های زمانی و مکانی با دقت بیشتری صحبت کنید. این کلمه به جملات شما «عمق» می‌دهد؛ مثلاً تفاوت است بین اینکه بگویید «من تا خانه رفتم» و «من تا خودِ خانه پیاده رفتم». まで در ژاپنی دقیقاً همان حس «تا خودِ آن نقطه» را منتقل می‌کند.
### How This Grammar Works
ذره まで یک «پس‌بست» (Postposition) است؛ یعنی برخلاف فارسی که حروف اضافه (مانند «به»، «در»، «تا») پیش از اسم می‌آیند، در ژاپنی این ذره دقیقاً بعد از اسم یا عبارت مورد نظر قرار می‌گیرد. این ساختار برای فارسی‌زبانان در ابتدا کمی عجیب به نظر می‌رسد، اما از آنجا که ساختار کلی جملات ژاپنی (SOV) با فارسی متفاوت است، این موضوع به سرعت برای شما عادی می‌شود.
در دستور زبان فارسی، ما به این کلمه «حرف اضافه» می‌گوییم. اما در ژاپنی، まで به عنوان یک «ذره پیوندی» عمل می‌کند که محدوده (Limit) را مشخص می‌کند. تصور کنید یک حصار دورِ کلمه قبلی می‌کشید.
وقتی می‌گویید 駅まで (Eki made)، در واقع می‌گویید «تا [نقطه] ایستگاه». این کلمه نشان‌دهنده یک «حرکت ممتد» یا «حالت مداوم» است که تا آن مرز ادامه دارد. نکته مهم اینجاست که まで اغلب با افعالی به کار می‌رود که نشان‌دهنده تداوم هستند (مانند انتظار کشیدن، راه رفتن، کار کردن).
در مقایسه با فارسی، وقتی می‌گوییم «تا ساعت ۵ منتظر ماندم»، فعل «ماندن» تا آن ساعت ادامه داشته است. در ژاپنی نیز دقیقاً همین‌طور است: 五時(ごじ)まで()ちました (goji made machimashita). اینجا まで به ما می‌گوید که عملِ «انتظار» در تمام طول مسیرِ زمانی تا ساعت ۵ جریان داشته است.
این ذره به هیچ وجه با زمان یا مکان «نقطه» (مانند «در ساعت ۵») اشتباه گرفته نمی‌شود، بلکه «بازه» (Range) را تعریف می‌کند. این تفاوت اصلی آن با ذره (ni) است که در بخش‌های بعدی به آن خواهیم پرداخت.
### Formation Pattern
ساختار まで بسیار ثابت و ساده است. برخلاف افعال ژاپنی که صرف می‌شوند، まで هیچ تغییری نمی‌کند.
الگو: [اسم / عبارت اسمی / کمیت] + まで
| جایگاه در جمله | مثال ژاپنی | تلفظ | معادل فارسی |
|---|---|---|---|
| اسم مکان | 学校(がっこう)まで | gakkō made | تا مدرسه |
| اسم زمان | 明日(あした)まで | ashita made | تا فردا |
| ضمیر اشاره | ここまで | koko made | تا اینجا |
| مقدار | (じゅう)まで | jū made | تا ده |
همان‌طور که می‌بینید، این الگو بسیار سرراست است. کافی است مرز مورد نظر خود را انتخاب کرده و まで را به انتهای آن بچسبانید.
### When To Use It
  1. 1نشان دادن حد مکانی (تا): برای بیان مقصد نهایی در حرکت.
مثال: (えき)まで(ある)きます。 (تا ایستگاه پیاده می‌روم.) - تأکید بر طی کردن کل مسیر.
  1. 1نشان دادن حد زمانی (تا): برای بیان تداوم یک عمل تا یک زمان مشخص.
مثال: 会議(かいぎ)五時(ごじ)までです。 (جلسه تا ساعت ۵ است.) - یعنی جلسه در ساعت ۵ تمام می‌شود و قبل از آن پیوسته ادامه دارد.
  1. 1بیان بازه (از... تا...): ترکیب から (kara) و まで (made) دقیقاً معادل «از... تا...» در فارسی است.
مثال: 九時(くじ)から五時(ごじ)まで(はたら)きます。 (از ساعت ۹ تا ۵ کار می‌کنم.)
  1. 1تأکید بر حدِ افراطی (حتی): گاهی まで برای نشان دادنِ تعجب یا حدِ غیرمنتظره استفاده می‌شود.
مثال: 子供(こども)まで()っている。 (حتی بچه‌ها هم می‌دانند.) - در اینجا まで به معنای «تا حدِ» یا «حتی» است که نشان‌دهنده شمولِ غیرمنتظره است.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه گرفتن まで و までに: این رایج‌ترین اشتباه فارسی‌زبانان است. در فارسی ما برای هر دو مفهوم «تا» و «تا قبل از» از یک کلمه استفاده می‌کنیم. اما در ژاپنی اگر ضرب‌الاجل (Deadline) دارید، باید از までに استفاده کنید.
  • غلط: 金曜日まで宿題を出します (این یعنی تا روز جمعه به طور مداوم مشق می‌نویسم!)
  • درست: 金曜日までに宿題を出します (تا روز جمعه مشق را تحویل می‌دهم.)
  1. 1استفاده از まで با افعالی که نقطه زمانی هستند: فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند まで را با افعالی مثل «رسیدن» (着く) به کار ببرند که اشتباه است. چون «رسیدن» یک لحظه است، نه یک تداوم.
  • غلط: 東京まで着きました
  • درست: 東京に着きました (به توکیو رسیدم.)
  1. 1تداخل با حرف اضافه «به»: گاهی زبان‌آموزان به جای (برای مقصد) از まで استفاده می‌کنند، در حالی که まで فقط وقتی استفاده می‌شود که «طی کردن مسیر» اهمیت دارد.
### Contrast With Similar Patterns
| ذره | کاربرد اصلی | تفاوت با まで |
|---|---|---|
| (ni) | نقطه ورود یا هدف | مقصد را نشان می‌دهد، اما まで مسیر و تداوم تا مقصد را. |
| までに (made ni) | ضرب‌الاجل (Deadline) | までに برای پایان یک کار در یک زمان خاص است، اما まで برای تداوم یک عمل. |
| から (kara) | نقطه شروع | から شروع را نشان می‌دهد و معمولاً با まで جفت می‌شود. |
### Quick FAQ
۱. آیا می‌توانم まで را در پایان جمله بیاورم؟
خیر، まで همیشه باید به یک اسم یا عبارت اسمی متصل باشد. اگر می‌خواهید بگویید «تا آنجا»، باید بگویید そこまで.
۲. تفاوت まで و までには چیست؟
まで برای بازه زمانی است. までに برای ضرب‌الاجل است. までには کمی تأکیدی‌تر است و نشان می‌دهد که «حتماً تا آن زمان» کار باید انجام شود.
۳. آیا まで می‌تواند برای اشخاص به کار رود؟
بله، در جملاتی مثل «حتی از مدیر هم پرسیدم»، می‌توانید بگویید 部長(ぶちょう)にまで()きました که نشان‌دهنده حدِ افراطیِ پرسش شماست.

Formation Table

Category Structure Example
Time
Time + まで
{明日|あした}まで
Location
Place + まで
{家|うち}まで
Emphasis
Noun + まで
{彼|かれ}まで
Extent
Noun + まで
{全部|ぜんぶ}まで
Range
From + To
{東京|とうきょう}から {大阪|おおさか}まで
Condition
Verb + まで
{終|お}わるまで

Meanings

Indicates the limit or terminal point of a duration, distance, or range.

1

Time Limit

Indicates when an action or state concludes.

“{午後|ごご}5{時|じ}まで {働|はたら}きます。”

“{来週|らいしゅう}まで {待|ま}ってください。”

2

Spatial Limit

Indicates the destination or physical boundary.

“{家|うち}まで {送|おく}ります。”

“{学校|がっこう}まで {走|はし}ります。”

3

Extreme Extent

Emphasizes that something went further than expected.

“{名前|なまえ}まで {忘|わす}れました。”

“{家族|かぞく}まで {来|き}ました。”

Reference Table

Reference table for まで (made) — تا، به و همه راه تا
کاربرد الگو مثال ژاپنی معنی
مقصد مکانی
مکان + まで
{駅|えき}まで{歩|ある}く
پیاده‌روی تا ایستگاه
پایان زمان
زمان + まで
{五時|ごじ}まで{働|هتارا}く
کار کردن تا ساعت ۵
بازه (از... تا...)
から + まで
{月曜|げつよう}から{金曜|きんよう}まで
از دوشنبه تا جمعه
ددلاین (مهلت)
زمان + までに
{明日|あした}までに{出|だ}す
تحویل دادن تا فردا
تاکید (حتی)
اسم + まで
{子供|こども}まで{知|し}っている
حتی بچه‌ها هم می‌دونن
تا الان
今まで
今まで{見|み}たことがない
تا حالا (تا الان) ندیده بودم
تا همیشه
いつまでも
いつまでも{一緒|いっしょ}にいたい
می‌خوام تا ابد با هم باشیم

طیف رسمیت

رسمی
5{時|ごじ}までお {待|ま}ちください。

5{時|ごじ}までお {待|ま}ちください。 (Requesting someone to wait.)

خنثی
5{時|ごじ}まで {待|ま}ちます。

5{時|ごじ}まで {待|ま}ちます。 (Requesting someone to wait.)

غیر رسمی
5{時|ごじ}まで {待|ま}って。

5{時|ごじ}まで {待|ま}って。 (Requesting someone to wait.)

عامیانه
5{時|ごじ}まで {待|ま}てよ。

5{時|ごじ}まで {待|ま}てよ。 (Requesting someone to wait.)

همه کاربردهای まで (made)

まで

مقصد مکانی

  • {駅|えき}まで تا ایستگاه
  • {部屋|へや}まで تا خودِ اتاق
  • ここまで تا اینجا

پایان زمان

  • {五時|ごじ}まで تا ساعت ۵
  • {来週|らいしゅう}まで تا هفته بعد
  • {今|いま}まで تا الان

ددلاین (までに)

  • {明日|あした}までに تا فردا (مهلت)
  • {金曜|きんよう}までに تا جمعه (مهلت)

تاکید (حتی)

  • {子供|こども}まで حتی بچه‌ها
  • いつまでも تا ابد

تفاوت حیاتی: まで در مقابل までに

まで (تا)
{五時|ごじ}まで{働|はたら}く کار مداوم تا ساعت ۵
{夜|よる}まで{待|ま}つ صبر کردن تا شب
عمل یا حالت مداوم تداوم تا پایان
までに (تا قبل از)
{五時|ごじ}までに{出|だ}す تحویل تا ساعت ۵ (ددلاین)
{明日|あした}までに{読|よ}む خواندن تا فردا (مهلت)
عمل لحظه‌ای و تمام‌شدنی قبل از ددلاین

کدوم رو انتخاب کنم؟ まで یا までに؟

1

آیا عمل مداوم و طولانی است؟

YES
استفاده از まで: {五時|ごじ}まで{働|はたら}く (تا ۵ کار کن)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا یک مهلت (ددلاین) برای تمام کردن کاری است؟

YES
استفاده از までに: {五時|ごじ}までに{出|だ}す (تا ۵ تحویل بده)
NO
بررسی کاربرد مکانی یا تاکیدی
3

آیا بحث مکان یا تعجب (حتی) است؟

YES
استفاده از まで: {駅|えき}まで (تا ایستگاه)
NO
شاید به から...まで نیاز داری

ترکیبات رایج با まで

عبارات زمانی

  • 今まで (تا حالا)
  • 夜中まで (تا نصف شب)
  • 明日まで (تا فردا)
♾️

عبارات ابدی

  • いつまでも (تا ابد)
  • どこまでも (تا بی‌نهایت)
  • いつまで経っても
📊

عبارات شدت و حد

  • そこまで (تا اون حد)
  • ここまで (تا اینجا)
  • そこまでしなくても
📅

ددلاین‌ها

  • 明日までに
  • 今月までに
  • 締切までに

مثال‌ها بر اساس سطح

1

5{時|じ}まで {待|ま}ちます。

I will wait until 5 o'clock.

2

{駅|えき}まで {行|い}きます。

I will go to the station.

3

{明日|あした}まで {休|やす}みます。

I will rest until tomorrow.

4

{ここ|ここ}まで {来|き}てください。

Please come here.

1

{会議|かいぎ}まで {時間|じかん}があります。

There is time until the meeting.

2

{家|うち}まで {歩|ある}いて {帰|かえ}ります。

I will walk home.

3

{彼|かれ}まで {来|き}ました。

Even he came.

4

{全部|ぜんぶ}まで {食|た}べました。

I ate everything (even the extras).

1

{雨|あめ}まで {降|ふ}ってきました。

Even the rain started falling.

2

{最後|さいご}まで {諦|あきら}めないでください。

Please don't give up until the end.

3

{東京|とうきょう}から {大阪|おおさか}まで {新幹線|しんかんせん}で {行|い}きます。

I will go from Tokyo to Osaka by Shinkansen.

4

{夜|よる}おそくまで {勉強|べんきょう}しました。

I studied until late at night.

1

{信|しん}じられないことまで {起|お}こりました。

Even unbelievable things happened.

2

{限界|げんかい}まで {努力|どりょく}しました。

I tried until my limit.

3

{納得|なっとく}できるまで {話|はな}し{合|あ}いましょう。

Let's talk until we can agree.

4

{死|し}ぬまで {忘|わす}れません。

I will not forget until I die.

1

{言葉|ことば}にできないほどまで {感動|かんどう}しました。

I was moved to the point of being speechless.

2

{細部|さいぶ}まで {こだわ|こだわ}っています。

They are particular down to the smallest detail.

3

{誰|だれ}までが {賛成|さんせい}しているのか {不明|ふめい}です。

It is unclear who (even) is in agreement.

4

{根|ね}まで {腐|くさ}っています。

It is rotten to the core.

1

{天|てん}まで {届|とど}くような {高|たか}い {山|やま}。

A mountain so high it reaches the heavens.

2

{骨|ほね}まで {染|し}みる {寒|さむ}さ。

Cold that chills to the bone.

3

{隅|すみ}から {隅|すみ}まで {調|しら}べました。

I checked from corner to corner.

4

{一言|ひとこと}まで {正確|せいかく}に {伝|つた}えます。

I will convey it accurately, down to the last word.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

まで (made) — Until, To, and All the Way There در مقابل まで vs までに

Learners use まで for deadlines.

まで (made) — Until, To, and All the Way There در مقابل まで vs に

Learners use に for destination.

まで (made) — Until, To, and All the Way There در مقابل まで vs も

Learners confuse emphasis markers.

اشتباهات رایج

{東京|とうきょう}にまで {行|い}く

{東京|とうきょう}まで {行|い}く

Do not add に before まで.

{5時|ごじ}までに {待|ま}つ

{5時|ごじ}まで {待|ま}つ

までに is for deadlines, まで is for duration.

{学校|がっこう}までを {歩|ある}く

{学校|がっこう}まで {歩|ある}く

Do not add を after まで.

{明日|あした}まで {来|き}る

{明日|あした}まで {待|ま}つ

まで needs a verb that can continue.

{彼|かれ}をまで {知|し}っている

{彼|かれ}まで {知|し}っている

Do not add object markers before まで.

{家|うち}までで {止|と}まる

{家|うち}まで {止|と}まる

Don't double particles.

{全部|ぜんぶ}までを {食|た}べる

{全部|ぜんぶ}まで {食|た}べる

まで is an adverbial particle here, no object marker.

{最後|さいご}までで {頑張|がんば}る

{最後|さいご}まで {頑張|がんば}る

Redundant particle usage.

{雨|あめ}までも {降|ふ}る

{雨|あめ}まで {降|ふ}る

The particle まで acts as the emphasis marker.

{死|し}ぬまでで {待|ま}つ

{死|し}ぬまで {待|ま}つ

Incorrect particle combination.

{隅|すみ}までを {調|しら}べる

{隅|すみ}まで {調|しら}べる

Avoid unnecessary object markers.

{天|てん}までを {届|とど}く

{天|てん}まで {届|とど}く

まで is sufficient.

{誰|だれ}までを {呼|よ}ぶ

{誰|だれ}まで {呼|よ}ぶ

まで replaces the object marker.

الگوهای جمله‌سازی

___まで {待|ま}ちます。

___まで {行|い}きます。

___まで {来|き}ました。

___まで {頑張|がんば}ります。

Real World Usage

Train Station constant

{新宿|しんじゅく}まで {何分|なんぷん}ですか?

Texting very common

{明日|あした}まで {待|ま}って!

Work Meeting common

{期限|きげん}は {金曜日|きんようび}までです。

Food Delivery occasional

{家|うち}まで {届|とど}けてください。

Social Media common

{名前|なまえ}まで {忘|わす}れた!

Travel Planning common

{京都|きょうと}まで {行|い}きたいです。

⚠️

فرق بزرگ まで و までに

این همون جاییه که همه اشتباه می‌کنن! まで یعنی یه کاری رو «تا» اون لحظه مدام انجام میدی: «五時まで働く» (تا ساعت ۵ کار می‌کنم). اما までに یعنی «تا قبل از» یه ددلاین تمومش می‌کنی: «五時までに出す» (تا قبل از ساعت ۵ تحویل میدم).
💡

زوج همیشگی: から...まで

هر وقت بخوای بازه زمانی یا مکانی بگی، این دوتا با هم میان. مثل «از شنبه تا جمعه»: «月曜日から金曜日まで». بدون から جمله یه جوری ناقص به نظر میاد.
🎯

وقتی まで معنی «حتی» میده

اگه بعد از یه چیزی بیاد که انتظارش رو نداری، یعنی «حتی»! مثلاً: «先生まで笑った» یعنی «حتی معلم هم خندید!». این با も فرق داره چون توش تعجب هست.
💬

کلمه رمانتیک いつまでも

توی آهنگ‌ها و انیمه‌ها زیاد می‌شنوی: «いつまでも» یعنی «تا ابد» یا «همیشه». اگه بخوای به کسی بگی همیشه دوستش داری، از این استفاده می‌کنی: «いつまでも好きです».

Smart Tips

Ask yourself: is it a duration or a deadline?

{5時|ごじ}までに {待|ま}つ {5時|ごじ}まで {待|ま}つ

Don't add 'ni' before 'made'.

{駅|えき}にまで {行|い}く {駅|えき}まで {行|い}く

Use 'made' to emphasize the extreme.

{彼|かれ}も {来|き}た {彼|かれ}まで {来|き}た

Use 'kara' and 'made' together.

{東京|とうきょう} {大阪|おおさか}まで {東京|とうきょう}から {大阪|おおさか}まで

تلفظ

ma-de (low-high)

Pitch Accent

まで is usually flat, but the preceding noun carries the accent.

Statement

駅まで行きます↓

Neutral declaration of destination.

Surprise

彼まで!?↑

Expressing shock that someone specific was included.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Made' as 'Made it to the finish line'. If you 'made' it to the station, you reached your limit.

تداعی تصویری

Imagine a race track. The finish line is a giant sign that says 'MADE'. You run until you reach that sign.

Rhyme

Time or place, space or degree, add 'made' to set the boundary.

Story

Kenji walked to the park. He walked until his legs hurt. Even his dog was tired. He reached the park at 5 PM.

شبکه واژگان

{時間|じかん}{場所|ばしょ}{限界|げんかい}{最後|さいご}{全部|ぜんぶ}{まで}

چالش

Write 3 sentences using まで: one for time, one for place, and one for emphasis.

نکات فرهنگی

In business, まで is used to define strict deadlines. Precision is valued.

Commonly used in daily commute talk.

Often uses 'made' with slightly different emphasis markers.

まで evolved from the noun 'made' meaning 'limit' or 'end'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

{何時|なんじ}まで {働|はたら}きますか?

{どこ|どこ}まで {行|い}きますか?

{誰|だれ}まで {呼|よ}びましたか?

{限界|げんかい}まで {頑張|がんば}ったことはありますか?

موضوعات نگارش

Write about your daily schedule using まで.
Describe your commute to school or work.
Write about a surprising event where 'even' someone or something was involved.
Reflect on a time you pushed yourself to the limit.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

بین まで یا までに گزینه درست رو برای ددلاین انتخاب کن. چند گزینه‌ای

レポートは{金曜日|きんようび}___ 出してください。(لطفاً گزارش رو تا جمعه تحویل بدید.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: までに
چون تحویل دادن گزارش یه ددلاین (مهلت) هست، باید از までに استفاده کنیم.
حرف اضافه درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

{店|みせ}は{夜|よる}{十時|じゅうじ}___開いています。(مغازه تا ساعت ۱۰ شب باز است.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: まで
باز بودن مغازه یه وضعیت مداوم هست که تا ساعت ۱۰ طول می‌کشه، پس まで درسته.
اشتباه جمله رو پیدا کن یا اگه درسته تاییدش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

{一|いち}から{十|じゅう}まで{数|かぞ}えてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدون اشتباه - کاملاً درسته.
ساختار 'از ۱ تا ۱۰' دقیقاً با から...まで ساخته میشه و کاملاً درسته.
هر عبارت رو به معنی درستش وصل کن. جفت کردن

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
تاکید روی تفاوت تداوم (made) و مهلت (made ni) و عبارات ثابت زمانی.
کدوم جمله معنی «حتی بچه‌ها هم می‌دونن» میده؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {子供|こども}まで{知|し}っている。
وقتی まで بعد از اسم میاد، معنی «حتی» میده و نشون‌دهنده تعجب از میزان گستردگی یه موضوعه.

Score: /5

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

{明日|あした}___ {待|ま}ちます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: まで
まで indicates duration.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
まで follows the noun directly.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{5時|ごじ}までに {待|ま}つ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
まで is for duration.
Reorder the words. Sentence Reorder

{行|い}く / {駅|えき} / まで / {私|わたし}は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
Subject-Object-Verb order.
Translate to Japanese. ترجمه

Even he came.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
まで is used for emphasis.
Match the usage. جفت کردن

Match the meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
These are the three core uses.
Build a sentence. Sentence Building

Use: {限界|げんかい} / {頑張|がんば}る / まで

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
Noun + まで + Verb.
Choose the correct usage. چند گزینه‌ای

Which implies a deadline?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
までに is for deadlines.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
جاهای خالی رو با まで یا までに پر کن. پر کردن جای خالی

このプロジェクトは{来週|らいしゅう}の{月曜日|げつようび}___{完成|かんせい}させてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: までに
گزینه درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

{図書館|としょかん}は{午後|ごご}{八時|هچیجی}___開いています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: まで
بهترین گزینه رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

{空港|くうこう}___どうやって{行|い}きますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both まで and に are correct
اشتباه حرف اضافه رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

申し{込|こ}みは{今月|こんげつ}まで{お願|ねが}いします。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今月|こんげつ}までに
کدوم جمله غیرطبیعیه؟ اگه درسته تاییدش کن. Error Correction

どこまでも{空|そら}が{広|ひろ}がっている。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No error — this is natural.
کلمات رو مرتب کن تا جمله درست ساخته بشه. Sentence Reorder

مرتب کن: から / 九時 / 五時 / まで / 仕事

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {九時|くじ}から{五時|ごじ}まで{仕事|しごと}
کلمات رو برای ساختن جمله مرتب کن. Sentence Reorder

مرتب کن: ここ / 歩いて / まで / 来た / 駅から

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {駅|えき}から{歩|ある}いてここまで{来|き}た。
جمله رو با استفاده از まで به ژاپنی ترجمه کن. ترجمه

لطفاً تا فردا منتظر بمونید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}まで{待|ま}ってください。
به ژاپنی ترجمه کن. ترجمه

حراج از اول تا سی‌ام ماه است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一日|ついたち}から{三十日|さんじゅうにち}までセールです。
پاسخ طبیعی رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم راه طبیعی‌تری برای گفتن «تا ساعت ۳ بعد از ظهر سرم شلوغه» هست؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {午後|ごご}{三時|さんじ}まで{忙|いそ가}しいです。
کدوم عبارت یعنی 'تا حالا این کار رو انجام ندادم'؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今|いま}までやったことがない。
هر عبارت ژاپنی رو به معنی فارسی‌اش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
هر جمله رو به کاربرد درستش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /13

سوالات متداول (8)

Yes, it means 'even' that person. Example: '{彼|かれ}まで {来|き}た' (Even he came).

Mostly, but it can also mean 'to' a location or 'even' for emphasis.

Use までに. まで is for duration, までに is for a deadline.

Yes, but usually in the form of 'Verb(dictionary form) + まで'. Example: '{終|お}わるまで' (until it ends).

It is neutral. It works in all registers.

Because 'ni' is redundant. Just use 'made'.

Yes, it describes the range of movement. '{駅|えき}まで' (to the station).

も means 'also', while まで implies 'even' or 'up to the point of'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hasta

Hasta is a preposition; まで is a post-positional particle.

French high

jusqu'à

Jusqu'à is a multi-word preposition.

German high

bis

Bis is a preposition.

Arabic moderate

حتى (hatta)

Hatta can also act as a conjunction.

Chinese moderate

直到 (zhídào)

Chinese uses verb-based structures.

Japanese high

まで

It is unique in its ability to emphasize extreme cases.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!