B1 noun خنثی 1 دقیقه مطالعه

dosis

/ˈdosis/

A quantity of a medicine or drug taken or administered at one time.

A dose is the precise, regulated quantity of a substance administered to achieve a specific effect.

واژه در 30 ثانیه

  • Specific amount of medicine taken at one time.
  • Essential term for medical and health-related conversations.
  • Used figuratively to describe quantities of abstract qualities.

Summary

A dose is the precise, regulated quantity of a substance administered to achieve a specific effect.

  • Specific amount of medicine taken at one time.
  • Essential term for medical and health-related conversations.
  • Used figuratively to describe quantities of abstract qualities.

Remember the feminine gender for dosis

Always use 'la' or 'una' with dosis. Even though it ends in 's', it is feminine.

Avoid confusing dosis with porción

Use 'dosis' for medicine and 'porción' for food. Mixing them sounds unnatural to native speakers.

Medical context is universal

The term is used identically across all Spanish-speaking countries in hospitals and pharmacies.

مثال‌ها

4 از 4
1

Debes tomar la dosis exacta que indicó el doctor.

You must take the exact dose the doctor indicated.

2

La dosis terapéutica fue ajustada tras los análisis.

The therapeutic dose was adjusted after the tests.

3

¡Necesito una dosis extra de energía hoy!

I need an extra dose of energy today!

4

El estudio analiza la dosis mínima efectiva.

The study analyzes the minimum effective dose.

خانواده کلمه

اسم
dosis, dosificación
فعل
dosificar
صفت
dosificado

راهنمای حفظ

Think of 'dosis' as 'do-s-is' (a dose is what you do for your system). It sounds like 'dose' in English, making it very easy to remember.

Visión general

La palabra 'dosis' es un sustantivo femenino que proviene del griego 'dosis', que significa 'dar'. En el ámbito de la salud, es fundamental para garantizar la seguridad del paciente, ya que una cantidad insuficiente no hace efecto y una excesiva puede ser tóxica. 2) Patrones de uso: Se emplea frecuentemente con verbos como 'administrar', 'recetar', 'ajustar' o 'tomar'. Es común encontrarla en frases que especifican la frecuencia, como 'dosis diaria' o 'dosis recomendada'. Gramaticalmente, siempre requiere un complemento que especifique a qué se refiere (ej. 'dosis de antibiótico'). 3) Contextos comunes: Aparece constantemente en prospectos médicos, consultas con el doctor y al hablar de tratamientos crónicos. También se usa de forma figurada en el habla cotidiana para referirse a una cantidad necesaria de algo, como 'una dosis de paciencia' o 'una dosis de realidad'. 4) Comparación con palabras similares: A diferencia de 'cantidad' (que es genérico), 'dosis' implica un control médico o una medida precisa con un propósito específico. 'Porción' se usa más en alimentación, mientras que 'dosis' se reserva casi exclusivamente para sustancias activas o contextos metafóricos de intensidad.

نکات کاربردی

Dosis is a neutral, formal-leaning term. It is used in medical, scientific, and professional settings. In casual speech, it is almost exclusively used in a metaphorical sense.

اشتباهات رایج

Students often treat it as masculine because of the -s ending. They may also confuse it with 'porción' when talking about medication. Remember that it is specifically for medical or measured substance intake.

راهنمای حفظ

Think of 'dosis' as 'do-s-is' (a dose is what you do for your system). It sounds like 'dose' in English, making it very easy to remember.

ریشه کلمه

Derived from the Ancient Greek 'dosis', meaning 'a giving' or 'a gift'. It entered Spanish through Latin medical terminology.

بافت فرهنگی

In Spanish-speaking healthcare, the term is critical for patient safety. Pharmacists and doctors emphasize the 'dosis' to avoid adverse reactions, making it a high-frequency word in daily life for anyone on medication.

مثال‌ها

1

Debes tomar la dosis exacta que indicó el doctor.

everyday

You must take the exact dose the doctor indicated.

2

La dosis terapéutica fue ajustada tras los análisis.

formal

The therapeutic dose was adjusted after the tests.

3

¡Necesito una dosis extra de energía hoy!

informal

I need an extra dose of energy today!

4

El estudio analiza la dosis mínima efectiva.

academic

The study analyzes the minimum effective dose.

خانواده کلمه

اسم
dosis, dosificación
فعل
dosificar
صفت
dosificado

ترکیب‌های رایج

dosis diaria daily dose
ajustar la dosis to adjust the dose
dosis única single dose

عبارات رایج

dosis de realidad

dose of reality

dosis recomendada

recommended dose

doble dosis

double dose

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

dosis vs porción

Porción refers to a part of a whole, usually food. Dosis is strictly for substances with a specific effect.

dosis vs cantidad

Cantidad is a general term for any amount. Dosis is a technical term for a measured intake.

الگوهای دستوری

Dosis de + sustantivo Dosis + adjetivo (ej. dosis diaria) Verbo + la dosis

Remember the feminine gender for dosis

Always use 'la' or 'una' with dosis. Even though it ends in 's', it is feminine.

Avoid confusing dosis with porción

Use 'dosis' for medicine and 'porción' for food. Mixing them sounds unnatural to native speakers.

Medical context is universal

The term is used identically across all Spanish-speaking countries in hospitals and pharmacies.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la frase con la palabra correcta.

El médico me recetó una ___ de antibióticos cada ocho horas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dosis

Dosis es el término médico preciso para medicamentos.

multiple choice

Selecciona la opción correcta.

¿Qué palabra usarías para una cantidad excesiva de droga?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sobredosis

El prefijo 'sobre-' indica exceso.

sentence building

Ordena la frase.

diaria / la / es / recomendada / dosis / alta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La dosis diaria recomendada es alta.

Sigue el orden lógico sujeto-verbo-predicado.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Se dice 'sobredosis'. Indica que se ha superado el límite seguro de una sustancia.

Es un sustantivo femenino. Por lo tanto, decimos 'la dosis' o 'una dosis'.

Sí, se usa mucho de forma figurada. Por ejemplo: 'Necesito una dosis de café para despertar'.

Significa modificar la cantidad de medicamento que toma un paciente bajo supervisión médica.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!