A2 noun خنثی #2,800 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

el dolor

/doˈloɾ/

El dolor is the standard Spanish term for both physical pain and emotional suffering.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to physical suffering from injury or illness.
  • Can also describe intense emotional sadness or grief.
  • Used with verbs like tener, sentir, and causar.

Visión general

'El dolor' es un sustantivo masculino fundamental en español. Representa la respuesta sensorial del cuerpo ante un daño, pero su uso es muy versátil. En su sentido físico, es la forma estándar de comunicar que algo no está bien en nuestro organismo. 2) Patrones de uso: Se emplea principalmente con verbos como 'tener', 'sentir' o 'causar'. Por ejemplo, decimos 'tengo dolor de cabeza'. También puede ser el sujeto de una oración: 'El dolor es insoportable'. Es importante notar que, al ser un sustantivo, siempre requiere un artículo (el, un) o un determinante cuando se usa en singular. 3) Contextos comunes: El uso más frecuente ocurre en contextos médicos, cuando un paciente describe sus síntomas a un doctor. Sin embargo, también es común en la vida cotidiana para expresar que algo nos molesta físicamente. En un sentido figurado, se usa en contextos literarios o personales para hablar del 'dolor del alma' o el 'dolor de una pérdida'. 4) Comparación: A diferencia de 'daño', que suele implicar una acción externa o un resultado material, 'dolor' se enfoca exclusivamente en la percepción subjetiva y la sensación interna que esa acción provoca en la persona.

مثال‌ها

1

Siento un dolor agudo en el brazo.

everyday

I feel a sharp pain in my arm.

2

El paciente manifiesta dolor abdominal crónico.

formal

The patient reports chronic abdominal pain.

3

¡Qué dolor de cabeza me has dado!

informal

What a headache you've given me!

4

El dolor es una respuesta compleja del sistema nervioso.

academic

Pain is a complex response of the nervous system.

ترکیب‌های رایج

dolor de cabeza headache
dolor agudo sharp pain
sentir dolor to feel pain

عبارات رایج

dolor de muelas

toothache

dolor de espalda

back pain

sin dolor no hay gloria

no pain, no gain

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

el dolor vs daño

Daño refers to the damage or harm itself, while dolor refers to the sensation or feeling caused by that harm. You can have damage without feeling pain (e.g., in a numb area).

el dolor vs pena

Pena is strictly emotional (sorrow or pity), whereas dolor can be both physical and emotional. Use dolor for physical pain and pena for sadness.

الگوهای دستوری

Tener dolor de + [parte del cuerpo] Sentir un dolor + [adjetivo] El dolor de + [sustantivo abstracto]

How to Use It

نکات کاربردی

Dolor is a neutral, standard noun used across all Spanish-speaking regions. It is formal enough for medical settings but common in daily conversation. Always ensure correct gender agreement (masculine) when using adjectives with it.


اشتباهات رایج

Students often use 'doler' as a noun or 'dolor' as a verb. Remember: 'dolor' is the noun (pain) and 'doler' is the verb (to hurt). Also, avoid saying 'tengo dolor de' for every body part if the verb 'doler' is more concise.

Tips

💡

Use Me Duele for body parts

Don't say 'Tengo dolor de cabeza' all the time. Using the verb 'doler' (Me duele...) is much more natural for specific body parts.

⚠️

Do not confuse with doler

Remember that 'dolor' is the noun (pain) and 'doler' is the verb (to hurt). They look similar but serve different grammatical functions.

🌍

Expressing pain in Spanish culture

In many Spanish-speaking cultures, people are quite expressive about pain. Using words like 'insoportable' or 'terrible' is common when describing strong discomfort.

ریشه کلمه

The word comes from the Latin 'dolor', derived from the verb 'dolere', which means to suffer or to grieve. It has maintained its core meaning throughout the evolution of the Romance languages.

بافت فرهنگی

In many Spanish cultures, complaining of 'dolor' is a socially accepted way to seek empathy. It is common to hear people express sympathy by saying '¡Ay, qué dolor!' when someone reports an injury.

راهنمای حفظ

Think of the word 'doler' (to hurt) and change the ending to 'or' to get the noun 'dolor'. It sounds like 'dole-or', like a toll (dole) you pay in physical suffering.

سوالات متداول

4 سوال

La estructura más común es 'Me duele + [parte del cuerpo]'. Por ejemplo, 'Me duele la cabeza' o 'Me duelen las piernas' si es plural.

El dolor es la sensación que sientes, mientras que el daño es el perjuicio físico o material que causa esa sensación. El daño es la causa y el dolor es el efecto.

Sí, se usa comúnmente para expresar tristeza profunda, como 'el dolor de la pérdida de un ser querido'. Es un término muy emocional.

Sí, por definición el dolor es una experiencia sensorial o emocional desagradable. No se utiliza en contextos positivos.

خودت رو بسنج

fill blank

Hoy tengo un ___ muy fuerte en la espalda.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dolor

Necesitamos un sustantivo después del artículo 'un'.

multiple choice

¿Cómo expresas que te molestan los pies?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Me duelen los pies.

La estructura con el verbo 'doler' es la más natural y frecuente.

sentence building

mucha / siento / en / dolor / la / pierna / yo / .

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yo siento mucho dolor en la pierna.

El adjetivo 'mucho' concuerda en género y número con el sustantivo 'dolor'.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!