enfadado
enfadado در ۳۰ ثانیه
- Enfadado is the standard Spanish word for 'angry' or 'annoyed', particularly used in Spain.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the subject it describes.
- It is almost always used with the verb 'estar' to indicate a temporary emotional state.
- The preposition 'con' is used for people, while 'por' is used for the cause of anger.
The Spanish word enfadado is a fundamental adjective used to describe the emotional state of being angry, annoyed, or cross. At its core, it represents a temporary emotional condition, which is why it is almost exclusively paired with the verb estar rather than ser. Understanding enfadado requires recognizing its geographical nuances; while it is the standard term in Spain, many speakers in Latin America prefer the word enojado. However, enfadado is universally understood across the Spanish-speaking world.
- Grammatical Agreement
- As an adjective, it must agree in gender and number with the person or people who are angry: enfadado (masculine singular), enfadada (feminine singular), enfadados (masculine plural), and enfadadas (feminine plural).
The intensity of enfadado can range from mild annoyance to significant anger. It is often modified by adverbs like muy (very), un poco (a little), or bastante (quite) to specify the degree of the emotion. For example, if someone is slightly irritated, they might say they are 'un poco enfadado,' whereas a heated argument might leave someone 'muy enfadado.'
Mi padre está enfadado porque llegué tarde a casa anoche.
In social contexts, enfadado is used to express dissatisfaction with someone's actions or a specific situation. It is the go-to word for everyday conflicts, such as disagreements between friends, siblings, or partners. It lacks the extreme intensity of words like furioso (furious) but carries more weight than molesto (annoyed/bothered).
- Regional Variation
- In Spain, 'enfadado' is the primary choice. In Mexico, Argentina, and Colombia, you will hear 'enojado' much more frequently in casual conversation.
No te pongas enfadado conmigo, solo fue un pequeño error sin importancia.
Culturally, expressing anger varies. In some Spanish-speaking cultures, being enfadado is expressed quite openly and vocally, while in others, it might be shown through silence or withdrawal. The word encompasses all these expressions. It is also common to see it used with the verb ponerse (to become/to get), as in 'ponerse enfadado,' which describes the transition into the state of anger.
- Social Dynamics
- Being 'enfadado' often implies a broken expectation or a boundary that has been crossed. It is a social signal used to negotiate behavior within a group or relationship.
El jefe parece muy enfadado por los resultados del último trimestre.
¿Estás enfadada por lo que dije ayer en la cena?
In summary, enfadado is the cornerstone of emotional vocabulary in Spanish. Whether you are reading a novel, watching a Spanish film, or talking to a friend from Madrid, you will encounter this word whenever someone's patience has run out or their feelings have been hurt.
Using enfadado correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical environment. The most important rule is the use of the verb estar. Because anger is considered a temporary state or a result of a change, ser is not used. For example, 'Estoy enfadado' means 'I am angry (right now).'
- Gender and Number Agreement
- Agreement is mandatory. If a woman is angry, she is 'enfadada'. If a group of women are angry, they are 'enfadadas'. If there is at least one man in the group, use 'enfadados'.
Las profesoras están enfadadas con el comportamiento de los alumnos.
The preposition con (with) is used to indicate the person or thing that is the target of the anger. For example, 'Estoy enfadado con mi hermano' (I am angry with my brother). If the cause of the anger is an action or a situation, the preposition por (because of/for) is often used: 'Estoy enfadado por el tráfico' (I am angry because of the traffic).
- Common Verb Pairings
- Beyond 'estar', you will often see 'ponerse' (to get/become). Example: 'Se puso enfadado al oír la noticia' (He got angry upon hearing the news).
No quiero que te pongas enfadado, pero he perdido tus llaves.
You can also use the reflexive verb enfadarse to describe the act of becoming angry. 'Me enfadé' means 'I got angry.' When using the adjective enfadado, you are describing the state itself. The difference is subtle but important for fluency. 'Estoy enfadado' (State) vs 'Me enfado' (Action/Process).
In questions, the word order remains flexible, but the tone changes. '¿Por qué estás enfadado?' is a direct way to ask for the reason behind someone's anger. Adding 'tan' (so) can emphasize the level: '¿Por qué estás tan enfadado?' (Why are you so angry?).
- Negation
- To say you are not angry, simply place 'no' before the verb: 'No estoy enfadado'. This is often followed by 'solo' (just) to clarify: 'No estoy enfadado, solo cansado'.
¿Están ustedes enfadados por la demora del vuelo?
Ella se siente enfadada tras la discusión con su socio.
Finally, remember that enfadado can be used in the past tense to describe how someone felt. 'Ayer estaba enfadado' (Yesterday I was angry). The choice between 'estaba' (imperfect) and 'estuve' (preterite) depends on whether you are describing the ongoing state or a completed event of being angry.
The word enfadado is a staple of daily life in Spain. You will hear it in the kitchen when parents are talking to their children, in the office when colleagues are discussing a difficult client, and in the streets when someone experiences a minor inconvenience. It is a 'safe' word—emotional but not overly dramatic, making it suitable for almost any situation.
- In Television and Movies
- In Spanish 'telenovelas' or dramas, characters frequently express their anger using this word. It's often used in the phrase 'No me hables, estoy enfadado' (Don't talk to me, I'm angry).
En la película, el protagonista se queda enfadado bajo la lluvia después de la ruptura.
In the workplace, enfadado might appear in slightly more formal contexts than slang terms. A manager might say, 'Estoy enfadado con el progreso del proyecto,' to signal a need for improvement without being unprofessional. It provides a clear, direct communication of dissatisfaction.
- Sports and Media
- Sports commentators often use it to describe a coach's reaction to a bad play. 'El entrenador está muy enfadado con la defensa' is a common phrase in football (soccer) coverage.
Los aficionados salieron del estadio muy enfadados por el arbitraje.
In literature, enfadado is used to describe the internal states of characters. Authors might use it to contrast with more intense emotions, showing a character who is simmering with resentment rather than exploding with rage. It's a versatile tool for character development.
- Social Media
- On platforms like Twitter or Instagram, you'll see people using the hashtag #enfadado or #enfadada when posting about frustrating news or bad service.
He escrito un tuit porque estoy enfadado con el servicio al cliente.
Los niños están enfadados porque no pueden salir a jugar.
Whether in a formal news report about political unrest or a casual conversation about a burnt dinner, enfadado is the essential term for communicating that someone is 'not happy' with a situation. Its frequency in the language makes it one of the most important adjectives for any learner to master early on.
One of the most frequent errors English speakers make when using enfadado is choosing the wrong 'to be' verb. Because English uses 'am/is/are' for both permanent traits and temporary states, learners often default to ser. However, saying 'Soy enfadado' is a mistake. It would imply that you are an angry person by nature, which is almost never what you want to communicate. Always use estar.
- Agreement Errors
- Another common pitfall is forgetting to change the ending to match the subject. A woman saying 'Estoy enfadado' is grammatically incorrect; she must say 'Estoy enfadada'.
Incorrect: Ella está enfadado. Correct: Ella está enfadada.
Confusing enfadado with other emotional adjectives is also a common issue. Some learners confuse it with aburrido (bored) because they both start with vowels and deal with feelings, or embarazado (which means pregnant, not embarrassed!). While enfadado sounds a bit like 'annoyed', its primary meaning is 'angry'.
- Preposition Pitfalls
- English speakers often want to say 'angry at' and translate 'at' literally. In Spanish, we use 'con' (with). 'Estoy enfadado con él' is correct; 'Estoy enfadado a él' is not.
No digas 'enfadado a', di siempre 'estoy enfadado con alguien'.
A subtle mistake is the confusion between the adjective enfadado and the past participle of the verb enfadar. While they look the same, their functions differ slightly in complex tenses. However, for A1-B1 levels, focusing on 'estar + enfadado' is the most effective strategy.
- Regional Misuse
- While not a 'mistake' per se, using 'enfadado' in rural Mexico might sound a bit formal or 'European'. If you want to blend in better in Latin America, try to switch to 'enojado'.
¿Por qué están enfadados todos en esta oficina?
Mi madre se puso enfadada cuando vio el desorden.
Finally, avoid using enfadado to describe inanimate objects unless you are using personification. A computer can't be 'enfadado'; it might be 'roto' (broken) or 'lento' (slow). This adjective is reserved for sentient beings capable of feeling emotion.
While enfadado is the most common word for 'angry' in Spain, the Spanish language offers a rich palette of synonyms to express different shades of frustration and rage. Choosing the right one can make your Spanish sound much more natural and precise.
- Enojado
- This is the direct equivalent of 'enfadado' and is the preferred term in Latin America. It carries the exact same weight and usage rules (used with 'estar', needs gender agreement).
En México, es más común decir 'estoy enojado' que 'estoy enfadado'.
If you are looking for something milder, molesto is a great alternative. It translates to 'annoyed' or 'bothered'. It suggests a lower level of intensity than being fully angry. On the other end of the spectrum, furioso or rabioso are used for extreme, explosive anger—what we would call 'furious' or 'livid' in English.
- Cabreado
- This is a very common informal/slang term in Spain. It's stronger than 'enfadado' and roughly translates to 'pissed off'. Use it with friends, but avoid it in formal settings.
¡No me hables, que estoy muy cabreado!
Another useful word is indignado. This implies anger mixed with a sense of injustice or outrage. It's often used in political or social contexts. If you are angry because someone was treated unfairly, indignado is the perfect word.
- Irritado
- Just like in English, 'irritado' means 'irritated'. It's often used when something repetitive or small is bothering you.
El ruido constante me tiene muy irritado.
Ella está enfadada, pero pronto se le pasará.
For more formal writing, you might use disgustado. Be careful, though! In English, 'disgusted' means finding something gross. In Spanish, estar disgustado usually means being upset or unhappy about something, often involving a bit of sadness or disappointment alongside the anger.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'fatuus' is also where we get the English word 'fatuous'. So, etymologically, being angry was once linked to being made to look like a fool!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. In Spanish, 'd' between vowels is a soft fricative.
- Dropping the final 'o' or 'a'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., the first or last).
- Confusing the pronunciation with 'enojado'.
- Pronouncing the 'e' as 'ee'.
سطح دشواری
Very easy to recognize as it follows standard adjective rules.
Requires remembering gender agreement and the correct preposition 'con'.
Must remember to use 'estar' and not 'ser'.
Clearly pronounced in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La niña está enfadada.
Estar vs Ser for emotions
Estoy enfadado (Correct) / Soy enfadado (Incorrect).
Preposition 'con' for targets of emotion
Enfadado con el profesor.
Preposition 'por' for causes of emotion
Enfadado por la lluvia.
Reflexive verbs for change of state
Me enfado (I get angry).
مثالها بر اساس سطح
Yo estoy enfadado.
I am angry (masculine).
Uses 'estar' for a temporary emotion.
Ella está enfadada.
She is angry.
The adjective ends in -a for feminine subjects.
¿Estás enfadado conmigo?
Are you angry with me?
Uses the preposition 'con'.
Nosotros no estamos enfadados.
We are not angry.
Plural masculine form ends in -os.
Mi gato está enfadado.
My cat is angry.
Adjectives agree with animals too.
¿Por qué estás enfadada?
Why are you angry?
Question word 'Por qué' starts the sentence.
Ellas están muy enfadadas.
They (f.) are very angry.
Plural feminine form ends in -as.
Juan está un poco enfadado.
Juan is a little angry.
'Un poco' modifies the intensity.
Ayer mi hermano estaba enfadado.
Yesterday my brother was angry.
Imperfect tense 'estaba' for description.
Me enfadé porque perdí mi móvil.
I got angry because I lost my phone.
Preterite of the verb 'enfadarse'.
No te pongas enfadado, por favor.
Don't get angry, please.
Negative imperative with 'ponerse'.
Mis padres se enfadaron con los resultados.
My parents got angry with the results.
Reflexive verb in the plural preterite.
Si no comes, estarás enfadado.
If you don't eat, you will be angry.
Future tense 'estarás'.
Ella siempre está enfadada por las mañanas.
She is always angry in the mornings.
Adverb 'siempre' indicates frequency.
Estábamos enfadados por el retraso del tren.
We were angry about the train delay.
Preposition 'por' indicates cause.
El profesor se puso enfadado en clase.
The teacher got angry in class.
'Ponerse' indicates a change of state.
Espero que no estés enfadado conmigo.
I hope you are not angry with me.
Subjunctive mood after 'Espero que'.
Si me hubieras dicho la verdad, no estaría enfadado.
If you had told me the truth, I wouldn't be angry.
Conditional tense.
Se nota que estás enfadado por tu cara.
One can tell you are angry by your face.
'Se nota que' introduces a fact.
No vale la pena estar enfadado por eso.
It's not worth being angry about that.
'Vale la pena' + infinitive.
Aunque estaba enfadado, me ayudó.
Even though he was angry, he helped me.
Concessive clause with 'aunque'.
Me da rabia que siempre estés enfadado.
It makes me mad that you are always angry.
Subjunctive after 'Me da rabia que'.
Había estado enfadado toda la semana.
He had been angry all week.
Pluperfect tense.
Sigo enfadado por lo que pasó ayer.
I am still angry about what happened yesterday.
'Seguir' + adjective means 'to still be'.
Resulta evidente que el cliente está muy enfadado.
It is evident that the customer is very angry.
Formal expression 'Resulta evidente'.
No creo que se haya enfadado por una tontería así.
I don't think he got angry over such a silly thing.
Present perfect subjunctive.
Estar enfadado no te servirá de nada.
Being angry won't do you any good.
Infinitive as a subject.
Se mostró enfadado ante la prensa.
He appeared angry before the press.
'Mostrarse' as a more formal alternative to 'estar'.
Lleva enfadado desde que se enteró de la noticia.
He has been angry since he found out the news.
'Llevar' + adjective to indicate duration.
A pesar de estar enfadado, mantuvo la compostura.
Despite being angry, he kept his composure.
Prepositional phrase 'A pesar de'.
Dudo que estén enfadados, solo están cansados.
I doubt they are angry, they are just tired.
Subjunctive after 'Dudo que'.
¡Qué enfadado se le ve hoy!
How angry he looks today!
Exclamatory sentence with 'Qué'.
Su tono de voz delataba que estaba profundamente enfadado.
His tone of voice revealed that he was deeply angry.
Literary verb 'delatar'.
No es de extrañar que se sienta enfadado tras tal injusticia.
It's no wonder he feels angry after such an injustice.
Idiomatic expression 'No es de extrañar'.
Cualquiera se habría enfadado en tu situación.
Anyone would have gotten angry in your situation.
Conditional perfect.
El director, visiblemente enfadado, abandonó la sala.
The director, visibly angry, left the room.
Adverb 'visiblemente' adds precision.
Por mucho que estés enfadado, debes respetar las normas.
No matter how angry you are, you must respect the rules.
'Por mucho que' + subjunctive.
Su enfado era palpable en el ambiente tenso de la reunión.
His anger was palpable in the tense atmosphere of the meeting.
Noun form 'enfado'.
Me sorprende que no te hayas enfadado todavía.
I'm surprised you haven't gotten angry yet.
Complex subjunctive construction.
Se encontraba enfadado, aunque intentaba disimularlo.
He was angry, although he tried to hide it.
'Encontrarse' as a sophisticated synonym for 'estar'.
Bajo su aparente calma se escondía un hombre profundamente enfadado con el mundo.
Beneath his apparent calm was hidden a man deeply angry with the world.
Literary narrative structure.
No cabe duda de que su actitud denota un carácter crónicamente enfadado.
There is no doubt that his attitude denotes a chronically angry character.
Formal 'No cabe duda'.
Apenas hubo pronunciado aquellas palabras, su interlocutor se mostró soberanamente enfadado.
Hardly had he uttered those words when his interlocutor appeared supremely angry.
Advanced temporal clause 'Apenas hubo...'.
El texto destila el sentimiento de un autor enfadado con las convenciones de su época.
The text exudes the feeling of an author angry with the conventions of his time.
Metaphorical use of 'destilar'.
Sea como fuere, el hecho de que esté enfadado no justifica su rudeza.
Be that as it may, the fact that he is angry does not justify his rudeness.
Archaic/Formal subjunctive 'fuere'.
Su reacción, propia de alguien enfadado y sin argumentos, fue el silencio.
His reaction, typical of someone angry and without arguments, was silence.
Appositive phrase.
Es imperativo que comprendas por qué se siente tan sumamente enfadada.
It is imperative that you understand why she feels so extremely angry.
Formal 'Es imperativo'.
Tras el desplante, se marchó de allí más enfadado que nunca.
After the snub, he left there angrier than ever.
Comparative 'más... que nunca'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A common way to tell someone to leave you alone while you're angry.
¡No me hables, estoy enfadado por lo que hiciste!
— The standard question to ask for the reason behind someone's anger.
Te veo serio, ¿por qué estás enfadado?
— Describes someone who is generally grumpy or dissatisfied with everything.
Desde que perdió su trabajo, está enfadado con el mundo.
— A phrase used to encourage someone to let go of their anger.
Olvídalo, no merece la pena estar enfadado por eso.
— Used to say that someone's anger will eventually go away.
No te preocupes, se le pasará el enfado mañana.
— An idiomatic way to say someone is extremely angry.
Mi madre está enfadada de muerte conmigo.
— Used when observing someone's facial expression.
Pareces enfadado, ¿ha pasado algo malo?
— A way to calm someone down.
Venga, no te pongas así, no estés enfadado.
— Indicates that the state of anger has not changed.
Le pedí perdón, pero sigue enfadado conmigo.
— A retort implying that being angry doesn't mean one lacks judgment.
No me mientas más; estoy enfadado, no tonto.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Both are common adjectives, but 'aburrido' means 'bored'.
English speakers think it means 'embarrassed', but it means 'pregnant'. 'Enfadado' is 'angry'.
Can mean 'angry' but usually means 'annoyed' or 'uncomfortable'.
اصطلاحات و عبارات
— To be in a terrible mood (often related to being angry).
Hoy el jefe está de un humor de perros.
informal— To be fuming with anger (literally: to throw sparks).
Cuando vio la multa, empezó a echar chispas.
informal— To be climbing the walls with anger or frustration.
Está que se sube por las paredes por el retraso.
informal— To lose one's temper (literally: to lose the stirrups).
No pierdas los estribos por una tontería.
neutral— To make someone's blood boil.
Me hierve la sangre cuando veo injusticias.
neutral— To be hopping mad/livid.
Mi padre está que trina con el ruido de los vecinos.
informal— To be suspicious or annoyed/wary.
Está con la mosca detrás de la oreja después de la llamada.
informal— To become a fury (to get extremely angry).
Se puso hecho una furia al ver el desorden.
neutral— To drive someone crazy/to make someone lose their cool.
Tus gritos me sacan de mis casillas.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They mean the same thing.
It is purely a regional difference. Use 'enfadado' in Spain and 'enojado' in the Americas.
En Madrid dicen 'enfadado', en México dicen 'enojado'.
One is an adjective, one is a verb.
'Estar enfadado' is the state of being angry. 'Enfadarse' is the process of becoming angry.
Estoy enfadado (State) vs Me enfado (Action).
Both involve negative feelings.
'Molesto' is a lower intensity of anger, like 'annoyed'. 'Enfadado' is stronger.
Estoy molesto por el ruido, pero no estoy enfadado contigo.
Both mean 'angry'.
'Indignado' specifically implies a moral outrage or a sense of injustice.
Estoy indignado con la falta de respeto.
False friend with English 'disgusted'.
'Disgustado' means 'upset' or 'annoyed' in Spanish, not 'grossed out'.
Estoy disgustado con los resultados del examen.
الگوهای جملهسازی
[Subject] + estar + enfadado/a.
María está enfadada.
¿Estás enfadado con [person]?
¿Estás enfadado con Juan?
[Subject] + se puso + enfadado/a.
Él se puso enfadado.
[Subject] + estaba + enfadado/a + por + [noun].
Yo estaba enfadado por el examen.
No creo que + [subject] + esté + enfadado/a.
No creo que ella esté enfadada.
Si + [condition], [subject] + estaría + enfadado/a.
Si rompes el vaso, estaré enfadado.
[Subject] + lleva + enfadado/a + desde + [time].
Lleva enfadado desde ayer.
[Subject], visiblemente enfadado/a, + [verb].
El jefe, visiblemente enfadado, cerró la puerta.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation.
-
Soy enfadado.
→
Estoy enfadado.
You must use 'estar' for emotions. 'Ser' implies a permanent character trait.
-
Ella está enfadado.
→
Ella está enfadada.
Adjectives must agree in gender with the subject.
-
Estoy enfadado a mi hermano.
→
Estoy enfadado con mi hermano.
The correct preposition to use with people is 'con'.
-
Mucho enfadado.
→
Muy enfadado.
Use 'muy' to modify adjectives, not 'mucho'.
-
Me enfadado.
→
Me he enfadado / Estoy enfadado.
'Enfadado' is an adjective or past participle; it needs an auxiliary verb like 'estar' or 'haber'.
نکات
Gender Agreement
Never forget to change the 'o' to 'a' if a woman is angry. This is a very common mistake for beginners.
Regional Choice
If you are in Spain, use 'enfadado'. If you are in Latin America, use 'enojado' to sound more natural.
The 'Estar' Rule
Always use 'estar'. Think of it as a temporary cloud over your mood. Clouds (states) use 'estar'.
Angry 'With'
Use 'con' for people. 'Estoy enfadado con mi amigo.' Don't use 'a' or 'en'.
Adding Emphasis
Use 'muy' (very) or 'super' (informal) before 'enfadado' to show you are really mad.
Softening the Blow
If you want to be polite, use 'un poco enfadado' (a little angry) even if you are quite mad.
Dropped 'D'
Be prepared to hear 'enfadao' in casual conversation in Spain. The 'd' is often dropped.
Cause of Anger
Use 'por' to explain the reason. 'Estoy enfadado por las mentiras.' It makes your writing more descriptive.
Informal Option
Learn 'cabreado' for Spain, but use it sparingly. It's great for understanding movies and TV shows.
Visual Link
Picture a red 'E' for Enfadado. Red is the color of anger.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of someone who is 'EN-FA-DA-DO'. They have had 'EN-ough' (EN) and they 'FA-ced' (FA) a 'DA-mned' (DA) 'DO-pe' (DO).
تداعی تصویری
Imagine a red face (angry) with the word ENFADADO written across the forehead in bold letters.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'enfadado' in three different sentences today: one about yourself, one about a friend, and one in the past tense.
ریشه کلمه
From the Spanish verb 'enfadar', which comes from the Vulgar Latin 'in-fatūāre'.
معنای اصلی: Originally meant 'to make foolish' (from 'fatuus'), then shifted to 'to annoy' and finally 'to make angry'.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when calling someone 'enfadadizo' (irritable) as it can be taken as a personality insult rather than a temporary state.
English speakers often translate 'angry at' which leads to the mistake 'enfadado a'. Remember to use 'con' (with).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family arguments
- Mi madre está enfadada.
- No te enfades.
- ¿Por qué estás enfadado con tu hermano?
- Estoy enfadado por los platos.
Workplace issues
- El jefe está enfadado.
- Estamos enfadados con el retraso.
- No quiero que te pongas enfadado.
- ¿Estás enfadado por la reunión?
Customer service
- El cliente está enfadado.
- Lamento que esté enfadado.
- ¿Por qué está usted enfadado?
- Estoy enfadado con este servicio.
Sports
- El entrenador está enfadado.
- Los fans están enfadados.
- Se puso enfadado tras el gol.
- Estamos enfadados por perder.
Traffic/Commute
- Estoy enfadado por el tráfico.
- No estés enfadado, llegaremos pronto.
- Se puso enfadado al volante.
- ¿Por qué estás tan enfadado?
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez has estado muy enfadado con un amigo?"
"¿Qué cosas te ponen más enfadado en el trabajo?"
"¿Te pones enfadado cuando hay mucho tráfico?"
"¿Cómo reaccionas cuando alguien está enfadado contigo?"
"¿Prefieres decir 'enfadado' o 'enojado'?"
موضوعات نگارش
Describe la última vez que estuviste enfadado y por qué ocurrió.
Escribe sobre una situación en la que alguien estaba enfadado contigo injustamente.
¿Qué haces para dejar de estar enfadado cuando tienes un mal día?
Compara cómo se siente estar 'enfadado' frente a estar 'triste'.
Imagina que eres un personaje en una película que está muy enfadado. Describe tu escena.
سوالات متداول
10 سوالNo, you should always use 'estar' because anger is a temporary state. Saying 'soy enfadado' would suggest that being angry is a permanent part of your character, which is incorrect in standard Spanish.
While it is understood, 'enojado' is much more common in Mexico. If you use 'enfadado' in Mexico, people might think you sound like you are from Spain or being slightly more formal.
'Enfadado' is stronger and means 'angry'. 'Molesto' is more like 'annoyed' or 'bothered'. You use 'molesto' for minor inconveniences and 'enfadado' for real anger.
You say 'Estoy enfadado contigo' (if you are a man) or 'Estoy enfadada contigo' (if you are a woman). Always use the preposition 'con'.
Yes, for a group of men or a mixed group, use 'enfadados'. For a group of only women, use 'enfadadas'.
It means 'to get angry' or 'to become angry'. It focuses on the change from being calm to being angry.
'Cabreado' is informal and can be considered slightly vulgar in some contexts, similar to 'pissed off'. It is best used with close friends and avoided in formal situations.
You can say 'Ayer estaba enfadado' (using the imperfect) or 'Ayer me enfadé' (meaning 'I got angry yesterday' using the preterite).
Yes, you can use 'enfadado' to describe an animal that looks or acts angry, like a growling dog or a grumpy cat.
The noun is 'el enfado', which means 'the anger' or 'the tiff/argument'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Spanish: 'I am angry with you.' (masculine)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Spanish: 'She is very angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Spanish: 'We are angry because of the rain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Spanish: 'Why are you angry?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Spanish: 'Yesterday he was angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Spanish: 'Don't get angry, please.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'enfadado' and 'tráfico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My parents are angry with my brother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I hope you are not angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He got angry when he saw the car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are still angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am a little angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Are the girls angry?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's not worth being angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He appeared visibly angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'If I were you, I would be angry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher is angry with the class.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am angry, but I am not sad.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They got angry yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is your cat angry?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am angry' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Are you angry with me?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is a little angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are not angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got angry yesterday'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Why are you angry?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't get angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am angry about the traffic'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The boss is very angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am angry with my brother'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Are you still angry?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm not angry, I'm just tired'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They are angry with the results'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He got angry suddenly'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I was angry this morning'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My mother is angry today'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will be angry if you lie'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is anyone angry?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You look angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't like being angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Estoy enfadado contigo.'
Listen and write: '¿Por qué estás enfadada?'
Listen and write: 'No estamos enfadados por eso.'
Listen and write: 'Mi padre se puso muy enfadado.'
Listen and write: 'Espero que no te enfades.'
Listen and write: 'Sigo enfadado con Juan.'
Listen and write: 'Ella estaba visiblemente enfadada.'
Listen and write: 'No merece la pena estar enfadado.'
Listen and write: '¿Estáis enfadados con nosotros?'
Listen and write: 'Me enfadé mucho ayer.'
Listen and write: 'El gato está enfadado.'
Listen and write: 'No quiero estar enfadado contigo.'
Listen and write: 'Se le pasará el enfado pronto.'
Listen and write: '¿Por qué están tan enfadados?'
Listen and write: 'No estés enfadado, hombre.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The most important thing to remember is to use 'estar' + 'enfadado/a'. If you are a woman, say 'Estoy enfadada'. If you are a man, say 'Estoy enfadado'. To say who you are angry with, use 'con'. Example: 'Estoy enfadada con mi jefe'.
- Enfadado is the standard Spanish word for 'angry' or 'annoyed', particularly used in Spain.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the subject it describes.
- It is almost always used with the verb 'estar' to indicate a temporary emotional state.
- The preposition 'con' is used for people, while 'por' is used for the cause of anger.
Gender Agreement
Never forget to change the 'o' to 'a' if a woman is angry. This is a very common mistake for beginners.
Regional Choice
If you are in Spain, use 'enfadado'. If you are in Latin America, use 'enojado' to sound more natural.
The 'Estar' Rule
Always use 'estar'. Think of it as a temporary cloud over your mood. Clouds (states) use 'estar'.
Angry 'With'
Use 'con' for people. 'Estoy enfadado con mi amigo.' Don't use 'a' or 'en'.
مثال
Estaba muy enfadado cuando se rompió mi teléfono.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1برخلاف برادرم، من خیلی آرام هستم.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2روشنفکر؛ مایل به پذیرش ایدههای جدید.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.