hablado
hablado در ۳۰ ثانیه
- 'Hablado' is the adjective for 'spoken', used to describe oral communication, exams, agreements, and movie audio tracks in Spanish.
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies (hablado, hablada, hablados, habladas).
- It is also the past participle of 'hablar', used in compound tenses like the present perfect (e.g., 'he hablado').
- Commonly contrasted with 'escrito' (written), it helps distinguish between different modes of language use and formal/informal contracts.
The Spanish word hablado is the past participle of the verb hablar (to speak), but it functions prominently as an adjective in Spanish grammar. When used as an adjective, it primarily translates to 'spoken' or 'oral' in English. It describes anything that is expressed through the voice rather than being written down, encoded in signs, or kept as a mere thought. Understanding 'hablado' requires recognizing its dual role: it can be part of a compound verb tense (like 'he hablado'), but as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies (hablado, hablada, hablados, habladas). This flexibility makes it a cornerstone of describing communication styles, language proficiency, and formal agreements. For instance, in the context of language learning, we often distinguish between 'lenguaje escrito' (written language) and 'lenguaje hablado' (spoken language). The latter carries nuances of spontaneity, regional accents, and colloquialisms that the former might lack. In legal or informal social contracts, a 'pacto hablado' refers to a verbal agreement, emphasizing that no physical document exists, yet the commitment was voiced. This word is essential for A2 learners because it allows them to categorize their skills—admitting, for example, that their 'español hablado' is still developing even if their reading is strong. It is used in academic settings to discuss phonetics, in legal settings to discuss testimonies, and in everyday life to clarify how a message was delivered. Whether you are talking about a 'película hablada en español' (a movie spoken in Spanish/dubbed) or a 'tradición hablada' (an oral tradition), this word captures the essence of the human voice as a medium of transmission.
- Grammatical Category
- Adjective (derived from the past participle of 'hablar').
- Primary Meaning
- Spoken; expressed orally; not written.
Prefiero el lenguaje hablado porque es más natural que el escrito.
Beyond simple communication, 'hablado' appears in specific cultural constructs. In many Latin American countries, the 'hablado' of a person refers to their specific way of speaking—their accent, rhythm, and choice of words. You might hear someone say, 'Tiene un hablado muy andaluz' (He has a very Andalusian way of speaking). Here, it almost functions as a noun, though it retains its descriptive adjectival roots. This usage highlights the personality and identity tied to oral expression. Furthermore, in the world of cinema, 'hablado' is used to denote the language of the audio track. If a film is 'hablada en francés con subtítulos en español,' it indicates the auditory experience. This is a vital distinction for travelers and culture enthusiasts. The word also carries weight in historical contexts; 'historia hablada' or 'tradición hablada' refers to the passing of knowledge through generations via storytelling. This underscores the word's connection to heritage and the preservation of culture without the need for literacy. In modern technology, 'hablado' is used in interfaces, such as 'comandos hablados' (spoken commands/voice commands) for virtual assistants like Siri or Alexa. This shows how an ancient concept of oral communication has adapted to the digital age, remaining relevant as we move toward voice-activated environments.
El examen hablado es mañana a las diez.
- Agreement Example
- Las órdenes habladas son difíciles de recordar.
Es una lengua puramente hablada; no tiene sistema de escritura.
Using hablado correctly in a sentence involves two main considerations: its position relative to the noun and its agreement in gender and number. As an adjective, it usually follows the noun it describes. For example, 'el mensaje hablado' (the spoken message). If you change the noun to something feminine, like 'la instrucción,' the adjective becomes 'hablada': 'la instrucción hablada.' For plural nouns, you simply add an 's': 'los mensajes hablados' or 'las instrucciones habladas.' This consistency is key for learners moving into the A2 level, where adjectival agreement becomes a focus. One of the most common contexts is in education, specifically language testing. You will frequently encounter the term 'examen hablado' or 'prueba hablada.' In these cases, it contrasts directly with 'examen escrito.' If a student says, 'Saqué un diez en el examen hablado,' they are specifying their success in the oral component of their evaluation. Another frequent use is in the phrase 'lengua hablada' or 'lenguaje hablado.' This refers to the register or the actual performance of a language. Linguists use this to study how people actually talk versus the prescriptive rules found in grammar books. You might say, 'El lenguaje hablado en la calle es muy diferente al de los libros,' which means 'The language spoken on the street is very different from that in books.'
- Common Pattern
- [Noun] + [hablado/a/os/as]
Las noticias fueron transmitidas por tradición hablada.
In more complex sentences, 'hablado' can be part of a prepositional phrase or a comparative structure. For example, 'Prefiero un acuerdo hablado a uno escrito porque confío en tu palabra' (I prefer a spoken agreement over a written one because I trust your word). Here, it helps establish a preference between two mediums of communication. It is also used to describe media. A 'libro hablado' is an audiobook, although 'audiolibro' is the more modern and common term. However, in older texts or specific formal contexts, you might still see 'versión hablada de la obra.' When discussing movies, 'hablado' is often followed by 'en' and a language: 'una película hablada en alemán.' This is a standard way to describe the original language or the dubbing of a film. You might also use it to describe a person's characteristic style of speech. 'Su hablado es lento y pausado' (His way of speaking is slow and deliberate). In this case, 'hablado' acts as a nominalized adjective (the 'spoken style'). It’s important not to confuse this adjectival use with the perfect tense. 'He hablado con ella' (I have spoken with her) uses 'hablado' as a past participle that never changes form. In contrast, 'la palabra hablada' (the spoken word) is purely descriptive. Mastery of this word involves switching between these two mental models: the unchanging verb part and the flexible descriptive adjective.
Hay muchas diferencias entre el español hablado en México y el de España.
- Contrastive Use
- Hablado vs. Escrito (Spoken vs. Written)
El contrato hablado no tiene validez legal en este caso.
You will encounter hablado in a variety of real-world scenarios, ranging from the classroom to the cinema and professional environments. In a Spanish language school, the teacher will frequently use it to distinguish between different parts of a lesson. You’ll hear: 'Hoy vamos a practicar el español hablado,' or 'La tarea es un ejercicio hablado para grabar en el móvil.' This sets the expectation that students must use their voices rather than their pens. In the world of entertainment, specifically on streaming platforms like Netflix or in traditional cinemas in Spanish-speaking countries, you will see 'hablado' in the technical specifications of a movie. A description might read, 'Película hablada en inglés con subtítulos en castellano.' This is the standard way to inform the viewer about the audio language. If you are watching a play, a 'drama hablado' might be used to distinguish it from a musical or a ballet. In journalistic contexts, you might hear a reporter talk about 'la tradición hablada de los pueblos indígenas,' referring to the oral histories that are crucial for cultural preservation. This usage elevates the word to a more formal, sociological level, where it represents the transmission of identity through speech.
- Context: Language Learning
- Used to identify oral skills or exercises.
- Context: Cinema/Media
- Specifies the language of the audio track.
¿Es una película hablada en español o está subtitulada?
In professional or legal settings, 'hablado' serves to clarify the nature of agreements. If two business partners agree on a deal over coffee without signing a document, they have a 'pacto hablado' or an 'acuerdo hablado.' While it might not always be legally binding in complex cases, it is a common term in daily business life to describe informal commitments. You might hear a lawyer ask, '¿Había algún contrato escrito o fue solo algo hablado?' This distinction is critical for determining legal standing. In some Caribbean and South American countries, 'hablado' is also used in a more colloquial, almost rhythmic sense to describe someone's accent or 'cantadito' (singsong voice). A person might say, 'Me encanta el hablado de los colombianos,' which translates to 'I love the way Colombians talk.' Here, it refers to the melody and prosody of the speech. Additionally, in the context of technology and accessibility, you will see 'texto hablado' (spoken text) or 'navegación hablada' (voice-guided navigation) in GPS systems or accessibility settings on smartphones. This modern usage ensures that the word 'hablado' remains at the forefront of how we interact with the world, bridging the gap between human voice and machine output. Whether it's a 'mensaje hablado' on WhatsApp (a voice note) or 'instrucciones habladas' from a car's GPS, the word is ubiquitous in the 21st century.
El hablado de esa región es muy difícil de entender para los extranjeros.
- Context: Business/Legal
- Identifies verbal vs. written contracts.
Las órdenes habladas no siempre se cumplen igual que las escritas.
The most frequent mistake English speakers make with hablado is failing to adjust its gender and number when it functions as an adjective. Because English uses the invariable word 'spoken' (the spoken word, the spoken messages), learners often forget that Spanish requires 'la palabra hablada' and 'los mensajes hablados.' If you say 'la palabra hablado,' it sounds jarringly incorrect to a native speaker. Another major point of confusion is the distinction between 'hablado' as an adjective and 'hablado' as part of a compound verb tense. In a sentence like 'He hablado con él' (I have spoken with him), 'hablado' is a past participle following the auxiliary verb 'haber.' In this grammatical role, it *never* changes. It doesn't matter if the speaker is male or female, or if they are talking to one person or many—it stays 'hablado.' However, in 'La lección fue hablada' (The lesson was spoken/oral), it is an adjective/passive participle and *must* agree with 'lección.' Learners often over-correct and change the verb form ('he hablada') or under-correct and leave the adjective as 'hablado' regardless of the noun. Distinguishing between the 'action' (verb) and the 'description' (adjective) is a vital hurdle for A2 and B1 students.
- Mistake: Lack of Agreement
- Saying 'las reglas hablado' instead of 'las reglas habladas'.
- Mistake: Verb vs. Adjective
- Changing the ending when using 'haber' (e.g., 'Ella ha hablada'). This is always wrong.
Incorrect: Ella ha hablada mucho. Correct: Ella ha hablado mucho.
Another common error is using 'hablado' when 'oral' would be more appropriate or natural. While they are often synonyms, 'oral' is more common in formal medical, legal, or anatomical contexts. For example, 'higiene oral' (oral hygiene) is standard, while 'higiene hablada' would make no sense. Similarly, 'examen oral' and 'examen hablado' are both used, but 'examen oral' is slightly more formal and frequent in university settings. Learners also sometimes confuse 'hablado' with 'hablador.' 'Hablado' means 'spoken,' while 'hablador' (or 'habladora') means 'talkative.' If you call someone 'un hombre hablado,' you are saying he is a 'spoken man' (which makes little sense), whereas 'un hombre hablador' means he talks a lot. Finally, be careful with the phrase 'por lo hablado.' This is a common idiomatic expression meaning 'based on what was discussed.' Learners often try to translate 'based on what we said' literally, but 'por lo hablado' is the natural way to refer back to a previous conversation. Avoiding these pitfalls requires a mix of grammatical vigilance regarding agreement and a contextual understanding of when to use the voice-related adjective versus the personality-related one.
Incorrect: El lenguaje habladora. Correct: El lenguaje hablado.
- Confusion with 'Oral'
- Use 'oral' for medical/technical terms; use 'hablado' for general spoken communication.
¿Prefieres el examen hablado o el escrito?
While hablado is a versatile word, Spanish offers several synonyms and related terms that carry specific nuances. The most direct alternative is oral. As mentioned previously, 'oral' is often more formal. While you can say 'lenguaje hablado,' 'comunicación oral' sounds more professional or academic. In legal contexts, 'testimonio oral' is the standard term. Another related word is verbal. In both English and Spanish, 'verbal' can refer to words in general (both written and spoken), but it is very frequently used to mean 'spoken' as well. 'Un acuerdo verbal' and 'un acuerdo hablado' are virtually interchangeable, though 'verbal' is more common in legal documents. If you want to describe something that is specifically expressed through conversation, you might use conversado. This implies a back-and-forth dialogue. For example, 'Fue un tema conversado en la reunión' (It was a topic discussed/conversed in the meeting). This suggests more interaction than simply 'hablado,' which could be a one-way delivery of information. Another interesting alternative is vocal, though this is usually restricted to the physical act of using the voice or chords, such as 'cuerdas vocales' (vocal cords) or 'música vocal' (vocal music).
- Hablado vs. Oral
- Hablado is common and general; Oral is formal, academic, or medical.
- Hablado vs. Verbal
- Verbal is often used in legal/formal 'verbal agreements'.
El contrato es verbal, no hay nada por escrito.
On the opposite side, the most common antonym is escrito (written). This is the binary opposition you will see most often: 'examen hablado' vs. 'examen escrito,' 'tradición hablada' vs. 'registro escrito.' Another antonym could be mudo (silent/mute). If a film is not 'hablada,' it might be 'muda' (a silent film). In terms of communication, you might also contrast 'hablado' with gestual (gestural) or visual. For instance, 'lenguaje de señas' (sign language) is visual/gestual, not 'hablado.' Understanding these alternatives allows you to be more precise. If you are talking about the way a language sounds, use 'hablado.' If you are talking about a university entrance exam, 'oral' is better. If you are talking about a business deal, 'verbal' works well. If you are talking about a deep discussion, 'conversado' adds that layer of interaction. For learners, starting with 'hablado' is excellent because it is directly tied to the high-frequency verb 'hablar,' but expanding into 'oral' and 'verbal' marks the transition from basic to intermediate Spanish proficiency. Each of these words carves out its own space in the realm of human expression, and knowing which one to pick depends on the setting, the level of formality, and the specific nature of the communication being described.
La comunicación no verbal es tan importante como la hablada.
- Antonym: Escrito
- The most common contrast; refers to text.
Prefiero un libro hablado para los viajes largos en coche.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'f' in the Latin 'fabulari' turned into a silent 'h' in Spanish, a common phonetic evolution (like 'facere' to 'hacer').
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'h' (it must be silent).
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd' in 'dog'.
- Stressing the first or last syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'hablar'.
Requires remembering gender/number agreement.
Simple pronunciation, but don't pronounce the 'h'.
Commonly heard in many contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La palabra hablada.
Past Participle with Haber
He hablado.
Nominalization of Adjectives
El hablado de Madrid.
Passive Voice with Ser
La verdad fue hablada.
Neuter Article 'Lo'
Lo hablado ayer.
مثالها بر اساس سطح
He hablado con Juan.
I have spoken with Juan.
Here 'hablado' is a past participle used with 'haber'.
El español hablado es difícil.
Spoken Spanish is difficult.
Adjective modifying 'español'.
¿Has hablado hoy?
Have you spoken today?
Past participle in a question.
Es un libro hablado.
It is a spoken book (audiobook).
Adjective modifying 'libro'.
No he hablado mucho.
I haven't spoken much.
Past participle.
El ejercicio es hablado.
The exercise is spoken.
Predicate adjective.
Ella ha hablado bien.
She has spoken well.
Past participle.
Un mensaje hablado.
A spoken message.
Adjective modifying 'mensaje'.
Prefiero el examen hablado.
I prefer the oral exam.
Adjective agreement (masculine singular).
La instrucción fue hablada.
The instruction was spoken.
Adjective agreement (feminine singular).
Son acuerdos hablados.
They are spoken agreements.
Adjective agreement (masculine plural).
Escuché una versión hablada.
I heard a spoken version.
Adjective agreement (feminine singular).
Su hablado es muy claro.
His way of speaking is very clear.
Nominalized adjective.
Las noticias son habladas.
The news is spoken.
Adjective agreement (feminine plural).
Es una película hablada en inglés.
It is a movie spoken in English.
Describing the audio language.
Tenemos un pacto hablado.
We have a spoken pact.
Adjective modifying 'pacto'.
Por lo hablado, creo que vendrán.
Based on what was discussed, I think they will come.
Idiomatic use of 'lo hablado'.
La lengua hablada es más flexible.
Spoken language is more flexible.
Linguistic description.
No hay nada escrito, solo hablado.
There is nothing written, only spoken.
Contrast between written and oral.
Me gusta el hablado de Madrid.
I like the way people in Madrid talk.
Referring to an accent/style.
Las órdenes habladas se olvidan.
Spoken orders are forgotten.
Plural feminine agreement.
Es una tradición puramente hablada.
It is a purely oral tradition.
Cultural context.
El mensaje hablado llegó tarde.
The spoken message arrived late.
Adjective agreement.
Fue un tema muy hablado ayer.
It was a much-discussed topic yesterday.
Meaning 'talked about'.
El registro hablado es informal.
The spoken register is informal.
Sociolinguistic term.
Existen diferencias en el español hablado.
There are differences in spoken Spanish.
Linguistic analysis.
El contrato hablado tiene riesgos.
The spoken contract has risks.
Legal context.
Analizamos el discurso hablado.
We analyzed the spoken discourse.
Academic use.
La película está hablada en quechua.
The movie is spoken in Quechua.
Specifying language.
Su hablado denota elegancia.
His way of speaking denotes elegance.
Nominalized use.
Las pruebas habladas son rigurosas.
The oral tests are rigorous.
Formal education.
Todo quedó hablado en la cena.
Everything was settled (spoken) during dinner.
Meaning 'agreed upon'.
La inmediatez del lenguaje hablado.
The immediacy of spoken language.
Rhetorical analysis.
Es un experto en historia hablada.
He is an expert in oral history.
Methodological term.
Su estilo imita el tono hablado.
His style imitates the spoken tone.
Literary criticism.
El corpus del español hablado.
The corpus of spoken Spanish.
Linguistic research.
La palabra hablada tiene poder.
The spoken word has power.
Philosophical/Abstract use.
Lo hablado en privado no se revela.
What is spoken in private is not revealed.
Neuter article 'lo' + participle.
Es una lengua sin registro hablado.
It is a language without a spoken record.
Historical linguistics.
El hablado de la capital es rápido.
The way people talk in the capital is fast.
Regional descriptor.
La ontología de lo hablado.
The ontology of the spoken.
Philosophical depth.
El matiz pragmático del discurso hablado.
The pragmatic nuance of spoken discourse.
Advanced linguistics.
La memoria hablada de la posguerra.
The spoken memory of the postwar period.
Sociological research.
Desentrañar el hablado vernáculo.
To unravel the vernacular speech.
High-level vocabulary.
La transitoriedad de la voz hablada.
The transience of the spoken voice.
Metaphorical use.
Un pacto hablado de caballeros.
A spoken gentleman's agreement.
Cultural/Historical idiom.
La fonética del español hablado.
The phonetics of spoken Spanish.
Scientific precision.
Lo hablado trasciende el papel.
What is spoken transcends paper.
Poetic/Abstract.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— What's said is said (no taking it back).
Ya no puedes cambiar de opinión; lo hablado, hablado está.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'talkative' (personality), while 'hablado' means 'spoken' (state).
The gerund (speaking), used for ongoing actions.
The noun meaning 'speech' or 'language'.
اصطلاحات و عبارات
— To stick to what was agreed verbally.
Quedamos en lo hablado, ¿vale?
Neutral— All talk and no action.
Hay mucho hablado y poco hecho en este proyecto.
Informal— Spoken words are easily forgotten (get it in writing).
Firma el papel, que lo hablado se lo lleva el viento.
Colloquial— To have a pleasant accent or way of speaking.
Esa chica tiene un buen hablado.
Regional/Informal— Spoken without thinking; careless talk.
Fue un comentario hablado a la ligera.
Neutral— Everything has already been discussed/settled.
No insistas, ya está todo hablado.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both come from 'hablar'.
'Hablador' describes a person's trait; 'hablado' describes the mode of a message.
Él es hablador, pero su mensaje fue hablado.
They are synonyms.
'Oral' is more formal/technical; 'hablado' is more general.
Examen oral vs. Examen hablado.
Both mean 'spoken'.
'Verbal' can technically mean 'of words' (written or spoken), but often means 'spoken' in contracts.
Acuerdo verbal.
Similar sound.
'Hablando' is for 'I am speaking'; 'hablado' is for 'I have spoken' or 'spoken word'.
Estoy hablando vs. He hablado.
Root word.
'Habla' is the noun (speech/act); 'hablado' is the adjective (spoken).
El habla humana vs. El lenguaje hablado.
الگوهای جملهسازی
He hablado con [Persona].
He hablado con mi amigo.
Es un/una [Sustantivo] hablado/a.
Es un examen hablado.
Por lo hablado, [Consecuencia].
Por lo hablado, no iremos.
El lenguaje hablado es [Adjetivo].
El lenguaje hablado es dinámico.
La tradición hablada de [Grupo].
La tradición hablada de los incas.
Lo hablado trasciende [Concepto].
Lo hablado trasciende el tiempo.
Película hablada en [Idioma].
Película hablada en italiano.
No hay nada escrito, solo [hablado].
No hay nada escrito, solo hablado.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High
-
La lenguaje hablado
→
El lenguaje hablado
Lenguaje is masculine.
-
Ella ha hablada
→
Ella ha hablado
In the perfect tense, the participle doesn't change.
-
Un hombre hablado
→
Un hombre hablador
'Hablado' means spoken; 'hablador' means talkative.
-
Las palabras hablado
→
Las palabras habladas
Adjective must agree with plural feminine noun.
-
Estoy hablado
→
Estoy hablando
Use the gerund for 'I am speaking'.
نکات
Agreement Check
Always look at the noun before 'hablado'. If it's feminine like 'tradición', use 'hablada'.
Contrast with Written
Use 'hablado' when you want to emphasize that something wasn't written down.
Silent H
Remember: starting the word with an 'h' sound is a common beginner mistake. It's 'a-bla-do'.
Fixed Matches
In sports, 'un partido hablado' might mean it was rigged. Use with caution!
Accents
Use 'el hablado' to refer to someone's accent in a friendly way.
Business Agreements
In business, always follow up a 'pacto hablado' with an email for safety.
Subtitles
When looking for movies, check if it says 'hablada en...' to know the audio language.
Verb vs Adjective
If you see 'haber' (he, has, ha), 'hablado' never changes. No 'he hablada'!
Clarity
Using 'hablado' makes your descriptions of language skills much clearer.
Politeness
Being 'bien hablado' is a great compliment in Spanish-speaking cultures.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'hablado' as 'have-laid-out' your words with your voice. Or associate 'habla' with 'blah blah' (speaking).
تداعی تصویری
Imagine a speech bubble with a checkmark inside it, representing a 'spoken' agreement.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'hablado' in three different forms (masculine, feminine, plural) in sentences about your day.
ریشه کلمه
From the Latin 'fabulari', which means 'to talk' or 'to converse'.
معنای اصلی: To tell fables or stories.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful with 'mal hablado' as it can be offensive if used to describe someone's character rather than a specific instance of swearing.
English speakers often use 'oral' or 'verbal' where Spanish speakers might use 'hablado'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Language Class
- examen hablado
- práctica hablada
- español hablado
- ejercicio hablado
Cinema
- hablada en español
- versión hablada
- cine hablado
- película hablada
Legal/Business
- acuerdo hablado
- pacto hablado
- testimonio hablado
- contrato hablado
Technology
- comandos hablados
- texto hablado
- mensaje hablado
- instrucciones habladas
Daily Life
- bien hablado
- mal hablado
- lo hablado
- todo hablado
شروعکنندههای مکالمه
"¿Prefieres los exámenes escritos o los hablados?"
"¿Qué opinas de la tradición hablada de tu país?"
"¿Crees que un pacto hablado es suficiente entre amigos?"
"¿Te gusta el hablado de alguna región específica de España?"
"¿Usas mucho los mensajes hablados en WhatsApp?"
موضوعات نگارش
Describe una vez que tuviste un examen hablado y cómo te sentiste.
Escribe sobre la importancia de la tradición hablada en la historia.
¿Es mejor un acuerdo hablado o uno escrito? Explica por qué.
Compara el español hablado en tu clase con el que escuchas en las películas.
Reflexiona sobre lo que significa ser una persona 'bien hablada'.
سوالات متداول
10 سوالUsa 'hablado' para situaciones cotidianas como 'español hablado' o 'examen hablado'. Usa 'oral' en contextos más formales, médicos o académicos como 'higiene oral' o 'presentación oral'.
Sí, como adjetivo cambia: hablado, hablada, hablados, habladas. Ejemplo: 'la palabra hablada'.
Puede ser ambos. Es un verbo en 'He hablado' (pasado participio) y un adjetivo en 'mensaje hablado'.
Significa que una persona usa muchas groserías o palabras vulgares.
Se dice 'audiolibro', pero también puedes describirlo como un 'libro hablado'.
No, es una palabra llana terminada en vocal, por lo que no lleva tilde.
No, para decir 'I am speaking' debes decir 'estoy hablando'.
Es un acuerdo que se hace solo con la palabra, sin firmar ningún documento.
La 'h' es siempre muda en español. No se pronuncia.
Sí, es muy común decir 'película hablada en [idioma]' para indicar el audio original.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'The spoken word is powerful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have spoken with her.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a movie spoken in Spanish.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We have a spoken agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'habladas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Spoken Spanish is different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is very well-spoken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The oral exam was difficult.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Based on what was discussed, we are ready.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be foul-mouthed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'lo hablado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are spoken messages.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I like your way of speaking.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Spoken tradition is key.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Everything is already settled (spoken).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Spoken commands for the robot.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I haven't spoken today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The spoken version is better.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A purely spoken language.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They have spoken enough.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your 'español hablado'. Is it good?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Do you prefer an 'examen hablado' or 'escrito'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell me about a 'pacto hablado' you made.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce correctly: 'La palabra hablada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What does 'mal hablado' mean to you?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Do you use 'mensajes hablados' on your phone?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare 'lenguaje hablado' and 'escrito'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is 'hablado' a verb or adjective in: 'He hablado'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Todo ya está hablado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a movie 'hablada en español'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is 'tradición hablada'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'habladas' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why is 'hablado' important in law?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Can you distinguish different 'hablados' (accents)?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'por lo hablado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El examen hablado es difícil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is 'bien hablado'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'hablados' to describe messages.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is 'h' in 'hablado' silent?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the lesson on 'hablado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: [Audio: hablado]
Is the speaker saying 'hablado' or 'hablando'? [Audio: hablando]
Which noun is used? [Audio: La palabra hablada]
Is it singular or plural? [Audio: mensajes hablados]
What is the language? [Audio: Película hablada en alemán]
Is it a verb or adjective? [Audio: He hablado con él]
Translate the heard phrase: [Audio: examen hablado]
True or False: The speaker is swearing. [Audio: Eres un mal hablado]
What does the speaker prefer? [Audio: Prefiero el lenguaje hablado]
Identify the ending: [Audio: habladas]
What is the topic? [Audio: La tradición hablada]
Is the 'h' pronounced? [Audio: hablado]
Who did they talk to? [Audio: He hablado con mi tía]
What is settled? [Audio: Todo está hablado]
Identify the register: [Audio: Ese partido estaba hablado]
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'hablado' is essential for distinguishing between oral and written communication; always remember to match its ending to the noun it describes, such as 'la palabra hablada' (the spoken word).
- 'Hablado' is the adjective for 'spoken', used to describe oral communication, exams, agreements, and movie audio tracks in Spanish.
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies (hablado, hablada, hablados, habladas).
- It is also the past participle of 'hablar', used in compound tenses like the present perfect (e.g., 'he hablado').
- Commonly contrasted with 'escrito' (written), it helps distinguish between different modes of language use and formal/informal contracts.
Agreement Check
Always look at the noun before 'hablado'. If it's feminine like 'tradición', use 'hablada'.
Contrast with Written
Use 'hablado' when you want to emphasize that something wasn't written down.
Silent H
Remember: starting the word with an 'h' sound is a common beginner mistake. It's 'a-bla-do'.
Fixed Matches
In sports, 'un partido hablado' might mean it was rigged. Use with caution!
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
acento
A2او با لهجه اسپانیایی غلیظی صحبت میکند.
aceptar
A1پذیرفتن / قبول کردن. او پیشنهاد کار را قبول کرد.
acerca de
A2درباره؛ در مورد. برای معرفی موضوع یک بحث یا نوشته استفاده میشود.
acertado
A2به معنای درست، مناسب یا انتخاب شده به شکلی هوشمندانه است.
aclaración
A2کلمه aclaración به معنای 'توضیح' یا 'شفافسازی' است، یعنی عملی که چیزی را روشنتر میکند.
aclarar
B1روشن کردن یا آسانتر کردن درک چیزی؛ آبکشی کردن.
aconsejar
A2نصیحت کردن یا مشاوره دادن به کسی.
acuerdo
A2یک توافق یا تفاهم متقابل.
de acuerdo
A1موافق هستم. برای بیان موافقت یا تأیید استفاده میشود. 'من با تو موافقم.'
Adiós
A1Goodbye