de acuerdo
de acuerdo در ۳۰ ثانیه
- A universal Spanish phrase for saying 'okay' or 'agreed' in any situation.
- Used with the verb 'estar' to express a state of agreement with someone.
- Invariable phrase that does not change for gender or plural subjects.
- Can mean 'according to' when followed by the preposition 'con' in formal texts.
- Literal Meaning
- The literal translation is 'of agreement,' which sounds archaic in English but is perfectly natural in Spanish to denote a state of being in harmony with an idea.
¿Quieres ir al cine? —De acuerdo, vamos.
- Functional Usage
- It acts as a confirmation marker in dialogue, ensuring both parties are on the same page before moving the conversation forward.
Todo el equipo está de acuerdo con el nuevo plan de marketing.
- Social Nuance
- Using 'de acuerdo' can sometimes signal the end of a debate, providing a polite way to stop discussing a topic once a consensus is reached.
—Mañana a las ocho. —De acuerdo, allí estaré.
Si todos están de acuerdo, podemos firmar el contrato ahora mismo.
No estoy de acuerdo con tu interpretación de los hechos.
- Agreement with People
- Always use 'con' when the object of your agreement is a person or a personified entity.
¿Estás de acuerdo conmigo o con ella?
- The Reflexive Form
- 'Ponerse de acuerdo' is the active process of finding common ground.
Por fin se pusieron de acuerdo y eligieron el color azul.
- Standalone Response
- In conversation, '¡De acuerdo!' functions exactly like 'Agreed!' or 'Deal!'
—Nos vemos a las cinco. —¡De acuerdo!
De acuerdo con los científicos, el clima está cambiando rápidamente.
¿Estamos todos de acuerdo en que esta es la mejor opción?
- Professional Context
- In meetings, it serves as a formal confirmation of consensus before moving to the next agenda item.
El director está de acuerdo con el presupuesto propuesto.
- Legal and Formal
- Used to specify that actions are being taken in accordance with a specific law or agreement.
La pareja decidió separarse de mutuo acuerdo.
- Daily Life
- Commonly used to accept invitations or confirm simple logistics.
—¿Te parece bien si cenamos pizza? —De acuerdo, me encanta la pizza.
No todos los ciudadanos están de acuerdo con la nueva ley.
El testigo declaró de acuerdo con lo que vio esa noche.
- The 'Yo Acuerdo' Trap
- Never say 'Yo acuerdo' to mean 'I agree'. Use 'Estoy de acuerdo'. 'Acordar' usually means 'to decide' or 'to remember' (when reflexive).
Ellos están de acuerdos. → Ellos están de acuerdo.
- Preposition Pitfalls
- Forgetting the 'de' is like saying 'I am agreement' instead of 'I am in agreement'.
Estoy acuerdo con eso. → Estoy de acuerdo con eso.
- Confusion with 'Recordar'
- 'Me acuerdo' means 'I remember'. 'Estoy de acuerdo' means 'I agree'. Mixing these up can lead to very confusing conversations!
—¿Te acuerdas de la cita? —Sí, y estoy de acuerdo con la hora.
No es correcto decir estoy de acuerdo de ir; lo correcto es estoy de acuerdo en ir.
Asegúrate de no confundir acuerdo con recuerdo al hablar de memorias.
- Vale vs. De Acuerdo
- 'Vale' is informal and specific to Spain. 'De acuerdo' is universal and works in both formal and informal settings.
—¿Nos vemos luego? —Vale (Spain) / De acuerdo (Universal).
- Regional Affirmatives
- Mexico: 'Sale'. Argentina: 'Dale'. Colombia: 'Listo'. These are all casual cousins of 'de acuerdo'.
—¿Mañana a las diez? —Listo, nos vemos entonces.
- Formal Alternatives
- 'Coincidir' (to coincide) or 'Suscribir' (to subscribe to an opinion) are excellent for high-level debates.
Coincido plenamente con lo que acaba de exponer el señor presidente.
El informe fue redactado de conformidad con las normas internacionales.
—¿Hacemos el trato? —¡Hecho!
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'acuerdo' shares the same root as 'corazón' (heart), implying that an agreement is a meeting of hearts.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
- Adding an 's' at the end (acuerdos).
- Making the 'o' sound like 'oh' in English.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text.
Must remember the 'de' and not to pluralize it.
Requires practice with the soft 'd' and 'r' sounds.
Very common and easy to hear in dialogue.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The verb 'estar' is used for states, including the state of agreement.
Estoy de acuerdo.
Prepositions 'con' and 'en' follow 'de acuerdo' depending on the object.
De acuerdo con él / De acuerdo en eso.
Adverbial phrases are invariable in Spanish.
Ellos están de acuerdo (not acuerdos).
The reflexive 'se' is used with 'poner' to show the process of agreeing.
Se pusieron de acuerdo.
Tag questions use '¿de acuerdo?' to seek confirmation.
Lo harás, ¿de acuerdo?
مثالها بر اساس سطح
—¿Vamos al parque? —De acuerdo.
—Shall we go to the park? —Okay.
Used as a standalone affirmative response.
Estoy de acuerdo.
I agree.
Subject + estar + de acuerdo.
—Mañana a las nueve. —De acuerdo.
—Tomorrow at nine. —Agreed.
Used to confirm a time.
¿Estás de acuerdo?
Do you agree?
Interrogative form of estar de acuerdo.
Ella está de acuerdo.
She agrees.
Notice 'de acuerdo' does not change for gender.
—¿Pizza para cenar? —De acuerdo.
—Pizza for dinner? —Okay.
Simple agreement to a suggestion.
Ellos están de acuerdo.
They agree.
Notice 'de acuerdo' does not change for plural subjects.
De acuerdo, gracias.
Okay, thank you.
Combined with a polite expression.
Estoy de acuerdo contigo.
I agree with you.
Use 'con' to agree with a person.
No estamos de acuerdo con el precio.
We do not agree with the price.
Negative form + 'con' + noun.
¿Están de acuerdo con el plan?
Do they agree with the plan?
Plural subject + 'con' + noun.
Mi madre está de acuerdo conmigo.
My mother agrees with me.
Agreement within a family context.
—¿Te gusta el color? —Sí, de acuerdo.
—Do you like the color? —Yes, agreed.
Used to confirm a preference.
Estamos de acuerdo en ir al cine.
We agree on going to the cinema.
Use 'en' followed by an infinitive for actions.
Él no está de acuerdo con su jefe.
He does not agree with his boss.
Agreement in a professional context.
¿Estás de acuerdo en comprar esto?
Do you agree on buying this?
Interrogative + 'en' + infinitive.
Tenemos que ponernos de acuerdo sobre el viaje.
We have to agree on the trip.
'Ponerse de acuerdo' means to reach an agreement.
De acuerdo con el libro, la historia es diferente.
According to the book, the story is different.
'De acuerdo con' used as 'according to'.
Nunca se ponen de acuerdo en qué película ver.
They never agree on which movie to watch.
Reflexive verb 'ponerse' in the third person plural.
Estoy totalmente de acuerdo con tu propuesta.
I totally agree with your proposal.
Use 'totalmente' to add emphasis.
De acuerdo con las noticias, mañana lloverá.
According to the news, it will rain tomorrow.
Citing a source of information.
Llegamos a un acuerdo después de mucho hablar.
We reached an agreement after talking a lot.
'Llegar a un acuerdo' is a common collocation.
¿Podemos ponernos de acuerdo en el horario?
Can we agree on the schedule?
Using 'ponerse de acuerdo' for logistics.
No estoy de acuerdo en absoluto con esa idea.
I do not agree at all with that idea.
'En absoluto' adds strong negation.
De acuerdo con lo que dijiste, tomaremos una decisión.
In accordance with what you said, we will make a decision.
Using 'de acuerdo con' to link ideas.
Es difícil ponerse de acuerdo cuando hay tantos intereses.
It is difficult to reach an agreement when there are so many interests.
Abstract usage of 'ponerse de acuerdo'.
Estoy de acuerdo con que la educación es la clave.
I agree that education is the key.
'De acuerdo con que' followed by a clause.
Actuaron de acuerdo con la ley vigente.
They acted in accordance with the current law.
Formal usage in a legal/official context.
No todos los expertos están de acuerdo en las causas.
Not all experts agree on the causes.
Agreement in a scientific/academic context.
Si estás de acuerdo, procederemos con el contrato.
If you agree, we will proceed with the contract.
Conditional clause with 'estar de acuerdo'.
De acuerdo con los resultados, el proyecto es un éxito.
According to the results, the project is a success.
Citing data to support a claim.
Me puse de acuerdo con mi socio para vender la empresa.
I reached an agreement with my partner to sell the company.
Reflexive 'ponerse' in the past tense.
El veredicto se tomó de mutuo acuerdo entre las partes.
The verdict was reached by mutual agreement between the parties.
'De mutuo acuerdo' is a fixed legal phrase.
Estoy de acuerdo en que el matiz es fundamental aquí.
I agree that the nuance is fundamental here.
Discussing abstract concepts with precision.
De acuerdo con la doctrina clásica, esto sería inaceptable.
According to classical doctrine, this would be unacceptable.
Citing academic or philosophical schools of thought.
No parece que las potencias vayan a ponerse de acuerdo pronto.
It does not seem that the powers are going to reach an agreement soon.
Usage in geopolitical discourse.
Suscribo lo dicho, estoy plenamente de acuerdo.
I endorse what was said; I am fully in agreement.
Using 'suscribir' as a high-level synonym.
De acuerdo con las últimas investigaciones, el genoma es más complejo.
According to the latest research, the genome is more complex.
Scientific citation.
Es imperativo que nos pongamos de acuerdo en los términos básicos.
It is imperative that we agree on the basic terms.
Using the subjunctive 'nos pongamos' after 'es imperativo'.
A pesar de nuestras diferencias, estamos de acuerdo en lo esencial.
Despite our differences, we agree on the essentials.
Contrasting disagreement with core agreement.
La resolución fue redactada de acuerdo con los protocolos internacionales.
The resolution was drafted in accordance with international protocols.
High-level administrative/diplomatic language.
Resulta arduo ponerse de acuerdo sobre la ontología del ser.
It proves arduous to reach an agreement on the ontology of being.
Philosophical discourse.
De acuerdo con el peritaje, el incendio fue provocado.
According to the expert report, the fire was intentional.
Technical/legal terminology.
No estoy de acuerdo con la premisa de la cual parte su argumento.
I do not agree with the premise from which your argument starts.
Critiquing logical structures.
Se procedió de acuerdo con lo estipulado en la cláusula quinta.
Action was taken in accordance with what was stipulated in the fifth clause.
Strict legal adherence.
Es difícil que los historiadores se pongan de acuerdo sobre ese evento.
It is difficult for historians to reach an agreement on that event.
Historiographical debate.
De acuerdo con la hermenéutica moderna, el texto tiene múltiples capas.
According to modern hermeneutics, the text has multiple layers.
Literary theory usage.
La paz se firmó de común acuerdo tras décadas de conflicto.
The peace was signed by common agreement after decades of conflict.
'De común acuerdo' as a variation of 'mutuo acuerdo'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used at the end of a sentence to ask for confirmation.
Mañana a las ocho, ¿de acuerdo?
— To agree with a specific statement or fact.
Estoy de acuerdo con que es tarde.
— To be very argumentative (idiom).
Ese hombre no está de acuerdo ni con su sombra.
— To settle a dispute without conflict.
Llegaron a un acuerdo amistoso.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Acordar' is a verb meaning to decide or remember, while 'estar de acuerdo' is the state of agreeing.
'Recuerdo' is a memory or a souvenir. It sounds similar but is unrelated to agreement.
'Cuerdo' means sane or sensible. Don't confuse 'estar cuerdo' (to be sane) with 'estar de acuerdo'.
اصطلاحات و عبارات
— To find a solution that satisfies everyone.
Su propuesta logró poner a todos de acuerdo.
neutral— To be in complete and total harmony.
Ellos están de acuerdo hasta en el modo de caminar.
informal— Used when there is a noticeable lack of consensus.
El acuerdo brilló por su ausencia en la reunión.
literary— To go back on a promise or consensus.
No deberías romper el acuerdo ahora.
neutral— An informal agreement based on trust.
Hicieron un acuerdo de caballeros.
formal— To agree perfectly and easily.
Se entienden de acuerdo a las mil maravillas.
informal— To settle on a specific decision.
Quedamos en un acuerdo sobre el horario.
neutral— To look for common ground.
Estamos buscando un punto de acuerdo.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They share the same root.
'Acordar' is a verb (to decide/agree on a deal). 'Estar de acuerdo' is a state (to have the same opinion).
Acordamos el precio, pero no estoy de acuerdo con tu actitud.
Similar sound and root.
'Recordar' means to remember. 'Acordar' can also mean to remember when used reflexively (acordarse).
Recuerdo que no estábamos de acuerdo.
Synonym with similar sound.
'Concordar' is more formal and often used for data or grammatical agreement.
Los datos concuerdan con mi teoría.
Used in the phrase 'quedar en'.
'Quedar en' is used specifically for agreeing on a time or place.
Quedamos en vernos a las cinco.
Used for the same purpose.
'Vale' is informal and mostly used in Spain. 'De acuerdo' is universal.
En Madrid dicen 'vale', pero yo digo 'de acuerdo'.
الگوهای جملهسازی
[Subject] + estar + de acuerdo.
Yo estoy de acuerdo.
De acuerdo.
De acuerdo.
[Subject] + estar + de acuerdo + con + [Person].
Ella está de acuerdo conmigo.
[Subject] + estar + de acuerdo + en + [Infinitive].
Estamos de acuerdo en comer.
Ponerse de acuerdo + sobre + [Topic].
Nos ponemos de acuerdo sobre el plan.
De acuerdo con + [Source].
De acuerdo con la radio.
Llegar a un acuerdo + [Adjective].
Llegaron a un acuerdo mutuo.
Estar de acuerdo + con que + [Subordinate Clause].
Estoy de acuerdo con que vengas.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in all Spanish-speaking countries.
-
Yo acuerdo con él.
→
Estoy de acuerdo con él.
'Agree' is a verb in English, but in Spanish, you use the phrase 'estar de acuerdo'.
-
Estamos de acuerdos.
→
Estamos de acuerdo.
The phrase is adverbial and does not change for number.
-
Estoy acuerdo.
→
Estoy de acuerdo.
The preposition 'de' is mandatory in this phrase.
-
De acuerdo a mi opinión.
→
En mi opinión / De acuerdo con mi opinión.
'De acuerdo a' is often considered less correct than 'de acuerdo con' in many regions.
-
Me acuerdo con eso.
→
Estoy de acuerdo con eso.
'Me acuerdo' means 'I remember'. Don't confuse memory with agreement.
نکات
Don't pluralize
Even if a hundred people agree, they are 'de acuerdo', never 'de acuerdos'. Adverbial phrases are stable.
Regional variations
If you are in Mexico, try 'sale'. In Argentina, try 'dale'. But 'de acuerdo' will always work everywhere.
The tag question
Use '¿de acuerdo?' at the end of your instructions to ensure the other person has understood and accepted them.
The 'con' rule
Always use 'con' when agreeing with a person. 'Estoy de acuerdo con mi hermano'.
Citing sources
In your essays, use 'De acuerdo con...' to introduce quotes or data. It sounds professional and academic.
The Heart Root
Remember that 'acuerdo' comes from 'cor' (heart). You are bringing your hearts together.
Speed of speech
In fast speech, 'de acuerdo' can sound like one word: 'dakwerdo'. Listen for that 'kwe' sound.
Ending a debate
If a discussion is going in circles, saying 'De acuerdo, entiendo tu punto' can be a polite way to move on.
Soft D
The 'd' in 'de' and 'acuerdo' is soft. Don't let your tongue touch your teeth too hard.
Subjunctive use
After 'ponerse de acuerdo en que...', you often need the subjunctive if there is doubt or a future action.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Accord' (like the car or a treaty). You are 'of the accord'.
تداعی تصویری
Imagine two hearts (cor) coming together to form a handshake.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'de acuerdo' in three different ways today: as a response, with 'estar', and with 'con'.
ریشه کلمه
From the Spanish verb 'acordar', which comes from the Vulgar Latin 'accordare'.
معنای اصلی: To bring hearts together (ad- + cor/cordis).
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
In very hierarchical settings, wait for the senior person to say '¿Estamos de acuerdo?' before offering your own agreement.
English speakers often use 'okay' which can sometimes sound dismissive. 'De acuerdo' is usually warmer and more affirmative.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Making plans
- ¿De acuerdo?
- De acuerdo, nos vemos.
- Estoy de acuerdo con la hora.
- ¿Estás de acuerdo en ir?
Business meetings
- Llegar a un acuerdo.
- De acuerdo con el informe.
- Estamos de acuerdo en los puntos.
- Ponerse de acuerdo sobre el presupuesto.
Expressing opinions
- Estoy totalmente de acuerdo.
- No estoy de acuerdo contigo.
- Estoy de acuerdo con que...
- ¿Quién está de acuerdo?
Legal/Official
- De mutuo acuerdo.
- De acuerdo con la ley.
- Firmar un acuerdo.
- De conformidad con.
Daily confirmation
- ¡De acuerdo!
- Todo de acuerdo.
- De acuerdo, gracias.
- ¿Estamos de acuerdo?
شروعکنندههای مکالمه
"¿Estás de acuerdo con la nueva política de la empresa?"
"¿Cómo podemos ponernos de acuerdo para el regalo de María?"
"¿Estás de acuerdo en que el español es un idioma hermoso?"
"¿De acuerdo con las noticias de hoy, qué piensas del clima?"
"¿Crees que es fácil ponerse de acuerdo con extraños?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una vez que fue difícil ponerte de acuerdo con alguien.
¿En qué temas siempre estás de acuerdo con tus amigos?
Describe un acuerdo importante que hayas firmado en tu vida.
¿Por qué es importante estar de acuerdo en una relación?
Escribe un diálogo donde dos personas se ponen de acuerdo para un viaje.
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral and versatile. You can use it with your boss, your friends, or a stranger. It is slightly more formal than 'vale' but less formal than 'conforme'.
You must always say 'estoy de acuerdo'. The 'de' is essential because the phrase literally means 'I am of agreement'.
No. 'De acuerdo' is an adverbial phrase and never changes for number. It is always 'de acuerdo'.
'Estar de acuerdo' describes a state (you already agree). 'Ponerse de acuerdo' describes the process (you are trying to reach an agreement).
You say 'Estoy de acuerdo contigo'. Remember to use 'contigo' instead of 'con ti'.
Yes, in formal or journalistic contexts, 'de acuerdo con el autor' means 'according to the author'.
Yes. '¿De acuerdo?' is often used at the end of a sentence to mean 'Okay?' or 'Do you agree?'
No, 'acuerdo' is a noun. The verb is 'acordar'. You cannot say 'yo acuerdo' to mean 'I agree'.
It is a formal phrase meaning 'by mutual agreement', often used in legal contexts like contracts or divorces.
Functionally, yes, but 'vale' is informal and specific to Spain, while 'de acuerdo' is used everywhere.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'I agree with you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are in agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Okay, let's go.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'According to the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need to reach an agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't agree with the price.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Are you in agreement?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'By mutual agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I totally agree with your idea.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'According to the law.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We agree on the time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She agrees with me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Okay, thank you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They reached an agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are not in agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'According to the book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you agree on buying this?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a gentlemen's agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I agree that it is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Agreed!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I agree' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Okay' as a response.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with you'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We agree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'According to the news'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Do you agree?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't agree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's reach an agreement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Totally agreed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Agreed, thanks'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She agrees with him'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'According to the law'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We agree on the plan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Okay, see you tomorrow'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with that'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They agree with me'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mutual agreement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree that it's late'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Are they in agreement?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Okay, no problem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Estoy de acuerdo.' What did the speaker say?
Listen: '¿De acuerdo?' Is this a question or a statement?
Listen: 'No estamos de acuerdo.' Do they agree?
Listen: 'De acuerdo con Juan...' Who is the source?
Listen: 'Ponte de acuerdo.' Is this an instruction?
Listen: 'Totalmente de acuerdo.' How strong is the agreement?
Listen: 'De mutuo acuerdo.' Is it one-sided?
Listen: 'Llegamos a un acuerdo.' Did they succeed?
Listen: 'De acuerdo con la ley.' What is being cited?
Listen: '¿Estás de acuerdo conmigo?' Who does the speaker want agreement from?
Listen: 'De acuerdo, gracias.' Is the speaker polite?
Listen: 'No estoy de acuerdo en absoluto.' Is there any agreement?
Listen: 'Estamos de acuerdo en ir.' What is the action?
Listen: 'De acuerdo con lo previsto.' Was it a surprise?
Listen: '¿Quién está de acuerdo?' What is being asked?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'de acuerdo' is the most reliable way to express agreement in Spanish. Use 'estar de acuerdo con' for people and 'de acuerdo con' for citing sources. Example: 'Estoy de acuerdo con el plan.'
- A universal Spanish phrase for saying 'okay' or 'agreed' in any situation.
- Used with the verb 'estar' to express a state of agreement with someone.
- Invariable phrase that does not change for gender or plural subjects.
- Can mean 'according to' when followed by the preposition 'con' in formal texts.
Don't pluralize
Even if a hundred people agree, they are 'de acuerdo', never 'de acuerdos'. Adverbial phrases are stable.
Regional variations
If you are in Mexico, try 'sale'. In Argentina, try 'dale'. But 'de acuerdo' will always work everywhere.
The tag question
Use '¿de acuerdo?' at the end of your instructions to ensure the other person has understood and accepted them.
The 'con' rule
Always use 'con' when agreeing with a person. 'Estoy de acuerdo con mi hermano'.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
acento
A2او با لهجه اسپانیایی غلیظی صحبت میکند.
aceptar
A1پذیرفتن / قبول کردن. او پیشنهاد کار را قبول کرد.
acerca de
A2درباره؛ در مورد. برای معرفی موضوع یک بحث یا نوشته استفاده میشود.
acertado
A2به معنای درست، مناسب یا انتخاب شده به شکلی هوشمندانه است.
aclaración
A2کلمه aclaración به معنای 'توضیح' یا 'شفافسازی' است، یعنی عملی که چیزی را روشنتر میکند.
aclarar
B1روشن کردن یا آسانتر کردن درک چیزی؛ آبکشی کردن.
aconsejar
A2نصیحت کردن یا مشاوره دادن به کسی.
acuerdo
A2یک توافق یا تفاهم متقابل.
Adiós
A1Goodbye
admitir
A2او مجبور شد اعتراف کند که اشتباه کرده است.