la palabra
A single distinct meaningful element of speech or writing.
la palabra در ۳۰ ثانیه
- 'La palabra' is the Spanish word for 'word,' and it is a feminine noun.
- It is used to refer to linguistic units, personal promises, and the right to speak.
- Common phrases include 'en otras palabras' (in other words) and 'dar la palabra' (to give one's word).
- Avoid confusing it with 'pala' (shovel) and always ensure feminine gender agreement.
- Linguistic Unit
- A sequence of characters or sounds that carries meaning, such as 'casa' or 'sol'.
- Moral Commitment
- The concept of 'giving one's word' (dar la palabra), which implies a sacred promise or oath of honor.
- Right to Speak
- In parliamentary or formal contexts, 'tener la palabra' means having the floor or the permission to address an audience.
No entiendo el significado de esta palabra en este contexto específico.
Te doy mi palabra de que estaré allí a las ocho en punto.
El presidente tiene la palabra para comenzar la sesión legislativa.
Escribir una palabra amable puede cambiar el día de una persona.
En una palabra, la película fue absolutamente increíble y emocionante.
- Subject Placement
- When 'la palabra' is the subject, it usually comes before the verb: 'La palabra es poderosa' (The word is powerful).
- Object Placement
- As a direct object, it follows the verb: 'Él no dijo ni una palabra' (He didn't say a single word).
- Prepositional Phrases
- It often appears in phrases like 'en otras palabras' (in other words) or 'palabra por palabra' (word for word).
¿Podrías deletrear esa palabra para mí, por favor?
Ella siempre cumple su palabra, pase lo que pase.
Buscamos la palabra clave en el texto para entender el tema.
No tengo palabras para expresar mi gratitud por tu ayuda.
Es importante no usar palabrotas en una entrevista de trabajo formal.
- Daily Life
- Used to ask for definitions or to emphasize a point: '¿Qué significa esa palabra?' or '¡Palabra de honor!'
- Legal & Political
- Used to manage speaking turns: 'Se le concede la palabra al diputado' (The deputy is granted the floor).
- Religious Contexts
- Refers to scripture: 'La Palabra de Dios' (The Word of God), often heard in churches across Latin America and Spain.
El juez le dio la palabra al testigo para que declarara.
En el crucigrama, me falta solo una palabra de cinco letras.
Las palabras del poema resonaron en todo el auditorio.
No confíes en él; sus palabras no coinciden con sus acciones.
El diccionario contiene miles de palabras que ya no se usan.
- Gender Mismatch
- Using masculine articles or adjectives: 'el palabra' (incorrect) vs 'la palabra' (correct).
- Confusion with 'Pala'
- Beginners sometimes confuse 'palabra' with 'pala' (shovel) due to the similar starting letters.
- Literal Translation
- Translating 'to have a word' literally as 'tener una palabra' when the correct idiom for a brief chat is 'hablar un momento'.
Incorrect: El palabra es muy largo. Correct: La palabra es muy larga.
Incorrect: ¿Puedo tener una palabra contigo? Correct: ¿Puedo hablar un momento contigo?
Incorrect: Ella no cumplió su promesa (when meaning 'word'). Correct: Ella no cumplió su palabra.
Incorrect: Busco la voz en el diccionario. Correct: Busco la palabra en el diccionario.
Incorrect: No entiendo las palabras de la canción (when meaning 'lyrics'). Correct: No entiendo la letra de la canción.
- Término
- Often used for technical, legal, or scientific 'terms'. It implies a more specific or defined meaning than a general 'palabra'.
- Vocablo
- A more formal or linguistic way to refer to a word as a lexical unit. You'll see this in grammar books or academic discussions.
- Voz
- Literally 'voice,' but in lexicography, it refers to a dictionary entry or a specific term used in a particular field.
El término jurídico es difícil de entender para los que no son abogados.
Este vocablo tiene su origen en el griego antiguo.
La voz 'democracia' aparece en la página cien del diccionario.
Usó una expresión muy graciosa que nunca había oído antes.
Su discurso estuvo lleno de palabras de esperanza y unidad.
چقدر رسمی است؟
"El orador solicitó la palabra ante la asamblea."
"¿Cómo se escribe esta palabra?"
"¡Te lo juro por mi palabra, tío!"
"Vamos a aprender una palabra nueva hoy."
"¡Suelta la palabra ya!"
نکته جالب
In late Latin, 'parabola' replaced 'verbum' as the common word for 'speech' because of the influence of Christian parables.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'b' too hard like an English 'b'.
- Using an English 'r' instead of a Spanish tap.
- Stressing the first or last syllable.
- Aspirating the 'p'.
- Making the 'a' sounds too long or like 'ay'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text as it is a high-frequency word.
Easy, but remember the feminine gender agreement.
Requires correct stress on the second syllable and a soft 'b'.
Distinct sound makes it easy to hear in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
La palabra (fem) es bonita (fem).
Pluralization
Una palabra -> Dos palabras.
Stress Rules
Pa-la-bra (ends in vowel, stress on penultimate).
Direct Object Pronouns
La palabra... la escribí (I wrote it).
Negative Commands
No digas (subjunctive) ni una palabra.
مثالها بر اساس سطح
¿Qué significa esta palabra?
What does this word mean?
'Esta' is the feminine singular demonstrative adjective matching 'palabra'.
No sé esa palabra.
I don't know that word.
'Esa' is the feminine singular demonstrative adjective.
Escribe la palabra en el papel.
Write the word on the paper.
'Escribe' is the imperative (command) form of the verb 'escribir'.
Es una palabra muy corta.
It is a very short word.
'Corta' is a feminine adjective matching 'palabra'.
¿Cómo se deletrea la palabra?
How do you spell the word?
'Se deletrea' is the passive 'se' construction.
Repite la palabra, por favor.
Repeat the word, please.
'Repite' is the imperative form of 'repetir'.
La palabra es 'casa'.
The word is 'house'.
Simple subject-verb-complement structure.
Busco una palabra en el libro.
I am looking for a word in the book.
'Busco' is the first-person singular present tense of 'buscar'.
En otras palabras, no podemos ir.
In other words, we can't go.
'En otras palabras' is a common transitional phrase.
He aprendido muchas palabras hoy.
I have learned many words today.
'Muchas' is the feminine plural adjective matching 'palabras'.
¿Cuál es la palabra correcta?
Which is the correct word?
'Correcta' is the feminine adjective matching 'palabra'.
Ella me dio su palabra.
She gave me her word.
'Dió' is the third-person singular preterite of 'dar'.
No digas ni una palabra.
Don't say a single word.
'Digas' is the negative informal command (subjunctive) of 'decir'.
Es una palabra difícil de pronunciar.
It is a difficult word to pronounce.
'Difícil' is an adjective that doesn't change for gender.
La primera palabra es 'hola'.
The first word is 'hello'.
'Primera' is the feminine ordinal number.
¿Puedes traducir esta palabra?
Can you translate this word?
'Traducir' is the infinitive verb.
Él siempre cumple su palabra.
He always keeps his word.
'Cumple' is the present tense of 'cumplir'.
Tengo que pedir la palabra en la reunión.
I have to ask for the floor in the meeting.
'Pedir la palabra' is an idiomatic expression.
No tengo palabras para agradecerte.
I don't have words to thank you.
'Para agradecerte' uses the infinitive with an object pronoun.
Es un hombre de palabra.
He is a man of his word.
'De palabra' functions as an adjectival phrase.
Tuvieron unas palabras y se enfadaron.
They had some words and got angry.
'Tuvieron unas palabras' implies a dispute.
No faltes a tu palabra.
Don't break your word.
'Faltes' is the negative informal command.
La palabra clave es 'seguridad'.
The keyword is 'security'.
'Clave' acts as an adjective here.
Dime la última palabra del texto.
Tell me the last word of the text.
'Dime' is the imperative 'di' with the pronoun 'me'.
Tomó la palabra para defender su idea.
He took the floor to defend his idea.
'Tomó la palabra' is a formal idiom.
Sus palabras fueron muy alentadoras.
His words were very encouraging.
'Alentadoras' is the feminine plural adjective.
No entiendo el sentido de tus palabras.
I don't understand the meaning of your words.
'Sentido' here means 'meaning' or 'intent'.
Palabra por palabra, tradujo el contrato.
Word for word, he translated the contract.
'Palabra por palabra' is an adverbial phrase.
Me he quedado sin palabras ante la noticia.
I have been left speechless by the news.
'Sin palabras' means 'speechless'.
Cedió la palabra al siguiente orador.
He gave the floor to the next speaker.
'Cedió' is the preterite of 'ceder'.
Esas son palabras mayores.
Those are serious words / That's a big claim.
'Palabras mayores' is an idiom for something serious.
La palabra 'libertad' tiene mucho peso.
The word 'freedom' has a lot of weight.
'Peso' is used metaphorically here.
Empeñó su palabra en el negocio.
He pledged his word in the business deal.
'Empeñar' is a high-register verb for pledging.
Sus palabras destilaban amargura.
His words dripped with bitterness.
'Destilaban' is a literary verb choice.
No es más que palabrería barata.
It's nothing more than cheap talk.
'Palabrería' is a pejorative noun.
Mide tus palabras antes de hablar.
Measure your words before speaking.
'Mide' is the imperative of 'medir'.
La palabra es el arma más poderosa.
The word is the most powerful weapon.
A metaphorical use of 'arma'.
A falta de una palabra mejor, lo llamaremos así.
For lack of a better word, we will call it that.
A common rhetorical hedge.
Sus palabras calaron hondo en el público.
His words made a deep impression on the audience.
'Calar hondo' is an idiom for making a deep impact.
Esclavo de sus palabras y dueño de su silencio.
Slave to his words and master of his silence.
A famous Spanish proverb.
La polisemia de la palabra complica la traducción.
The polysemy of the word complicates the translation.
'Polisemia' is a technical linguistic term.
Sus palabras eran un bálsamo para mi alma.
His words were a balm for my soul.
Metaphorical and poetic usage.
No permitas que tus palabras caigan en saco roto.
Don't let your words fall on deaf ears.
'Caer en saco roto' is a complex idiom.
La palabra es el logos que ordena el caos.
The word is the logos that orders the chaos.
Philosophical and academic register.
Desmenuzó cada palabra del discurso.
He scrutinized every word of the speech.
'Desmenuzar' means to break down or scrutinize.
Su palabra es ley en esta casa.
His word is law in this house.
An idiom for absolute authority.
La palabra escrita perdura más que la hablada.
The written word lasts longer than the spoken one.
A philosophical comparison.
Se retractó de sus palabras tras la polémica.
He took back his words after the controversy.
'Retractarse' is a formal verb for recanting.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to explain something in a different way. It is very common in both speech and writing.
En otras palabras, el proyecto está cancelado.
— Refers to the Bible or religious teachings. Used in religious contexts.
Estamos aquí para escuchar la palabra de Dios.
— To be so emotional or shocked that you cannot speak. Used in extreme situations.
No tengo palabras para describir lo que siento.
— To have the right or turn to speak in a formal setting. Common in meetings.
Usted tiene la palabra, señor Martínez.
— To be released or trusted based on a verbal promise. Often used in legal contexts.
Salió de la cárcel bajo palabra de honor.
— Refers to something very serious or significant. Used when a situation escalates.
Eso que has dicho son palabras mayores.
— To be interrupted or unable to finish what you were saying. Used in social situations.
Me dejó con la palabra en la boca y se fue.
— To speak briefly or to scold someone. Used informally.
Voy a decirle cuatro palabras a ese chico.
— To do something exactly as stated, without changing anything. Used for translations or quotes.
Copié el texto palabra por palabra.
— To make a serious promise. Used to build trust.
Me dio su palabra de que me ayudaría.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Pala' means shovel. Don't dig with a 'palabra'!
'Parada' means a stop (like a bus stop).
'Para' is a preposition meaning 'for' or 'to'.
اصطلاحات و عبارات
— To talk a lot but take no action. Used to criticize someone's lack of effort.
Él no tiene más que palabras, nunca hace nada.
informal— To have to admit that what you said was wrong. Similar to 'eat one's words'.
Tuvo que tragarse sus palabras cuando vio los resultados.
neutral— To claim someone said something they didn't. Used in arguments.
No pongas palabras en mi boca que yo no he dicho.
neutral— Words that are ignored or have no effect. Used for useless advice.
Mis consejos fueron palabras al viento para él.
literary— To listen carefully and speak very little. Used to describe a wise or reserved person.
Mi abuelo era todo oídos y pocas palabras.
neutral— To break a promise. Used to describe a lack of integrity.
Nunca confíes en alguien que falta a su palabra.
neutral— To give a very solemn and binding promise. Used in formal or old-fashioned contexts.
Empeñó su palabra y no pudo volverse atrás.
formal— To speak carefully to avoid offending or making a mistake. Used in delicate situations.
En la reunión, tuve que medir mis palabras.
neutral— To finally say something or reveal a secret. Used informally.
Después de mucho insistir, soltó la palabra.
informal— To have a verbal argument with someone. Used to describe a conflict.
Ayer tuve palabras con mi vecino por el ruido.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can refer to writing.
'Palabra' is a whole word; 'letra' is a single letter of the alphabet or song lyrics.
La palabra 'sol' tiene tres letras.
Both can mean a commitment.
'Promesa' is the act of promising; 'palabra' emphasizes the honor behind it.
Hice una promesa, pero te doy mi palabra de honor.
Both mean 'word'.
'Término' is more technical or specific to a field.
El término 'átomo' es científico.
Both are units of language.
'Frase' is a group of words; 'palabra' is just one.
Esa frase tiene muchas palabras.
Both involve speaking.
'Discurso' is a long speech; 'palabra' is the unit of that speech.
Su discurso fue de mil palabras.
الگوهای جملهسازی
¿Qué significa [palabra]?
¿Qué significa 'ventana'?
En otras palabras, [sentence].
En otras palabras, no hay dinero.
Dar la palabra a [person].
Le di mi palabra a mi madre.
Cumplir la palabra.
Él siempre cumple su palabra.
No tener palabras para [infinitive].
No tengo palabras para describir el paisaje.
Tomar la palabra.
Ella tomó la palabra en el debate.
A falta de una palabra mejor...
A falta de una palabra mejor, es un genio.
Empeñar la palabra en [context].
Empeñó su palabra en el honor de su familia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high; in the top 100 most used Spanish nouns.
-
Using 'el palabra'
→
la palabra
'Palabra' is a feminine noun ending in 'a'. It always takes feminine articles and adjectives.
-
Using 'palabra' for song lyrics
→
letra
In Spanish, 'letra' is used for the lyrics of a song. 'Palabra' only refers to the individual words.
-
Translating 'to have a word' literally
→
hablar un momento
'Tener una palabra' sounds like you literally possess a word. Use 'hablar un momento' for a brief chat.
-
Confusing 'palabra' with 'pala'
→
palabra
'Pala' is a shovel. Saying 'No entiendo esta pala' means 'I don't understand this shovel'.
-
Using 'palabra' for a technical term in a thesis
→
término
While not strictly wrong, 'término' is more appropriate for academic or technical registers.
نکات
Gender Agreement
Always remember that 'palabra' is feminine. This is the most common mistake for English speakers. Practice saying 'la palabra' and 'las palabras' until it becomes natural.
Expand with Suffixes
Learn 'palabrota' (swear word) and 'palabrería' (empty talk) to see how Spanish uses suffixes to change the meaning of base words.
Honor Matters
In Spanish, giving your 'palabra' is a big deal. Don't use 'te doy mi palabra' unless you really mean it, as it is tied to your personal honor.
Soft 'B'
The 'b' in 'palabra' is between two vowels, so it should be soft and fricative. Don't pop it like an English 'b'; let a little air through.
In Other Words
Memorize 'en otras palabras'. It is a lifesaver when you are struggling to explain something and need to try a different approach.
Academic Tone
In formal writing, try using 'término' or 'vocablo' instead of 'palabra' to show a higher level of vocabulary and precision.
Context Clues
When you hear 'palabra', look at the verb. If it's 'decir', it's linguistic. If it's 'cumplir', it's a promise. If it's 'pedir', it's about speaking turns.
Dictionary Skills
When looking up a 'palabra', pay attention to the 'voz' (entry) and the different meanings (polisemia) it might have in the dictionary.
Polite Interruptions
Use '¿Puedo decir una palabra?' or 'Pido la palabra' to join a conversation politely in a formal or semi-formal Spanish setting.
Visual Link
Visualize a bridge made of letters connecting two people. This bridge is 'la palabra', the connection between minds.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'PAL' (friend) who gives you their 'BRA' (word/support). A 'PAL-A-BRA' is what a friend gives you.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a giant, glowing letter 'A' as if it were a sacred object—this is their 'palabra' (word/honor).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'palabra' in three different ways today: once for a vocabulary word, once for a promise, and once in the phrase 'en otras palabras'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'parabola', which comes from the Greek 'parabolē'.
معنای اصلی: Originally meant 'comparison' or 'parable' in Latin.
It is a Romance word, cognate with the French 'parole' and Italian 'parola'.بافت فرهنگی
Be careful with 'palabrotas' (swear words); while common, they are highly offensive in formal or religious settings.
English speakers use 'word' similarly but often prefer 'promise' for commitments. In Spanish, 'palabra' is more common for 'honor'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Classroom
- ¿Qué significa esta palabra?
- ¿Cómo se deletrea?
- Busca la palabra en el diccionario.
- Repite la palabra.
Business Meeting
- Tiene la palabra el gerente.
- Pido la palabra.
- En otras palabras...
- Doy mi palabra de que cumpliremos.
Legal/Police
- Declaró bajo palabra.
- Su palabra contra la mía.
- Libertad bajo palabra.
- No dijo ni una palabra.
Social/Promise
- Te doy mi palabra.
- Es un hombre de palabra.
- No faltes a tu palabra.
- Palabra de honor.
Reading/Writing
- Una palabra clave.
- Palabra por palabra.
- Falta una palabra.
- La última palabra.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cuál es tu palabra favorita en español y por qué?"
"¿Crees que hoy en día la palabra de honor sigue siendo importante?"
"¿Qué haces cuando no entiendes una palabra en una película?"
"¿Alguna vez has tenido que tragarte tus palabras?"
"¿Prefieres los hechos o las palabras en una relación?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una vez que alguien no cumplió su palabra contigo.
¿Qué palabras de aliento le darías a tu 'yo' del pasado?
Describe la importancia de la palabra escrita en la historia de la humanidad.
¿Qué significa para ti ser una persona de palabra?
Haz una lista de diez palabras nuevas que hayas aprendido esta semana.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'palabra' is always a feminine noun in Spanish. You must always use 'la', 'una', 'las', or 'unas' with it. Even if you are talking about a 'masculine' concept, the word itself remains feminine. For example, 'una palabra fuerte' (a strong word).
Yes, 'palabra' is very commonly used to mean 'promise' or 'one's word of honor'. Phrases like 'dar la palabra' (to give one's word) or 'cumplir la palabra' (to keep one's word) are standard in Spanish and carry a lot of weight.
'Palabra' refers to a complete word (like 'casa'), while 'letra' refers to a single letter of the alphabet (like 'c', 'a', 's', 'a'). Also, 'letra' is used for the lyrics of a song, whereas 'palabra' is not.
The most common term for a swear word or bad word is 'palabrota'. It is the word 'palabra' with the augmentative suffix '-ota', which often implies something big or bad.
It means 'to have the floor' or to have the right to speak in a formal setting like a meeting, a trial, or a parliamentary session. It is a formal way of managing conversation turns.
Absolutely. It is one of the most common nouns in the Spanish language. You will hear it in almost every conversation, whether someone is asking for a definition or making a promise.
The 'r' in 'palabra' is a single tap 'r'. It sounds similar to the 'tt' in the English word 'butter' (in American English). It is not a rolled 'rr' and certainly not the English 'r'.
It translates to 'word of honor'. It is a solemn oath. If someone says 'te doy mi palabra de honor', they are making a very serious commitment based on their personal integrity.
You can use 'palabras' to refer to individual words you know, but if you want to talk about your 'vocabulary' as a whole, it is better to use the word 'vocabulario'.
It means 'in a word' or 'in short'. It is used to summarize a long explanation or a complex feeling very briefly. For example: 'En una palabra, ¡increíble!'
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Spanish: 'The word is house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple subject-verb-complement.
Simple subject-verb-complement.
Translate to Spanish: 'I don't know that word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Using 'saber' for knowledge and 'esa' for 'that'.
Using 'saber' for knowledge and 'esa' for 'that'.
Translate to Spanish: 'In other words, yes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Using the common transitional phrase.
Using the common transitional phrase.
Write a sentence using 'palabra clave'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Example of using 'keyword'.
Example of using 'keyword'.
Translate to Spanish: 'He always keeps his word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Using 'cumplir' for keeping a promise.
Using 'cumplir' for keeping a promise.
Write a sentence using 'pedir la palabra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Example of asking for the floor.
Example of asking for the floor.
Translate to Spanish: 'I am speechless.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Using the idiom for being speechless.
Using the idiom for being speechless.
Write a sentence using 'palabra por palabra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Example of 'word for word'.
Example of 'word for word'.
Translate to Spanish: 'His words made a deep impact.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Using the advanced idiom 'calar hondo'.
Using the advanced idiom 'calar hondo'.
Write a sentence using 'palabrería'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Example of using the pejorative term.
Example of using the pejorative term.
Translate: 'A new word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Feminine singular agreement.
Feminine singular agreement.
Translate: 'Don't say a word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Using the negative command.
Using the negative command.
Translate: 'A man of his word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard idiomatic phrase.
Standard idiomatic phrase.
Translate: 'She has the last word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Idiom for final decision.
Idiom for final decision.
Translate: 'Measure your words.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Command to be careful with speech.
Command to be careful with speech.
Write 'the words' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Feminine plural.
Feminine plural.
Translate: 'What does this word mean?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard question for learners.
Standard question for learners.
Translate: 'I give you my word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Making a promise.
Making a promise.
Translate: 'He took the floor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Formal idiom for starting to speak.
Formal idiom for starting to speak.
Translate: 'He recanted his words.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Formal verb usage.
Formal verb usage.
Say 'the word' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on feminine article.
Ask 'What does this word mean?' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Standard learner question.
Say 'in other words' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Common transition.
Say 'a difficult word' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Noun-adjective agreement.
Say 'I give you my word' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Making a promise.
Say 'He is a man of his word' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describing character.
Say 'I am speechless' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expressing shock.
Say 'I take the floor' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Formal turn-taking.
Say 'Measure your words' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Giving a warning.
Say 'It's just empty talk' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expressing criticism.
Spell 'palabra' aloud in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Basic spelling practice.
Tell someone 'Don't say bad words'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Using the imperative and vocabulary.
Say 'I keep my word'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Stating integrity.
Say 'Word for word'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Adverbial phrase.
Say 'For lack of a better word'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Rhetorical hedge.
Pronounce 'palabra' with correct stress.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Stress on the second syllable.
Ask 'Which is the keyword?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identifying key info.
Say 'I ask for the floor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Turn-taking idiom.
Say 'Those are serious words'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Idiom for serious claims.
Say 'He recanted'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Formal verb.
Listen: 'La palabra es sol.' What is the word?
Identifying the noun.
Listen: 'Repite la palabra.' What should you do?
Understanding the command 'repite'.
Listen: 'En otras palabras, no.' What is the answer?
Understanding the summary.
Listen: 'Es una palabra clave.' Is it a normal word?
Identifying 'clave'.
Listen: 'Te doy mi palabra.' What did the person just do?
Recognizing the idiom.
Listen: 'Es un hombre de palabra.' Is he trustworthy?
Recognizing the character description.
Listen: 'Me quedé sin palabras.' How does the person feel?
Understanding the idiom.
Listen: 'Él tiene la última palabra.' Who is the boss?
Understanding decision-making power.
Listen: 'Es pura palabrería.' Should you believe them?
Recognizing the pejorative 'palabrería'.
Listen: 'Sus palabras calaron hondo.' Was it emotional?
Understanding 'calar hondo'.
Listen: '¿Qué significa palabra?' What is being asked?
Basic question.
Listen: 'No digas palabrotas.' Is the speaker happy?
Context of 'palabrotas'.
Listen: 'Pido la palabra.' Where might the speaker be?
Context of 'pedir la palabra'.
Listen: 'Palabra por palabra.' How was the work done?
Understanding the adverbial phrase.
Listen: 'Mide tus palabras.' Is this a threat or advice?
Understanding the tone of 'medir'.
Translate: 'I give you my word of honor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Full idiomatic expression.
Full idiomatic expression.
Say 'one word' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Feminine singular article.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
'La palabra' is more than just a vocabulary unit; it is a central concept in Spanish culture representing truth, honor, and communication. Always use the feminine article 'la'. Example: 'Ella siempre cumple su palabra' (She always keeps her word).
- 'La palabra' is the Spanish word for 'word,' and it is a feminine noun.
- It is used to refer to linguistic units, personal promises, and the right to speak.
- Common phrases include 'en otras palabras' (in other words) and 'dar la palabra' (to give one's word).
- Avoid confusing it with 'pala' (shovel) and always ensure feminine gender agreement.
Gender Agreement
Always remember that 'palabra' is feminine. This is the most common mistake for English speakers. Practice saying 'la palabra' and 'las palabras' until it becomes natural.
Expand with Suffixes
Learn 'palabrota' (swear word) and 'palabrería' (empty talk) to see how Spanish uses suffixes to change the meaning of base words.
Honor Matters
In Spanish, giving your 'palabra' is a big deal. Don't use 'te doy mi palabra' unless you really mean it, as it is tied to your personal honor.
Soft 'B'
The 'b' in 'palabra' is between two vowels, so it should be soft and fricative. Don't pop it like an English 'b'; let a little air through.
مثال
No entendí la última palabra que dijiste.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
acento
A2او با لهجه اسپانیایی غلیظی صحبت میکند.
aceptar
A1پذیرفتن / قبول کردن. او پیشنهاد کار را قبول کرد.
acerca de
A2درباره؛ در مورد. برای معرفی موضوع یک بحث یا نوشته استفاده میشود.
acertado
A2به معنای درست، مناسب یا انتخاب شده به شکلی هوشمندانه است.
aclaración
A2کلمه aclaración به معنای 'توضیح' یا 'شفافسازی' است، یعنی عملی که چیزی را روشنتر میکند.
aclarar
B1روشن کردن یا آسانتر کردن درک چیزی؛ آبکشی کردن.
aconsejar
A2نصیحت کردن یا مشاوره دادن به کسی.
acuerdo
A2یک توافق یا تفاهم متقابل.
de acuerdo
A1موافق هستم. برای بیان موافقت یا تأیید استفاده میشود. 'من با تو موافقم.'
Adiós
A1Goodbye