lejos de
When something is far from another thing, you use the Spanish phrase lejos de. It's a very common phrase in Spanish to talk about distance. For example, if you want to say "My house is far from the city," you would say "Mi casa está lejos de la ciudad." Remember that "de" means "from" in this context.
When we want to express distance, we often use the word 'lejos'. 'Lejos de' literally translates to 'far from'.
You'll commonly hear it in phrases like 'Mi casa está lejos de aquí' (My house is far from here). It can also be used metaphorically, such as 'Eso está lejos de la verdad' (That's far from the truth).
Remember that 'de' is a crucial part of the phrase when you specify what something is far from. If you just say 'lejos', it means 'far' in a general sense, like 'Vive lejos' (He lives far away).
This phrase is very versatile and you'll encounter it frequently in everyday Spanish, so it's a good one to master for expressing location and abstract distance.
§ What 'lejos de' Means
The Spanish phrase 'lejos de' translates directly to 'far from' in English. It's used to indicate a distance, either literal or figurative. You'll hear it all the time, so it's a good one to master early.
- Spanish Word
- lejos de (phrase)
- Definition
- Far from.
§ How to use 'lejos de'
'Lejos de' is a prepositional phrase, which means it will always be followed by a noun, pronoun, or an infinitive verb. It acts like a single unit. Think of 'de' as the 'from' part of 'far from'.
Here’s the basic structure:
- lejos de + noun: This is the most common usage, indicating distance from a place or thing.
- lejos de + pronoun: Less common but perfectly valid, indicating distance from a person.
- lejos de + infinitive verb: This means 'far from doing something', implying that an action is unlikely or not happening.
§ Examples with Nouns
Let's look at some examples where 'lejos de' is followed by a noun. Notice how natural it sounds in both Spanish and English.
Mi casa está lejos de la escuela.
- Translation Hint
- My house is far from the school.
El pueblo está lejos de la ciudad grande.
- Translation Hint
- The town is far from the big city.
Quiero vivir lejos de todo el ruido.
- Translation Hint
- I want to live far from all the noise.
§ Examples with Pronouns
While you're more likely to say 'far from here' (lejos de aquí) or 'far from there' (lejos de allí), you can also use pronouns after 'lejos de'.
Ella prefiere estar lejos de ellos.
- Translation Hint
- She prefers to be far from them.
Mantente lejos de mí.
- Translation Hint
- Stay far from me.
§ Examples with Infinitive Verbs
Using 'lejos de' with an infinitive verb is a great way to express that something is unlikely or not the case. It often carries a sense of negation, even without 'no'.
Estamos lejos de terminar el proyecto.
- Translation Hint
- We are far from finishing the project. (Meaning: We are nowhere near finishing.)
Lejos de quejarse, él siempre ayuda.
- Translation Hint
- Far from complaining, he always helps. (Meaning: Instead of complaining, he helps.)
El examen fue lejos de ser fácil.
- Translation Hint
- The exam was far from easy. (Meaning: The exam was difficult.)
§ Common Phrases with 'lejos de'
You'll often hear 'lejos de' in set phrases that are useful to know.
- estar lejos de: to be far from. This is the most common way to express distance.
- vivir lejos de: to live far from.
- venir de lejos: to come from afar/a long way.
Venimos de lejos para verte.
- Translation Hint
- We came from far (a long way) to see you.
§ Summary
'Lejos de' is a versatile phrase for expressing 'far from' in Spanish. Remember its structure: 'lejos de' followed by a noun, pronoun, or an infinitive verb. Practice these examples, and you'll be using it correctly in no time!
مثالها بر اساس سطح
Mi casa está lejos de la escuela.
My house is far from the school.
Use 'estar' for location.
La tienda está lejos de aquí.
The store is far from here.
'Aquí' means 'here'.
¿Está lejos de la playa el hotel?
Is the hotel far from the beach?
Question structure.
El parque no está lejos de mi trabajo.
The park is not far from my work.
Using 'no' to negate.
Ellos viven lejos de la ciudad.
They live far from the city.
'Vivir' means 'to live'.
La estación de tren está lejos del centro.
The train station is far from the center.
'La estación de tren' means 'the train station'.
El restaurante está lejos de tu casa.
The restaurant is far from your house.
'Tu' means 'your' (informal singular).
Nosotros estamos lejos de casa.
We are far from home.
'Nosotros' means 'we'.
La casa de mis abuelos está lejos de la ciudad, en el campo, donde se respira aire puro.
My grandparents' house is far from the city, in the countryside, where you breathe fresh air.
Aunque vivimos lejos de nuestros familiares, siempre encontramos la manera de mantenernos conectados y visitarnos con frecuencia.
Although we live far from our relatives, we always find a way to stay connected and visit each other frequently.
El nuevo proyecto está lejos de ser una tarea sencilla; requerirá mucho esfuerzo y dedicación de todo el equipo.
The new project is far from being a simple task; it will require a lot of effort and dedication from the whole team.
Sus expectativas sobre el viaje estaban lejos de la realidad, ya que el destino resultó ser mucho más rústico de lo que imaginaba.
His expectations about the trip were far from reality, as the destination turned out to be much more rustic than he imagined.
Después de tanto tiempo de preparación, el éxito del evento no está lejos de nuestras manos; solo falta dar los últimos toques.
After so much preparation, the success of the event is not far from our hands; we just need to put the finishing touches.
La verdad, su actitud está lejos de ser profesional; debería considerar cómo afecta al ambiente laboral.
Honestly, his attitude is far from professional; he should consider how it affects the work environment.
A pesar de que el objetivo parecía lejos de alcanzarse, con perseverancia y trabajo en equipo lograron superarlo.
Even though the goal seemed far from being achieved, with perseverance and teamwork they managed to overcome it.
La posibilidad de un cambio climático irreversible no está lejos de ser una amenaza real si no tomamos medidas ahora.
The possibility of irreversible climate change is not far from being a real threat if we don't take action now.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"Lejos de mis ojos, lejos de mi corazón."
Out of sight, out of mind.
No la he visto en años. Lejos de mis ojos, lejos de mi corazón.
neutral"No ir lejos."
Not to get far / to be unsuccessful.
Si no estudias, no irás lejos en la vida.
neutral"Ir muy lejos."
To go far / to be very successful.
Con su talento, irá muy lejos en su carrera.
neutral"Lejos de la realidad."
Far from reality / unrealistic.
Sus planes están lejos de la realidad.
neutral"Lejos de ser el caso."
Far from being the case.
Dices que estás ocupado, pero eso está lejos de ser el caso.
neutral"Estar lejos de la verdad."
To be far from the truth / to be a lie.
Lo que dijo está lejos de la verdad.
neutral"Lejos de aquí."
Far from here.
Quiero irme lejos de aquí.
neutral"Lejos de todo."
Far from everything / isolated.
Vivimos en una casa lejos de todo.
neutral"No estar muy lejos."
To be close / not far off.
Tu respuesta no está muy lejos de la verdad.
neutral"Lejos de sospecha."
Beyond suspicion.
El sospechoso estaba lejos de sospecha.
formalالگوهای جملهسازی
Estar + lejos de + sustantivo/pronombre
La tienda está lejos de aquí. (The store is far from here.)
Ir + lejos de + sustantivo/pronombre
Vamos lejos de la ciudad este fin de semana. (We are going far from the city this weekend.)
Vivir + lejos de + sustantivo/pronombre
Ella vive lejos de su familia. (She lives far from her family.)
Trabajar + lejos de + sustantivo/pronombre
Él trabaja lejos de casa. (He works far from home.)
Quedar + lejos de + sustantivo/pronombre
El restaurante queda lejos del centro. (The restaurant is located far from downtown.)
Sentir + lejos de + sustantivo/pronombre (figurativo)
Me siento lejos de mis objetivos. (I feel far from my goals.)
Estar + lejos de + infinitivo
Está lejos de ser la solución perfecta. (It's far from being the perfect solution.)
Ver + lejos de + sustantivo/pronombre (figurativo)
Lo veo lejos de la realidad. (I see it as far from reality.)
نحوه استفاده
Use lejos de to express physical distance or a metaphorical distance from something. It always requires the preposition 'de' after 'lejos'.
A common mistake is to omit 'de' after 'lejos'. For example, saying 'Mi casa está lejos aquí' is incorrect. Always remember: lejos de.
خودت رو بسنج 54 سوال
Choose the best translation for "far from":
The Spanish phrase for 'far from' is 'lejos de'.
El perro está ___ la casa.
To say 'The dog is far from the house', you use 'lejos de'.
Mi escuela está ___ aquí.
To say 'My school is far from here', you use 'lejos de'.
The phrase 'lejos de' means 'close to'.
'Lejos de' means 'far from'. 'Close to' is 'cerca de'.
You can use 'lejos de' to describe distance.
'Lejos de' is used to express that something is at a significant distance from something else.
If something is 'lejos de', it is easy to reach quickly.
If something is 'lejos de', it means it is far away, so it would not be easy to reach quickly.
Write a sentence saying that your school is far from your house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Mi escuela está lejos de mi casa.
Write a sentence saying that the park is far from the city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
El parque está lejos de la ciudad.
Write a sentence saying that the beach is far from the mountains.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La playa está lejos de las montañas.
¿Dónde vive María?
این متن را بخوانید:
María trabaja en la ciudad. Ella vive en un pueblo pequeño. Su casa está lejos de su trabajo.
¿Dónde vive María?
El pasaje dice que su casa está lejos de su trabajo.
El pasaje dice que su casa está lejos de su trabajo.
¿Cómo puede Juan ir al cine?
این متن را بخوانید:
Mi amigo Juan quiere ir al cine. El cine está lejos de su casa, pero él tiene un coche.
¿Cómo puede Juan ir al cine?
El pasaje dice que el cine está lejos, pero él tiene un coche.
El pasaje dice que el cine está lejos, pero él tiene un coche.
¿Qué necesitan Laura y Pedro para ir al museo?
این متن را بخوانید:
Laura y Pedro quieren visitar un museo. El museo está muy lejos de su hotel. Necesitan tomar un taxi.
¿Qué necesitan Laura y Pedro para ir al museo?
El pasaje dice que el museo está lejos y necesitan tomar un taxi.
El pasaje dice que el museo está lejos y necesitan tomar un taxi.
My house is far from the beach.
The supermarket is far from here.
I don't like living far from my friends.
این را بلند بخوانید:
Repite: "Madrid está lejos de Barcelona."
تمرکز: lejos de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Repite: "¿Estás lejos de casa?"
تمرکز: lejos de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Repite: "Queremos ir lejos de la ciudad."
تمرکز: lejos de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The house is far from the city.' We need to order the words to form a grammatically correct Spanish sentence.
This sentence means 'She lives far from her family.' We need to order the words to form a grammatically correct Spanish sentence.
This sentence means 'My job is far from here.' We need to order the words to form a grammatically correct Spanish sentence.
Choose the best translation for 'far from' in this sentence: 'La tienda está lejos de aquí.'
'Lejos de' means 'far from'. So, 'lejos de aquí' means 'far from here'.
Which sentence correctly uses 'lejos de'?
'Lejos de' is used to express distance. The correct sentence shows someone living 'far from' the city.
Complete the sentence: 'El éxito no está ___ trabajo duro.'
The sentence implies that success is not distant from hard work, meaning hard work leads to success. 'Lejos de' fits this meaning.
The phrase 'lejos de' always indicates a large physical distance.
While 'lejos de' often indicates physical distance, it can also be used figuratively, for example, 'lejos de la verdad' (far from the truth).
In the sentence 'Lejos de ser un problema, es una solución,' 'lejos de' means 'instead of being'.
In this context, 'lejos de' is used idiomatically to mean 'far from being' or 'instead of being,' indicating a contrast.
'Lejos de' can be used with both nouns and verbs.
You can say 'lejos de la ciudad' (far from the city - noun) or 'lejos de pensar' (far from thinking - verb).
Describe a place you know that is far from something else. Use 'lejos de' at least once in your description. For example, 'La montaña está lejos de la playa.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Mi pueblo está lejos de la capital. Me gusta porque es tranquilo y hay mucha naturaleza. Vivo lejos de cualquier tienda grande.
Imagine you are planning a trip. Write three sentences using 'lejos de' to describe distances between places you want to visit or avoid. For example, 'Quiero ir a un lugar que esté lejos de la gente.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Este verano quiero visitar un lugar que esté lejos de la ciudad. Preferiría un hotel que esté lejos de la zona turística principal. Lo importante es que esté lejos de todo el ruido.
Complete the following sentence naturally, describing something you are not close to or something that is not close to you: 'Estoy lejos de _______.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Estoy lejos de mi familia en este momento, pero los visito a menudo.
¿Por qué María considera que su nueva vida es perfecta?
این متن را بخوانید:
María siempre ha soñado con vivir en el campo. Ahora, su casa nueva está lejos de la estación de tren y también lejos de la tienda más cercana. Ella dice que es la vida perfecta porque está lejos del ruido de la ciudad y de la contaminación.
¿Por qué María considera que su nueva vida es perfecta?
El pasaje indica que 'Ella dice que es la vida perfecta porque está lejos del ruido de la ciudad y de la contaminación.'
El pasaje indica que 'Ella dice que es la vida perfecta porque está lejos del ruido de la ciudad y de la contaminación.'
¿Dónde está ubicado el museo?
این متن را بخوانید:
El museo de arte moderno se encuentra en las afueras de la ciudad. Para llegar, hay que tomar el autobús número 25. Muchos visitantes comentan que, aunque está lejos del centro, la colección vale la pena el viaje.
¿Dónde está ubicado el museo?
El pasaje dice que 'El museo de arte moderno se encuentra en las afueras de la ciudad.'
El pasaje dice que 'El museo de arte moderno se encuentra en las afueras de la ciudad.'
¿Cómo planean Carlos y Ana llegar al inicio del sendero?
این متن را بخوانید:
Carlos y Ana planean una caminata. El inicio del sendero está lejos del pueblo, a unos cinco kilómetros. Necesitarán un coche para llegar. Ana está un poco preocupada por la distancia, pero Carlos insiste en que será una experiencia inolvidable.
¿Cómo planean Carlos y Ana llegar al inicio del sendero?
El pasaje menciona 'Necesitarán un coche para llegar' al inicio del sendero.
El pasaje menciona 'Necesitarán un coche para llegar' al inicio del sendero.
Choose the best translation for: 'The restaurant is far from here.'
We use 'estar' for location and 'lejos de' means 'far from'.
Which sentence correctly uses 'lejos de' to express being far from an idea or concept?
When expressing 'far from being something', 'estar' is typically used with 'lejos de'.
Fill in the blank: 'Nosotros estamos ____ ____ la verdad.' (We are far from the truth.)
'Lejos de' means 'far from'.
The sentence 'Ellos viven lejos de la playa.' means 'They live far from the beach.'
'Lejos de' translates directly to 'far from'.
In the phrase 'Lejos de ayudar, empeoró la situación.', 'lejos de' implies 'instead of helping'.
When 'lejos de' is used with an infinitive, it can often mean 'far from (doing something)' or 'instead of (doing something)'.
The expression 'lejos de' can be used with both physical distances and abstract concepts.
Indeed, 'lejos de' is versatile and can describe physical distance (e.g., far from home) and abstract separation (e.g., far from the truth).
Someone is asking about the restaurant's location.
Someone expresses their dislike for living far from the beach.
Someone is describing the location of a new shopping mall.
این را بلند بخوانید:
Estoy lejos de mi país de origen.
تمرکز: origen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
El éxito no está lejos si te esfuerzas.
تمرکز: esfuerzas
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A pesar de la distancia, no estamos lejos de nuestros sueños.
تمرکز: distancia, sueños
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a place that is 'lejos de' something important to you, explaining why its distance affects you. Use at least 50 words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Mi pueblo natal está lejos de la bulliciosa ciudad donde trabajo ahora. Esta distancia me afecta profundamente porque extraño la tranquilidad de la vida rural y la compañía constante de mi familia. Aunque la ciudad ofrece oportunidades, a menudo me siento desconectado. Intento visitar a menudo, pero el viaje es largo y complicado, lo que hace que cada reunión sea más especial y, a la vez, me hace sentir más la ausencia cuando estoy lejos.
Imagine you are writing a letter to a friend, explaining why you moved to a new place that is 'lejos de' your old home. Discuss the challenges and benefits of this distance. Use at least 60 words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Querido amigo, Te escribo desde mi nueva casa, que está bastante lejos de donde solíamos vivir. La mudanza fue un gran desafío, especialmente al adaptarme a un entorno completamente nuevo y extrañar a todos mis amigos. Sin embargo, los beneficios son muchos. Aquí he encontrado nuevas oportunidades laborales y una calidad de vida que antes no tenía. Aunque la distancia a veces me pesa, sé que tomé la decisión correcta para mi futuro. ¡Espero que vengas a visitarme pronto!
Write a short paragraph about how technology has changed the way we perceive 'lejos de' in terms of communication and relationships. Are we truly 'far from' people anymore? Use at least 70 words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La tecnología ha revolucionado drásticamente nuestra percepción de 'lejos de' en las relaciones. Antes, estar lejos de alguien significaba una comunicación limitada y un sentimiento de aislamiento. Hoy, gracias a las videollamadas, mensajes instantáneos y redes sociales, podemos mantenernos conectados con personas al otro lado del mundo como si estuvieran en la habitación de al lado. Aunque la presencia física sigue siendo insustituible, la barrera de la distancia se ha minimizado, permitiéndonos sentirnos cerca de nuestros seres queridos, sin importar cuán geográficamente lejos estemos. Esto ha transformado la manera en que construimos y mantenemos vínculos afectivos.
¿Qué implica la frase 'lejos de ser completada' en el contexto del pasaje?
این متن را بخوانید:
El director del museo anunció que la nueva exposición de arte contemporáneo se inaugurará el próximo mes. Sin embargo, advirtió que la preparación está lejos de ser completada debido a retrasos inesperados con las obras de arte importadas. El equipo trabaja incansablemente, pero la fecha de apertura podría posponerse si los problemas logísticos persisten.
¿Qué implica la frase 'lejos de ser completada' en el contexto del pasaje?
La frase 'lejos de ser completada' indica que falta mucho para que la preparación finalice, lo que concuerda con la idea de retrasos y posibles posposiciones.
La frase 'lejos de ser completada' indica que falta mucho para que la preparación finalice, lo que concuerda con la idea de retrasos y posibles posposiciones.
Según el pasaje, ¿cuál es la situación económica del país?
این متن را بخوانید:
A pesar de las promesas del gobierno, la situación económica del país está lejos de mejorar. La inflación sigue en aumento y el desempleo no muestra signos de disminuir. Los analistas advierten que se necesitan medidas más drásticas para revertir la tendencia negativa y evitar una crisis aún mayor.
Según el pasaje, ¿cuál es la situación económica del país?
La frase 'lejos de mejorar' junto con el aumento de la inflación y el desempleo, indica que la situación económica no ha mejorado, sino que sigue siendo negativa.
La frase 'lejos de mejorar' junto con el aumento de la inflación y el desempleo, indica que la situación económica no ha mejorado, sino que sigue siendo negativa.
¿Qué se puede inferir sobre la 'paz duradera' entre los países?
این متن را بخوانید:
La relación entre los dos países vecinos, aunque tensa en el pasado, ha mostrado signos de reconciliación en los últimos meses. No obstante, los diplomáticos admiten que la paz duradera está lejos de ser una realidad. Todavía existen profundas desconfianzas y heridas históricas que requieren un diálogo continuo y sincero para sanar completamente.
¿Qué se puede inferir sobre la 'paz duradera' entre los países?
La frase 'lejos de ser una realidad' indica que la paz duradera no se ha logrado y que todavía hay un largo camino por recorrer, con la necesidad de diálogo y sanación.
La frase 'lejos de ser una realidad' indica que la paz duradera no se ha logrado y que todavía hay un largo camino por recorrer, con la necesidad de diálogo y sanación.
/ 54 درست
نمره کامل!
مثال
Mi casa está lejos de la ciudad.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.