At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of modelar: working as a model in fashion. Think of it as a job description. For example, 'Ella quiere modelar' (She wants to model). At this stage, you don't need to worry about complex artistic or digital meanings. Just remember that it is a regular verb ending in '-ar', so it conjugates just like 'hablar' or 'cantar'. You might use it when talking about clothes or hobbies. If you like playing with clay, you can say 'Me gusta modelar con plastilina'. It is a helpful word for describing simple actions or aspirations. Keep your sentences short and focus on who is modeling and what they are modeling (clothes or simple shapes). Remember, 'modelar' is the action, and 'modelo' is the person (the model).
At the A2 level, you can start using modelar to describe more specific activities in the past and future. You should be able to say things like 'Ayer modelamos figuras de barro en clase' (Yesterday we shaped clay figures in class) or 'Mañana ella modelará para una tienda local' (Tomorrow she will model for a local store). You are beginning to see how the word applies to both art and fashion. You should also recognize the noun 'el modelado', which refers to the activity of shaping materials. At this level, it's important to differentiate modelar from 'hacer' (to make). 'Modelar' is more specific and implies using your hands to create a shape. You might also start to see it in simple instructions, like in a craft book or a fashion blog.
At the B1 level, you should be comfortable using modelar in a variety of tenses, including the subjunctive and the perfect tenses. You might say, 'Espero que ella modele mi ropa en el desfile' (I hope she models my clothes in the parade). You should also begin to understand its technical uses, such as in 3D modeling or architecture. For example, 'El arquitecto está modelando el edificio en su computadora'. This level also introduces the metaphorical use of shaping character or society. You can discuss how certain experiences 'modelan' a person's personality. You should be able to explain the difference between 'modelar' and 'moldear' (the latter using a mold). Your vocabulary is expanding to include related terms like 'pasarela' (runway) and 'arcilla' (clay).
At the B2 level, you use modelar with greater precision and in more professional or academic contexts. You can discuss 'el modelado de datos' (data modeling) or 'modelar un sistema complejo'. You understand that modelar is a more sophisticated choice than 'crear' or 'hacer' when referring to the structural design of something. In discussions about education or psychology, you can use it to describe behavioral modeling: 'Los profesores modelan la conducta de los estudiantes'. You are also aware of the nuances between 'modelar' and 'esculpir' (sculpting hard materials). Your ability to use the word in abstract contexts, such as 'modelar el futuro de la empresa', shows a higher level of fluency. You can handle complex sentence structures and use the verb in the passive voice or with 'se' for impersonal statements.
At the C1 level, modelar becomes a tool for nuanced expression in formal writing and high-level debate. You might use it to describe how historical events 'modelaron' the identity of a nation or how economic theories 'modelan' current policies. You are expected to use the word in its most abstract forms, such as 'modelar la conciencia social' (shaping social consciousness). You can also discuss the aesthetics of 'modelado' in fine arts with technical vocabulary. In professional settings, you might lead a discussion on 'modelar procesos de negocio' (modeling business processes). Your use of the word is seamless, and you can switch between its fashion, artistic, and technical meanings without hesitation. You also recognize rare derivatives and can use the verb in complex literary contexts.
At the C2 level, you have a complete mastery of modelar and its place in the Spanish language's history and literature. You can appreciate the word's Latin roots and how its meaning has evolved over centuries. You might use it in a philosophical essay to discuss how language 'modela' our perception of reality. You are comfortable using it in highly specialized fields, such as theoretical physics or advanced social engineering. Your understanding of the word includes its most subtle connotations—the difference between 'modelar' and 'fraguar' (forging) or 'plasmar' (expressing). You can use the word to create poetic imagery or to provide precise scientific descriptions. At this level, modelar is not just a verb but a conceptual framework for discussing the creation and influence of form in all aspects of existence.

modelar در ۳۰ ثانیه

  • Modelar is a regular Spanish verb meaning to shape materials like clay or to work as a fashion model showing clothes.
  • It is commonly used in art, fashion, and technology (for 3D modeling) to describe creating or presenting a specific form.
  • The word can also be used metaphorically to describe shaping someone's character, a nation's future, or a scientific theory.
  • Be careful not to confuse it with 'moderar' (to moderate) or 'moldear' (to shape using a pre-made mold).

The Spanish verb modelar is a versatile and essential term that bridges the worlds of physical art, high fashion, and abstract conceptualization. At its core, it refers to the act of giving shape or form to something, typically using one's hands or specialized tools. In an artistic context, it is most frequently associated with soft materials like clay, wax, or plaster. Unlike 'esculpir' (to sculpt), which often implies carving away at hard materials like stone or wood, modelar suggests an additive process—building up and smoothing out a form to achieve a desired result.

Artistic Creation
The process of shaping materials like clay or wax into a specific figure or object. This is common in pottery and sculpture classes.

Beyond the art studio, modelar is the standard term for working as a fashion model. When a person walks down a runway ('pasarela') or poses for a photographer to showcase clothing, they are 'modelando'. This usage is widespread in the fashion industries of Madrid, Mexico City, and Buenos Aires. It captures the idea that the person is presenting a 'model' or an ideal version of how the clothing should look on a human form.

La artista pasó horas intentando modelar el rostro de su madre en arcilla.

Translation: The artist spent hours trying to shape her mother's face in clay.

In more modern or technical contexts, modelar has expanded to include 3D modeling and computer simulations. Engineers and designers use software to 'modelar' prototypes or architectural structures. This involves creating a digital representation of a physical object, maintaining the verb's primary meaning of 'giving form'. Furthermore, it is used metaphorically in psychology and education to describe the act of setting an example for others to follow, known as 'modelar una conducta' (modeling a behavior).

Fashion Industry
Displaying garments or accessories on a runway or in a photoshoot. It focuses on the professional presentation of style.

Ella empezó a modelar para marcas internacionales a los dieciocho años.

Translation: She started modeling for international brands at the age of eighteen.

The word also carries a sense of influence and character building. One can 'modelar' their own future or 'modelar' the mind of a child through education. This metaphorical use emphasizes that life and character are like clay that can be shaped through deliberate effort and guidance. Whether you are working with clay, walking a runway, or designing a digital world, modelar is the act of bringing a vision into a tangible or observable state.

Abstract Usage
Influencing the development of a person's character or the structure of a system. It implies a long-term, intentional shaping process.

Es importante modelar valores positivos en el aula.

Translation: It is important to model positive values in the classroom.

In summary, modelar is a verb that transitions seamlessly from the physical to the professional and the metaphorical. It describes the intentional creation of form, whether that form is a physical sculpture, a professional image in fashion, or a set of behavioral standards. Understanding its dual nature—as both a manual craft and a professional performance—is key to mastering its use in Spanish conversation and writing.

Using modelar correctly in Spanish requires understanding whether you are referring to the physical act of shaping something or the professional act of fashion modeling. As a regular '-ar' verb, its conjugation follows the standard pattern, making it relatively easy for learners to master. However, the context significantly alters the accompanying words and prepositions. When you are shaping a material, you often use the preposition 'con' (with) or 'en' (in/on).

Physical Shaping (Direct Object)
When using the verb to mean 'to shape', it usually takes a direct object (the material being shaped). Example: 'Modelar la arcilla'.

In the fashion context, modelar can be used intransitively (without a direct object) or with specific objects like 'ropa' (clothes). For instance, 'Ella modela muy bien' means 'She models very well'. If she is modeling a specific item, you would say 'Ella modela vestidos de seda' (She models silk dresses). Notice that the focus shifts from the creation of the object to the display of the object.

Los niños están aprendiendo a modelar figuras de animales con plastilina.

Translation: The children are learning to shape animal figures with playdough.

When discussing digital or scientific models, the verb is often used in technical phrases. You might 'modelar un sistema económico' (model an economic system) or 'modelar un edificio en 3D' (model a building in 3D). In these cases, modelar implies the creation of a structural representation. It is a more precise term than 'hacer' (to make) because it emphasizes the structural and proportional accuracy of the work.

Professional Fashion Context
Often used with 'para' (for) to indicate the brand or designer. Example: 'Modelar para una revista'.

El joven decidió modelar para la nueva colección de invierno.

Translation: The young man decided to model for the new winter collection.

Metaphorically, modelar is used to describe the formation of character or society. You might hear 'La educación modela el futuro de una nación' (Education shapes the future of a nation). Here, the 'material' being shaped is abstract, but the verb maintains its sense of careful, intentional construction. In these sentences, modelar elevates the tone of the conversation, making it sound more sophisticated than using 'cambiar' (to change) or 'crear' (to create).

Conceptual/Metaphorical
Used to describe the influence on non-physical entities like 'el carácter', 'el futuro', or 'la opinión'.

Sus experiencias en el extranjero ayudaron a modelar su visión del mundo.

Translation: His experiences abroad helped shape his worldview.

Finally, when using modelar in the context of behavioral psychology, it is often paired with 'conducta' (behavior). A teacher might say, 'Debemos modelar la conducta que esperamos de nuestros alumnos' (We must model the behavior we expect from our students). This highlights the verb's role in social learning, where the 'model' is a living example. This wide range of applications makes modelar a powerful tool in your Spanish vocabulary, allowing you to discuss everything from art and fashion to science and personal development with precision.

You will encounter modelar in several distinct environments, each providing a unique flavor to the word. One of the most common places is in the world of high fashion and media. If you are watching a Spanish-language fashion channel like 'Fashion TV España' or reading a magazine like 'Vogue México', the term modelar is used constantly to describe the work of the professionals on the runway. You'll hear commentators say things like, 'Vemos a la modelo modelar un diseño vanguardista' (We see the model modeling an avant-garde design).

Art Studios and Workshops
In ceramics or sculpture classes, instructors use 'modelar' to guide students in handling materials like 'arcilla' (clay) or 'barro' (mud).

In educational settings, especially in primary schools, modelar is a frequent instruction. Teachers use it when they want children to play with 'plastilina' (playdough) to develop fine motor skills. You might hear, '¡Vamos a modelar un sol!' (Let's shape a sun!). This early exposure makes the word familiar to native speakers from a very young age, though they may only learn the fashion-related meaning later.

En el taller de cerámica, el profesor nos enseñó a modelar un jarrón paso a paso.

Translation: In the ceramics workshop, the teacher taught us how to shape a vase step by step.

The tech and engineering sectors are another major domain for this word. In cities like Madrid, Barcelona, or Medellín, which have growing tech hubs, 'modelado 3D' (3D modeling) is a standard term. Software developers and graphic designers use modelar to describe the creation of digital assets for video games, movies, or architectural visualizations. If you work in tech, you'll hear colleagues discuss 'modelar la base de datos' (modeling the database) or 'modelar el flujo de usuarios' (modeling the user flow).

Psychology and Parenting
Psychologists use the term to describe how parents or mentors provide a 'model' for children to imitate.

Los padres deben modelar la paciencia si quieren que sus hijos sean pacientes.

Translation: Parents must model patience if they want their children to be patient.

You will also hear modelar in political and social discourse. Commentators might talk about 'modelar una nueva sociedad' (shaping a new society) or 'modelar la opinión pública' (shaping public opinion). In these high-level discussions, the word implies a powerful influence that can change the very structure of how people think or live. It sounds more deliberate and profound than simply 'influenciar' (to influence).

News and Media
Journalists use 'modelar' when discussing how policies or economic trends will shape the future of the country.

Esta nueva ley busca modelar un sistema de salud más justo para todos.

Translation: This new law seeks to shape a fairer health system for everyone.

Whether you are in a museum, a fashion show, a software company, or a social science lecture, modelar is a word that frequently appears. Its ability to describe both the physical manipulation of matter and the abstract influence on systems and people makes it a cornerstone of sophisticated Spanish communication. By paying attention to these contexts, you'll start to notice how native speakers use it to describe the intentional creation of 'form' in all its many varieties.

While modelar is a relatively straightforward verb, English speakers and even early-stage Spanish learners often fall into several common traps. The first and most frequent mistake is confusing modelar with the English word 'mold'. In Spanish, 'to mold' is often translated as 'moldear'. While 'modelar' and 'moldear' are very close synonyms, they have a subtle technical difference. 'Moldear' specifically implies using a 'molde' (a mold or cast) to give shape, whereas modelar usually implies shaping something by hand or with tools without a pre-existing cast.

Modelar vs. Moldear
Use 'modelar' for hand-shaping or fashion modeling. Use 'moldear' when you are putting something into a mold (like baking or casting metal).

Another common error is a phonetic one: confusing modelar with 'moderar'. Because of the single letter difference ('l' vs 'r'), learners sometimes say 'Estoy moderando arcilla' (I am moderating clay), which makes no sense. 'Moderar' means to regulate or to make something less extreme. Always double-check that you are using the 'l' for anything related to shapes, figures, or fashion.

Incorrect: Ella quiere moderar ropa de diseñador.
Correct: Ella quiere modelar ropa de diseñador.

Error: Confusing 'modelar' with 'moderar' (to moderate).

In the context of fashion, English speakers often try to use 'hacer de modelo' (to act as a model) instead of the single verb modelar. While 'hacer de modelo' is grammatically correct and widely understood, it sounds slightly less professional than using the verb modelar. If you want to sound like a native speaker or someone familiar with the industry, the verb is the preferred choice. For example, instead of 'Ella hace de modelo para Zara', say 'Ella modela para Zara'.

Overusing 'Como'
Learners often say 'Modelar como una profesión'. While okay, it's better to say 'Modelar profesionalmente'.

Incorrect: El escultor está modelando la piedra con un martillo.
Correct: El escultor está esculpiendo la piedra con un cincel.

Note: Use 'esculpir' for hard materials like stone; 'modelar' is for soft materials.

A subtle mistake occurs when using modelar in scientific or mathematical contexts. Sometimes learners use 'modelizar' instead. While 'modelizar' is a valid word (meaning to create a mathematical model), modelar is much more common and broadly used even in academic circles. Using 'modelizar' isn't necessarily a 'mistake', but it can sound overly technical or even like a 'Spanglish' invention to some ears. Stick with modelar unless you are in a very specific scientific field that prefers 'modelización'.

False Friend Alert
'Modelar' is NOT 'to modulate'. 'To modulate' is 'modular'. Be careful with that 'e' and 'u'!

Incorrect: Tienes que modelar tu voz.
Correct: Tienes que modular tu voz.

Error: Confusing 'modelar' with 'modular' (to modulate/adjust voice).

Lastly, ensure you are using the correct prepositions. You model 'con' (with) a material and 'para' (for) a designer. Avoid using 'en' when you mean 'with'. For example, 'Modelar con arcilla' is much more natural than 'Modelar en arcilla', although both are technically possible. By keeping these distinctions in mind—especially the differences between 'modelar', 'moldear', 'moderar', and 'modular'—you will avoid the most common pitfalls and communicate with much greater clarity.

To truly master modelar, it is helpful to understand its relationship with other Spanish verbs that describe creation, shaping, and presentation. The most direct relative is moldear. As mentioned previously, 'moldear' focuses on the use of a mold. If you are making bricks or casting a bronze statue, you are 'moldeando'. If you are shaping the clay with your fingers before it goes into the mold, you are 'modelando'. In daily conversation, they are often used interchangeably, but in artistic and industrial contexts, the distinction is vital.

Modelar vs. Esculpir
'Modelar' is additive (adding clay). 'Esculpir' is subtractive (carving stone/wood). 'Esculpir' sounds more permanent and monumental.

Another important alternative is formar (to form). 'Formar' is more general and can be used for everything from forming a line ('formar una fila') to forming an opinion ('formar una opinión'). While modelar implies a careful, artistic shaping, 'formar' is simply the act of something coming together. If you say 'La lluvia formó charcos' (The rain formed puddles), you wouldn't use 'modelar' because there is no intentional design involved.

El artista prefiere modelar con cera antes de fundir la pieza en bronce.

Translation: The artist prefers to shape with wax before casting the piece in bronze.

In the fashion world, you might use posar (to pose). While a model 'modela' the clothes, they 'posan' for the camera. 'Posar' is about the static position of the body, whereas modelar covers the entire professional activity, including walking and presenting the garments. If you are specifically talking about a photoshoot, 'posar' is a very common and accurate alternative. 'Ella está posando para la portada' (She is posing for the cover).

Configurar
Used in tech and systems. 'Configurar un modelo' means to set up or arrange the components of a model.

Debemos configurar los parámetros antes de modelar el clima.

Translation: We must configure the parameters before modeling the climate.

For metaphorical shaping, forjar (to forge) is a powerful alternative. While modelar suggests a gentle shaping of clay, 'forjar' suggests the heat and hammer of a blacksmith. You 'forjas' a destiny or a strong character ('forjar el carácter'). Use 'forjar' when the process of shaping is difficult, intense, or requires great strength. Use modelar when the process is more about precision, aesthetics, and careful adjustment.

Delinear
To outline or sketch. Use this when the 'modeling' is still in the planning or drawing phase.

El arquitecto empezó a delinear los planos antes de modelar la maqueta.

Translation: The architect began to outline the plans before modeling the scale model.

Finally, trazar (to trace/draw) is often used when 'modeling' a path or a plan. 'Trazar un plan' is very common. While modelar gives the plan 3D depth or professional form, 'trazar' is about the initial lines. By choosing between 'moldear', 'esculpir', 'formar', 'posar', 'forjar', and 'delinear', you can express exactly what kind of 'shaping' or 'modeling' you are talking about, adding depth and nuance to your Spanish vocabulary.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'modelar' and 'module' share the same Latin root. This is why in engineering, we talk about 'modular' systems and 'modelar' prototypes!

راهنمای تلفظ

UK /mo.ðeˈlaɾ/
US /moʊ.deɪˈlɑːr/
The stress is on the last syllable: mo-de-LAR.
هم‌قافیه با
cantar hablar llegar trabajar pensar amar soñar crear
خطاهای رایج
  • Stressing the second syllable (mo-DE-lar) instead of the last.
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be softer.
  • Confusing the 'l' with an 'r' and saying 'moderar'.
  • Not tapping the final 'r'.
  • Pronouncing the 'e' as a long 'ee' sound.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word 'model'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the regular -ar endings and choosing the right context.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is key, especially the soft 'd' and final 'r'.

گوش دادن 2/5

Usually clear in context, but can be confused with 'moderar' if spoken quickly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

hacer crear ropa mano figura

بعداً یاد بگیرید

esculpir moldear diseñar pasarela prototipo

پیشرفته

modelización antropomorfismo parámetro estética

گرامر لازم

Regular -AR Verb Conjugation

Yo modelo, tú modelas, él modela, nosotros modelamos, ellos modelan.

Infinitive after 'gustar'

Me gusta modelar figuras pequeñas.

Gerund formation (-ando)

Estoy modelando un jarrón ahora mismo.

Preposition 'para' for purpose/recipient

Ella trabaja para modelar la nueva colección.

Subjunctive for desires

Quiero que tú modeles este vestido.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Yo quiero modelar ropa.

I want to model clothes.

Simple present tense with an infinitive.

2

Ella modela muy bien.

She models very well.

Third person singular, present tense.

3

Los niños modelan plastilina.

The children shape playdough.

Third person plural, present tense.

4

Él modela un coche de juguete.

He shapes a toy car.

Subject + verb + direct object.

5

¿Te gusta modelar?

Do you like to model?

Interrogative sentence using 'gustar' + infinitive.

6

Nosotros modelamos en la escuela.

We shape (clay) at school.

First person plural, present tense.

7

Ella va a modelar mañana.

She is going to model tomorrow.

Future with 'ir a' + infinitive.

8

Quiero modelar un gato de barro.

I want to shape a clay cat.

Verb 'querer' + infinitive + object.

1

Ayer modelé una taza de cerámica.

Yesterday I shaped a ceramic cup.

Preterite tense, first person singular.

2

Ella modeló para una marca de zapatos.

She modeled for a shoe brand.

Preterite tense, third person singular.

3

Estamos modelando figuras para el proyecto.

We are shaping figures for the project.

Present progressive (estar + gerund).

4

Mi hermana quiere modelar profesionalmente.

My sister wants to model professionally.

Adverb 'profesionalmente' modifying the verb.

5

¿Viste cómo modelaba esa chica?

Did you see how that girl was modeling?

Imperfect tense, describing an ongoing past action.

6

El artista modela la arcilla con cuidado.

The artist shapes the clay with care.

Prepositional phrase 'con cuidado' as an adverb.

7

Modelamos muchas cosas el verano pasado.

We shaped many things last summer.

Preterite tense, first person plural.

8

Ella no quiere modelar vestidos largos.

She doesn't want to model long dresses.

Negative sentence with direct object.

1

El arquitecto modeló el edificio en 3D.

The architect modeled the building in 3D.

Use of 'modelar' in a technical sense.

2

Es importante que modeles la arcilla antes de que se seque.

It is important that you shape the clay before it dries.

Present subjunctive after 'es importante que'.

3

Ella ha modelado para los mejores diseñadores del país.

She has modeled for the best designers in the country.

Present perfect tense.

4

Si tuviera tiempo, modelaría una escultura gigante.

If I had time, I would shape a giant sculpture.

Conditional tense in a hypothetical sentence.

5

El profesor nos pidió que modeláramos un jarrón.

The teacher asked us to shape a vase.

Imperfect subjunctive after a request in the past.

6

Modelar el carácter de un niño requiere paciencia.

Shaping a child's character requires patience.

Infinitive used as a subject (metaphorical).

7

Han modelado un nuevo sistema de reciclaje.

They have modeled a new recycling system.

Present perfect tense, abstract object.

8

Ella estaba modelando cuando ocurrió el accidente.

She was modeling when the accident happened.

Past progressive used for background action.

1

Los científicos modelan el impacto del cambio climático.

Scientists model the impact of climate change.

Scientific/technical usage.

2

Es necesario modelar una conducta ética en la empresa.

It is necessary to model ethical behavior in the company.

Psychological/Social usage.

3

Habiendo modelado la pieza, el artista la metió al horno.

Having shaped the piece, the artist put it in the oven.

Compound gerund (perfect participle).

4

La empresa busca a alguien que sepa modelar en software CAD.

The company is looking for someone who knows how to model in CAD software.

Subjunctive in a relative clause with an unknown antecedent.

5

Se modelaron diferentes escenarios económicos para el próximo año.

Different economic scenarios were modeled for next year.

Passive 'se' construction.

6

Aunque modelaba con talento, nunca quiso ser profesional.

Although she modeled with talent, she never wanted to be professional.

Concessive clause with 'aunque'.

7

Ella sigue modelando a pesar de su edad.

She continues modeling despite her age.

Verb 'seguir' + gerund.

8

Debemos modelar nuestra estrategia según el mercado.

We must shape our strategy according to the market.

Metaphorical use in business.

1

Las corrientes filosóficas modelan nuestra percepción de la realidad.

Philosophical currents shape our perception of reality.

High-level abstract subject.

2

El escultor logró modelar la esencia del dolor en esa figura.

The sculptor managed to shape the essence of pain in that figure.

Abstract direct object ('la esencia').

3

Es imperativo que la sociedad modele valores de tolerancia.

It is imperative that society models values of tolerance.

Subjunctive after 'es imperativo que'.

4

Al modelar el flujo de datos, descubrieron una vulnerabilidad.

Upon modeling the data flow, they discovered a vulnerability.

Infinitive 'al' + infinitive construction.

5

La historia ha modelado las fronteras de este continente.

History has shaped the borders of this continent.

Present perfect with historical subject.

6

No basta con modelar la teoría; hay que aplicarla.

Modeling the theory is not enough; it must be applied.

Infinitive as subject in a complex phrase.

7

Ella modeló su estilo basándose en los iconos de los años 50.

She modeled her style based on icons from the 50s.

Reflexive use (modelar algo propio).

8

Los algoritmos modelan el comportamiento del consumidor moderno.

Algorithms model the behavior of the modern consumer.

Technological/Sociological context.

1

La literatura existencialista modeló la angustia de toda una generación.

Existentialist literature shaped the anguish of an entire generation.

Literary/Historical analysis.

2

Resulta fascinante cómo el lenguaje puede modelar el pensamiento humano.

It is fascinating how language can shape human thought.

Linguistic/Philosophical context.

3

El artista se propuso modelar lo inefable a través del barro.

The artist set out to shape the ineffable through clay.

Use of 'lo inefable' (the unspeakable/indescribable).

4

Las leyes de la física modelan el universo tal como lo conocemos.

The laws of physics model the universe as we know it.

Scientific/Cosmological context.

5

Aquel evento traumático terminó por modelar su hosca personalidad.

That traumatic event ended up shaping his sullen personality.

Periphrasis 'terminar por' + infinitive.

6

Modelar un futuro sostenible es el desafío más grande de nuestra era.

Shaping a sustainable future is the greatest challenge of our era.

Gerund-like use of infinitive as a conceptual subject.

7

El político intentó modelar el discurso para evitar la controversia.

The politician tried to shape the speech to avoid controversy.

Nuanced use in rhetoric.

8

Cada decisión que tomamos modela el curso de nuestra existencia.

Every decision we make shapes the course of our existence.

Philosophical/Existential context.

ترکیب‌های رایج

modelar barro
modelar ropa
modelar en 3D
modelar el carácter
modelar una conducta
modelar arcilla
modelar el futuro
modelar para una revista
modelar un prototipo
modelar a mano

عبارات رایج

modelar a su imagen

— To shape something or someone to be exactly like oneself. Often used in religious or parental contexts.

Él intentó modelar a su hijo a su imagen y semejanza.

modelar el destino

— To take control and shape one's own future. Implies agency and hard work.

Cada uno tiene el poder de modelar su propio destino.

modelar una sonrisa

— To fake or carefully form a smile, often in a professional context like modeling.

Ella tuvo que modelar una sonrisa a pesar de estar cansada.

modelar paso a paso

— To shape something carefully in stages. Common in tutorials.

Te enseñaré a modelar este jarrón paso a paso.

modelar con precisión

— To shape with high accuracy. Used in technical or high-art contexts.

El cirujano debe modelar el tejido con precisión.

modelar la opinión

— To influence what people think. Often used for media or politicians.

Los medios intentan modelar la opinión pública.

modelar un sueño

— To give form to a dream or make it a reality. Poetic usage.

Ella está modelando su sueño de abrir una galería.

modelar la realidad

— To change the world around you. High-level philosophical or political use.

La tecnología está modelando una nueva realidad social.

modelar por vocación

— To model or shape things because it is one's calling in life.

Él empezó a modelar por vocación, no por dinero.

modelar el pensamiento

— To influence the way someone thinks. Educational or psychological context.

La lectura ayuda a modelar el pensamiento crítico.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

modelar vs moderar

Means to moderate or regulate. Only one letter difference!

modelar vs moldear

Means to shape using a mold. Very similar but technically different.

modelar vs modular

Means to modulate (like voice or sound).

اصطلاحات و عبارات

"modelar a su antojo"

— To shape something exactly how one wants, without any restrictions.

Ella tiene tanto poder que puede modelar la empresa a su antojo.

Informal/General
"modelar el barro de la vida"

— A poetic way of saying someone is managing the difficult or raw aspects of existence.

Todos estamos aquí intentando modelar el barro de la vida.

Literary
"modelar con pies de plomo"

— To shape a plan or situation very cautiously (mixing the idiom 'ir con pies de plomo').

Debemos modelar este acuerdo con pies de plomo.

Colloquial
"modelar el aire"

— To try to shape something that is impossible or non-existent; to waste time.

Intentar convencerlo es como querer modelar el aire.

Poetic
"modelar una montaña"

— To undertake an enormous task of creation or change.

Modelar una nueva cultura corporativa es como modelar una montaña.

Metaphorical
"modelar el fuego"

— To attempt to control something dangerous or volatile.

Gestionar esa crisis fue como intentar modelar el fuego.

Literary
"modelar a ciegas"

— To shape something without having all the information or a clear vision.

Sin los datos, estamos modelando el proyecto a ciegas.

General
"modelar el alma"

— To deeply influence someone's inner self or character.

La música tiene el poder de modelar el alma.

Poetic
"modelar un gigante"

— To build something very large or influential from scratch.

Modelaron un gigante tecnológico en solo cinco años.

Business
"modelar la sombra"

— To work on something that is hidden or not yet visible.

El autor pasó años modelando la sombra de su próxima novela.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

modelar vs molestar

Phonetic similarity for beginners.

Molestar means to bother or annoy. Modelar is to shape or model. They have no shared meaning.

No me molestes (Don't bother me) vs No me modeles (Don't model me - unusual).

modelar vs moderar

One letter difference ('l' vs 'r').

Moderar is about control and limits (e.g., moderating a debate). Modelar is about form and presentation.

Él modera el grupo (He moderates the group) vs Él modela el barro (He shapes the clay).

modelar vs modular

Vowel difference ('e' vs 'u').

Modular is often about sound or creating modules. Modelar is about shaping a physical or conceptual form.

Tienes que modular tu voz (You have to modulate your voice).

modelar vs moldear

Close synonyms.

Moldear usually involves a 'molde' (mold). Modelar is more about free-hand shaping or professional modeling.

Voy a moldear estas galletas (I'm going to mold these cookies).

modelar vs esculpir

Both relate to art creation.

Esculpir is for hard materials (stone, wood). Modelar is for soft, malleable materials (clay, wax).

Él esculpe en mármol (He sculpts in marble).

الگوهای جمله‌سازی

A1

Sujeto + querer + modelar + objeto.

Yo quiero modelar ropa.

A2

Sujeto + estar + modelando + objeto.

Él está modelando un perro.

B1

Es bueno que + sujeto + modele + objeto.

Es bueno que ella modele el vestido.

B2

Sujeto + haber + modelado + objeto.

Ellos han modelado un gran proyecto.

C1

Al + modelar + objeto, + resultado.

Al modelar la teoría, entendimos el problema.

C2

Sujeto + se propuso + modelar + concepto abstracto.

El autor se propuso modelar la soledad humana.

Any

Modelar + con + material.

Modelar con plastilina es divertido.

Any

Modelar + para + marca/persona.

Él modela para una marca famosa.

خانواده کلمه

اسم‌ها

el modelo (the model/the person)
el modelado (the act of shaping/the result)
la modelación (the process of modeling)
el modelista (the person who makes models/prototypes)

فعل‌ها

remodelar (to remodel)
modelizar (to create a scientific model)

صفت‌ها

modelable (shapeable/malleable)
modelado (shaped/formed)
modélico (exemplary)

مرتبط

el molde (the mold)
moldear (to mold)
la maqueta (the scale model)
la pasarela (the runway)
la arcilla (clay)

نحوه استفاده

frequency

High in art and fashion circles; medium-high in general conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 'moderar' for fashion. modelar

    Moderar means to moderate. It is a common phonetic slip because the words are so similar.

  • Using 'esculpir' for clay. modelar

    Esculpir is for carving hard materials. Modelar is specifically for malleable materials like clay.

  • Saying 'hacer de modelo' in professional contexts. modelar

    While correct, 'modelar' is the more professional and direct verb used in the industry.

  • Confusing 'modelar' with 'modular'. modelar

    Modular is about adjusting or creating modules, often in sound or architecture. Modelar is about the form itself.

  • Using 'modelar' for cooking regular food. preparar / cocinar

    Modelar should only be used in cooking if you are creating artistic shapes with ingredients like dough.

نکات

Conjugation Check

Always remember that 'modelar' is regular. Don't try to change the stem! It's 'yo modelo', not 'yo muelo' (which is from 'moler', to grind).

Artistic Nuance

Use 'modelar' when you are adding material (like clay) and 'esculpir' when you are taking it away (like stone).

Fashion Talk

If you want to sound like a fashion insider, use 'modelar' as an intransitive verb: 'Ella sabe modelar' (She knows how to model).

The Soft D

Pronounce the 'd' in 'modelar' softly. Your tongue should touch your teeth, making it sound almost like a 'th'.

Tech Usage

In a tech environment, 'modelar' is the standard for 3D work. Don't use 'formar' for digital objects; 'modelar' is much better.

Mind Shaping

Use 'modelar' when talking about education. 'Modelar el pensamiento' sounds very sophisticated in an essay.

Avoid 'Moderar'

Be careful with that 'r'! 'Moderar' is for debates and limits. 'Modelar' is for shapes and fashion.

Elegant Choice

Choosing 'modelar' over 'hacer' makes your Spanish sound more descriptive and advanced.

Modelar vs Moldear

If you are using your hands, use 'modelar'. If you are using a plastic tray or cast, use 'moldear'.

Daily Practice

Try to identify things around you that were 'modelados' (shaped), like a vase or a digital character.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'MODEL' holding a 'JAR' (modelar). She is shaping the jar with clay while wearing high-fashion clothes.

تداعی تصویری

Imagine a fashion runway made of wet clay. The models have to shape the clay into statues as they walk down the runway.

شبکه واژگان

Arcilla Ropa Pasarela Diseño Manos Figura 3D Ejemplo

چالش

Try to use 'modelar' in three different sentences today: one about art, one about fashion, and one about a personal goal.

ریشه کلمه

From the Spanish noun 'modelo', which comes from the Italian 'modello', a diminutive of the Latin 'modulus' (measure, standard).

معنای اصلی: To create something according to a measure or standard.

Romance (Indo-European)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but when using it in fashion, ensure you are not reducing people to objects; it is a professional verb.

In English, we use 'to model' for both fashion and shaping, but we often use 'to shape' or 'to sculpt' for art. In Spanish, 'modelar' is the go-to word for anything involving soft materials.

Salvador Dalí often had to modelar wax figures before casting them in bronze. The term 'Modelado 3D' is used in the credits of famous Spanish-language films like 'Klaus'. Penélope Cruz started her career by participating in music videos and occasionally having to modelar.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Art Class

  • ¿Cómo modelar la nariz?
  • Modelar con las manos
  • Herramientas para modelar
  • Modelar arcilla húmeda

Fashion Industry

  • Modelar en la pasarela
  • Modelar para una sesión de fotos
  • Modelar alta costura
  • Quiero empezar a modelar

3D Design

  • Modelar un personaje
  • Modelar en malla
  • Modelar para impresión 3D
  • Software para modelar

Psychology/Education

  • Modelar el comportamiento
  • Modelar valores
  • Modelar la respuesta
  • Modelar el lenguaje

Business/Economics

  • Modelar el crecimiento
  • Modelar la demanda
  • Modelar un escenario
  • Modelar la estrategia

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Alguna vez has intentado modelar algo con barro o arcilla?"

"¿Crees que es difícil modelar ropa profesionalmente?"

"¿Qué herramientas usas para modelar en 3D?"

"¿Cómo podemos modelar un futuro mejor para nuestro planeta?"

"¿Qué diseñador te gustaría que te eligiera para modelar su ropa?"

موضوعات نگارش

Describe una vez que intentaste modelar algo con tus manos. ¿Qué sentiste al tocar el material?

Si pudieras modelar tu futuro ideal, ¿qué forma tendría y qué elementos incluirías?

Escribe sobre la importancia de modelar una buena conducta para las generaciones más jóvenes.

¿Preferirías modelar ropa de invierno o de verano? Explica por qué basándote en tu estilo personal.

Analiza cómo la sociedad intenta modelar nuestra forma de pensar a través de las redes sociales.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'modelar' is a neutral verb. Both men and women 'modelan'. For example, 'El hombre modela trajes' (The man models suits). The profession is the same for everyone.

Absolutely. It is the standard term for 3D modeling. You would say 'Modelado 3D' or 'Modelar personajes en 3D'. It is very common in the tech industry.

'Modelar' is the specific verb for the action. 'Hacer de modelo' is a common phrase that means 'to act as a model'. Both are correct, but 'modelar' is more concise and professional.

Not always. It can be used metaphorically for abstract things like character, destiny, or economic systems. It basically means 'to give form' to anything, physical or not.

Only if you are shaping something like dough or fondant into a specific figure. If you are just making a regular meal, use 'cocinar' or 'preparar'. But if you are 'shaping' a cake decoration, 'modelar' is perfect.

Both are used, but 'modelar con barro' (shaping with mud/clay) is slightly more common because it emphasizes the material as a tool. 'En' emphasizes the medium.

Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation pattern as 'amar', 'hablar', and 'trabajar' in all tenses.

It means to 'model a behavior'. It's used when someone (like a teacher or parent) acts in a way they want others to imitate. It's a key term in education and psychology.

It is close, but 'diseñar' is more about the planning and 'modelar' is more about the actual shaping or the final presentation. They are often used together in a project workflow.

Yes, it is a universal Spanish word used from Spain to Argentina. The contexts (art, fashion, tech) remain consistent across the Spanish-speaking world.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Spanish about a girl modeling a blue dress.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I shaped a clay cat yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your favorite hobby using the word 'modelar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the audio and identify the object being modeled. (Audio: 'Estoy modelando un jarrón.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about the importance of modeling good behavior.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The architect is modeling the new park.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence using 'modelar' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'modelar' in the subjunctive.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Modeling is my passion.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a fashion show using 'modelar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They have modeled a complex system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the gerund 'modelando'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She would model if she were taller.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 3D modeling.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We shaped the clay with our hands.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about modeling your future.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He was modeling when I arrived.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'remodelar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The teacher models patience.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about modeling for a famous brand.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't model that behavior.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about modeling a prototype.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to model clothes in Paris.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She is shaping a clay figure.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We modeled the project together.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Modeling is difficult but rewarding.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I modeled for a magazine last month.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'You should model good values.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He models 3D characters.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They model with playdough at school.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will model the new dress tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are modeling a new health system.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She models very elegantly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Do you like modeling clay?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I used to model when I was young.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Modeling requires a lot of focus.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's model a sun together.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She was chosen to model for the brand.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am learning to model in 3D.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The artist modeled his mother's face.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Modeling your life is an art.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ella quiere modelar en Madrid.' Where does she want to model?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Modelamos un jarrón de arcilla.' What did we shape?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'El modelado 3D es difícil.' Is 3D modeling easy or difficult?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mañana modelaré para Gucci.' Who will I model for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Estamos modelando el futuro.' What are we shaping?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ella modela muy bien.' How does she model?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Modelé un perro pequeño.' What did I shape?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'El profesor modela el respeto.' What does the teacher model?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '¿Te gusta modelar?' What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Modelar requiere tiempo.' What does modeling require?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ella modelaba vestidos rojos.' What color were the dresses?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Modelaron el sistema ayer.' When did they model the system?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Quiero aprender a modelar.' What does the person want to learn?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Modelar arcilla es relajante.' How is modeling clay described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!