Mojar is the essential verb for describing the act of making something wet.
واژه در 30 ثانیه
- To make something wet with a liquid.
- Used for physical contact with water.
- Commonly used in daily routines and weather.
Panorama general
El verbo 'mojar' es fundamental en el vocabulario cotidiano del español. Su uso principal se refiere a la acción física de aplicar un líquido sobre un objeto o cuerpo. Es un verbo regular de la primera conjugación (-ar), lo que facilita su aprendizaje para principiantes.
Patrones de uso
Se utiliza frecuentemente en estructuras transitivas (mojar algo) o reflexivas (mojarse). Por ejemplo, 'Me mojé con la lluvia' indica que la persona recibió el agua directamente. También se usa en contextos culinarios, como mojar el pan en la salsa.
Contextos comunes
Es muy común en situaciones meteorológicas (mojarse por la lluvia), en el aseo personal (mojarse la cara, el pelo) y en actividades domésticas (mojar el suelo al limpiar o mojar una esponja).
Comparación de palabras similares
'Humedecer' es un término más técnico o formal que implica un grado menor de agua. 'Empapar' es un verbo más intenso que significa quedar completamente mojado, a menudo con una connotación negativa o de exceso de líquido.
مثالها
Voy a mojar el pan en la salsa.
everydayI am going to dip the bread in the sauce.
La lluvia comenzó a mojar los cristales.
formalThe rain began to wet the windows.
¡Cuidado, no te mojes los pies!
informalCareful, don't get your feet wet!
Es necesario mojar la superficie para aplicar el producto.
academicIt is necessary to wet the surface to apply the product.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
mojarse la camiseta
to give one's all / to work hard
ni mojado
not even if it were wet (meaning: absolutely not)
mojar el dedo
to dip a finger
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Humedecer is more formal and implies making something slightly damp rather than soaking it. It is often used in recipes or skin care.
Empapar is an intensifier meaning to soak or drench. Use it when something is completely saturated with liquid.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Mojar is a neutral, everyday verb suitable for all registers. In informal settings, it is often used reflexively to describe personal experiences with rain or water. Avoid using it in highly professional technical manuals where 'humedecer' might be preferred.
اشتباهات رایج
Learners often confuse the reflexive 'mojarse' with the transitive 'mojar'. Remember that 'mojar' affects an object, while 'mojarse' affects the subject. Also, ensure you don't confuse it with 'secar' which is the antonym.
Tips
Use reflexive for personal contact
When you get wet yourself, use the reflexive form 'mojarse'. For example, 'Me mojé en la calle' means I got wet in the street.
Avoid confusion with 'humedecer'
While they are synonyms, 'mojar' is for general use while 'humedecer' is better for formal or technical contexts like cooking or skincare.
Food culture and 'mojar el pan'
In Spain, 'mojar el pan' in the sauce is a very common and culturally accepted practice. It shows you enjoyed the meal.
ریشه کلمه
The word comes from the Latin 'molliare', derived from 'mollis' (soft). It suggests that when something is wet, it becomes softer to the touch.
بافت فرهنگی
In many Spanish-speaking cultures, 'mojarse' is used metaphorically in politics or sports to mean taking a stand. It implies 'getting your feet wet' in a controversial situation.
راهنمای حفظ
Think of the sound 'mo' like 'moist'. If you make something moist, you are 'mojar'-ing it.
سوالات متداول
3 سوالSe conjuga como un verbo regular: yo mojo, tú mojas, él moja, nosotros mojamos, vosotros mojáis, ellos mojan. Es muy sencillo de recordar por su terminación en -ar.
Mojar es un término general para añadir líquido. Empapar implica que el objeto ha absorbido tanto líquido que está completamente saturado.
Sí, en algunos países se usa la expresión 'mojarse' para decir que alguien se compromete o da su opinión sobre un tema arriesgado. Es un uso coloquial muy extendido.
خودت رو بسنج
No te olvides de ___ la esponja antes de limpiar.
Se necesita el infinitivo después de la preposición 'de'.
امتیاز: /1
Summary
Mojar is the essential verb for describing the act of making something wet.
- To make something wet with a liquid.
- Used for physical contact with water.
- Commonly used in daily routines and weather.
Use reflexive for personal contact
When you get wet yourself, use the reflexive form 'mojarse'. For example, 'Me mojé en la calle' means I got wet in the street.
Avoid confusion with 'humedecer'
While they are synonyms, 'mojar' is for general use while 'humedecer' is better for formal or technical contexts like cooking or skincare.
Food culture and 'mojar el pan'
In Spain, 'mojar el pan' in the sauce is a very common and culturally accepted practice. It shows you enjoyed the meal.
مثالها
4 از 4Voy a mojar el pan en la salsa.
I am going to dip the bread in the sauce.
La lluvia comenzó a mojar los cristales.
The rain began to wet the windows.
¡Cuidado, no te mojes los pies!
Careful, don't get your feet wet!
Es necesario mojar la superficie para aplicar el producto.
It is necessary to wet the surface to apply the product.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.