parecerse
parecerse در ۳۰ ثانیه
- Parecerse means 'to resemble' or 'to look like'. It is a pronominal verb, meaning it always needs a reflexive pronoun like me, te, or se.
- When you name the person or thing being resembled, you must use the preposition 'a'. For example: 'Me parezco a mi madre' (I resemble my mother).
- It is common in family descriptions to talk about inherited traits, but it can also be used for comparing abstract ideas, objects, or artistic styles.
- The 'yo' form is irregular: 'me parezco'. Do not confuse it with 'parecer' (to seem), which does not take the reflexive 'se' in the same way.
The Spanish verb parecerse is a fundamental pronominal verb used primarily to express resemblance, similarity, or a shared likeness between two or more entities. Unlike the base verb parecer, which often translates to 'to seem' or 'to appear' (describing an impression), the addition of the reflexive pronoun 'se' transforms the meaning into 'to resemble' or 'to look like'. This distinction is crucial for intermediate learners. When you use parecerse, you are making a direct comparison between the physical traits, character, or qualities of one person or thing and another. It is most commonly used within family contexts to describe genetic inheritance of features, but its utility extends to abstract concepts, artistic styles, and situational similarities.
- Physical Resemblance
- This is the most frequent use. It describes how someone's eyes, nose, or height mirror those of a relative. For example, 'Te pareces a tu madre' (You look like your mother).
- Behavioral Similarity
- It is used to describe shared personality traits or habits. 'Se parecen en su forma de hablar' (They are alike in the way they speak).
- Abstract Comparison
- Used for comparing non-physical things like ideas, cities, or eras. 'Este problema se parece al que tuvimos ayer' (This problem is similar to the one we had yesterday).
El hijo menor se parece mucho a su abuelo materno en el color de los ojos.
In everyday conversation, Spanish speakers use parecerse to establish connections. If you walk into a bakery in Madrid and notice the pastries look like those from your hometown, you would use this verb. It requires the preposition 'a' when followed by a direct object (the person or thing being resembled). Without the 'a', the sentence often feels incomplete or grammatically incorrect to a native ear. The verb is inherently reciprocal; if A resembles B, B resembles A. Therefore, you can use plural forms like 'Nos parecemos' (We look alike) without needing to specify the 'a' target if it is implied by the subject.
Culturally, Hispanic societies place a high value on family lineage, so you will hear this word constantly at family gatherings. Relatives will debate for hours about which side of the family a newborn 'se parece' to. Beyond biology, it is used in literary analysis to compare authors or in technology to compare software interfaces. It is a versatile tool for categorization. Because it deals with identity and similarity, it sits at the heart of how Spanish speakers organize their world—by finding what is similar and what is different. Mastering its conjugation, especially the irregular 'yo me parezco', is a rite of passage for B1 students.
Esas dos ciudades se parecen tanto que es fácil confundirlas si no conoces los monumentos.
- The 'A' Preposition
- Unlike the English 'resemble' which is transitive (He resembles his father), the Spanish 'parecerse' is intransitive and requires 'a' (Él se parece a su padre). Missing this 'a' is a common A2/B1 error.
Using parecerse correctly involves managing three components: the subject, the reflexive pronoun, and the prepositional object. Because it is a pronominal verb, the pronoun must always agree with the subject. The structure is: [Subject] + [Reflexive Pronoun] + [Conjugated Verb] + [a] + [Object]. For example, in 'Yo me parezco a mi hermano', 'Yo' is the subject, 'me' is the reflexive pronoun, 'parezco' is the first-person singular present tense, 'a' is the required preposition, and 'mi hermano' is the person being resembled. If you are comparing two things that are both subjects, you use the plural: 'Mis hermanos se parecen' (My brothers look alike).
- The Irregular First Person
- In the present tense, the 'yo' form is 'me parezco'. The 'z' is added before the 'c' to maintain the soft 'th' or 's' sound (depending on dialect) before the 'o'.
- Past Tenses
- Use the imperfect (se parecía) to describe how someone used to look or a continuous resemblance. Use the preterite (se pareció) for a specific moment or event where a resemblance was noted.
¿No crees que este cuadro se parece a un Picasso original?
When dealing with compound tenses, the reflexive pronoun can either go before the auxiliary verb 'haber' or be attached to the end of the infinitive or gerund. For instance, 'Me he parecido a mi padre' (I have resembled my father) or 'Estoy pareciéndome a él' (I am becoming like him). In the latter, 'pareciéndome' is more common in some regions to indicate a developing resemblance. It is also important to note that 'parecerse' can be followed by 'en' to specify the aspect of resemblance. 'Se parecen en el carácter' means 'They are alike in character'. This is a very common way to narrow down the comparison.
Negative sentences simply place 'no' before the reflexive pronoun: 'No me parezco en nada a mi hermana' (I don't look like my sister at all). The addition of 'en nada' (in nothing) is a common intensifier for total lack of resemblance. Conversely, 'en todo' (in everything) intensifies the similarity. In questions, the word order remains flexible, but the 'se' must stay with the verb: '¿A quién se parece el bebé?' (Who does the baby look like?). This question is a staple of Spanish social life. Note that 'quién' requires the 'a' because it is the object of the resemblance.
Si sigues gritando así, te parecerás a tu tío gruñón.
- Future and Conditional
- Use 'se parecerá' to predict a future resemblance, often said of children. Use 'se parecería' for hypothetical scenarios: 'Si tuviera barba, se parecería a un pirata'.
You will hear parecerse in a wide variety of social and professional settings. In the domestic sphere, it is the primary verb for discussing genealogy and physical inheritance. During family reunions, weddings, or when looking at old photo albums, the phrase '¡Cómo se parece!' is a constant refrain. It is also used when meeting someone new who reminds you of a celebrity or a mutual friend. In these informal settings, the verb is often accompanied by expressive gestures, pointing out specific features like the nose or the smile that trigger the resemblance.
- In the News and Media
- Journalists use it to compare political situations or economic crises. 'La crisis actual se parece a la de 2008' (The current crisis resembles that of 2008).
- In Art and Literature
- Critics use it to trace influences. 'Su estilo narrativo se parece al realismo mágico de García Márquez'.
El sospechoso se parece a la descripción dada por los testigos del robo.
In professional contexts, such as technology or design, parecerse is used to discuss user interfaces or product features. A developer might say, 'La nueva interfaz se parece a la de Apple' to describe a clean, minimalist aesthetic. In legal contexts, it might be used to describe 'parecido razonable' (reasonable resemblance) in copyright or trademark disputes. It is a word that bridges the gap between subjective opinion ('I think they look alike') and objective observation ('The data structures are similar'). Because it is not overly formal, it is safe to use in almost any setting, from a bar to a boardroom.
Furthermore, in the world of entertainment, specifically in 'biopics' or historical dramas, critics often discuss how much an actor 'se parece' to the historical figure they are portraying. This leads to the popular phrase 'parecido razonable' which has even become a meme or a segment in TV shows where they show photos of ordinary people who look like celebrities. Even in science, biology teachers use it to explain phenotypes and genotypes, explaining why siblings 'se parecen' but are not identical. It is truly a workhorse of the Spanish language, essential for anyone trying to describe the world through the lens of comparison.
Esta canción se parece a una que escuché en la radio el verano pasado.
- Scientific Usage
- Used in genetics and biology to describe morphological similarities between species or individuals.
One of the most frequent errors English speakers make when using parecerse is omitting the reflexive pronoun. In English, 'resemble' is a simple verb, so learners often say 'Yo parezco mi padre' instead of the correct 'Yo me parezco a mi padre'. Without the 'me', the sentence 'Yo parezco mi padre' sounds like 'I appear to be my father' (as if you are wearing a disguise), which is a completely different meaning. The reflexive pronoun is non-negotiable when the goal is to express resemblance between two distinct entities.
- Omitting the 'a'
- In English, we say 'I look like him'. In Spanish, you cannot skip the 'a'. Writing 'Se parece su hermano' is incorrect; it must be 'Se parece a su hermano'.
- Confusing 'Parecer' with 'Parecerse'
- 'Parece que va a llover' (It seems it's going to rain) vs 'Se parece a la lluvia' (It resembles rain). Use the former for impressions and the latter for comparisons.
Incorrect: Juan parece a su abuelo.
Correct: Juan se parece a su abuelo.
Another common pitfall is the conjugation of the first-person singular. Many students forget the 'z' and say 'me pareco'. This is a phonological mistake that makes the word sound jarring. Remember: parezco. Furthermore, learners often struggle with the placement of the reflexive pronoun in complex sentences. For example, in 'Quiero parecerme a ti', the 'me' is attached to the infinitive. Students often mistakenly put it in the middle: 'Quiero parecer me a ti', which is incorrect. It must be either 'Me quiero parecer a ti' or 'Quiero parecerme a ti'.
A subtle mistake involves using parecerse when ser parecido (to be similar) might be more appropriate for static descriptions of objects. While 'Esta mesa se parece a la mía' is correct, using the verb implies an active comparison. For very general similarities, some natives might prefer 'es parecida'. However, 'parecerse' is almost always safe. Finally, avoid the 'personal a' mistake with things. Even if you are comparing two inanimate objects, you still need the 'a'. 'Este coche se parece a un cohete'—the 'a' here is not the 'personal a', but a requirement of the verb's construction.
Incorrect: Nosotros parecemos. (We seem.)
Correct: Nosotros nos parecemos. (We look alike.)
- Preposition Confusion
- Some learners try to use 'con' (with) because of the English 'similar with'. This is always wrong. It must be 'a'.
While parecerse is the most common way to express resemblance, Spanish offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these can elevate your Spanish from B1 to C1. For instance, semejar or semejarse a is a more formal and literary version of parecerse. You will find it in poetry or academic writing. It carries a sense of 'to be akin to'. Another alternative is recordar a, which literally means 'to remind of'. While parecerse is about the objective state of looking like someone, recordar a is about the mental association it triggers in the observer.
- Parecerse vs. Semejar
- Parecerse is everyday and versatile. Semejar is sophisticated and often used for abstract analogies in literature.
- Parecerse vs. Recordar a
- Parecerse: 'You look like your dad.' (Physical fact). Recordar a: 'You remind me of your dad.' (Personal feeling/memory).
- Parecerse vs. Ser clavado
- Parecerse is general. Ser clavado a is a colloquial idiom meaning 'to be a dead ringer for' or 'to be identical to'.
Su rostro semeja una máscara de mármol por su falta de expresión.
Another useful term is asimilarse, though this is often used for 'assimilating' or 'becoming similar' over time, rather than just looking similar. For physical objects, you might use tener un aire a (to have an air of/to look a bit like). This is a very natural, native-sounding way to describe a vague resemblance. For example, 'Tiene un aire a su madre' implies a resemblance that is perhaps not in the features, but in the aura or mannerisms. In technical contexts, ser análogo a is used for functional similarities rather than visual ones.
Finally, the verb identificarse can sometimes overlap when talking about shared characteristics, but it focuses more on identity. If you want to say two things are 'virtually the same', you might use ser idéntico. However, parecerse remains the king of comparisons because it covers the vast middle ground between 'completely different' and 'exactly the same'. Whether you are talking about two wine vintages, two historical eras, or two cousins, parecerse is your most reliable linguistic tool for drawing parallels.
Ese actor tiene un aire a Brad Pitt, ¿no crees?
- Comparison of Intensity
- 1. Tener un aire (Vague)
2. Parecerse (Standard)
3. Ser clavado (Identical/Colloquial)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root is shared with the word 'transparent' (trans-parere), meaning to appear through something.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' in 'parezco' as a hard 'z' sound instead of 'th' or 's'.
- Stress shift to the first syllable.
- Failing to pronounce the final 'e' clearly.
- Treating 'se' as a separate word with a pause.
- Mispronouncing the soft 'r' as a hard English 'r'.
سطح دشواری
Generally easy to recognize in text due to the reflexive pronoun.
Requires remembering the reflexive pronoun and the preposition 'a'.
The irregular 'parezco' and pronoun placement can be tricky in fast speech.
Can be confused with 'parecer' if the 'se' is spoken quickly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reflexive Pronoun Agreement
Yo **me** parezco, tú **te** pareces, nosotros **nos** parecemos.
The Preposition 'a'
Se parece **a** María. (Never 'con' or 'de').
Irregular 'yo' form in Present Tense
Parecer -> Pare**zc**o.
Placement of Pronouns with Infinitives
Quiero parecer**me** o **Me** quiero parecer.
Reciprocal Usage
Ellos **se** parecen. (Meaning they look like each other).
مثالها بر اساس سطح
Yo me parezco a mi madre.
I look like my mother.
Uses 'me parezco' (1st person singular + reflexive pronoun).
¿Te pareces a tu padre?
Do you look like your father?
Question form with 'te pareces' (2nd person singular).
El bebé se parece a su abuelo.
The baby looks like his grandfather.
3rd person singular 'se parece'.
Nos parecemos mucho.
We look very much alike.
Plural form 'nos parecemos', no 'a' needed because the objects are the subject.
Mis hermanos se parecen.
My brothers look alike.
3rd person plural 'se parecen'.
Ella se parece a una actriz famosa.
She looks like a famous actress.
Using 'a' before a person (actriz).
No me parezco a mi hermano.
I don't look like my brother.
Negative form with 'no' before the pronoun.
Tú y yo nos parecemos un poco.
You and I look a little bit alike.
Compound subject (tú y yo) uses 'nos parecemos'.
Este perro se parece a un lobo.
This dog looks like a wolf.
Comparing an animal to another species.
Tu casa se parece a la mía.
Your house looks like mine.
Comparing objects using possessive pronouns.
De niño, yo me parecía a mi tío.
As a child, I looked like my uncle.
Imperfect tense for past description.
Esas flores se parecen a las de mi jardín.
Those flowers look like the ones in my garden.
Plural subject and plural object.
El coche se parece al de mi vecino.
The car looks like my neighbor's.
Contraction 'al' (a + el).
Barcelona se parece un poco a Valencia.
Barcelona looks a bit like Valencia.
Comparing two cities.
¿A quién se parece el gato?
Who does the cat look like?
Question with 'A quién'.
Se parecen en el color de pelo.
They look alike in their hair color.
Using 'en' to specify the trait.
Este problema se parece al que tuvimos ayer.
This problem resembles the one we had yesterday.
Comparing abstract situations.
Si te pones esas gafas, te parecerás a Harry Potter.
If you put on those glasses, you will look like Harry Potter.
Future tense 'te parecerás'.
No creo que se parezcan tanto como dicen.
I don't think they look as much alike as they say.
Present subjunctive 'se parezcan' after 'no creo que'.
Se parecen como dos gotas de agua.
They are like two peas in a pod.
Idiomatic expression for strong resemblance.
Mi ciudad se ha parecido siempre a un laberinto.
My city has always resembled a labyrinth.
Present perfect 'se ha parecido'.
Me gustaría parecerme a mi abuela en su paciencia.
I would like to be like my grandmother in her patience.
Infinitive with attached pronoun 'parecerme'.
La película se parece mucho al libro.
The movie is very similar to the book.
Comparing different media.
Se parecen en todo, hasta en la forma de caminar.
They are alike in everything, even in the way they walk.
Using 'en todo' as an intensifier.
El nuevo modelo se parece técnicamente al anterior.
The new model is technically similar to the previous one.
Using an adverb 'técnicamente' to qualify the resemblance.
Si se pareciera más a su padre, no sería tan rebelde.
If he were more like his father, he wouldn't be so rebellious.
Imperfect subjunctive in a conditional sentence.
Estas dos teorías se parecen en su planteamiento inicial.
These two theories are similar in their initial approach.
Formal abstract comparison.
Su estilo de pintura se parece al de los impresionistas.
His painting style resembles that of the impressionists.
Comparing artistic styles.
Habría sido mejor que el actor se pareciera más al personaje.
It would have been better if the actor looked more like the character.
Pluperfect conditional + imperfect subjunctive.
Se parecen entre sí, pero tienen personalidades distintas.
They resemble each other, but they have different personalities.
Use of 'entre sí' (each other).
La situación política se parece a la de finales del siglo pasado.
The political situation resembles that of the end of the last century.
Historical comparison.
No se parecen en nada a pesar de ser hermanos gemelos.
They don't look alike at all despite being twin brothers.
Contrast using 'a pesar de'.
Su comportamiento se parece peligrosamente al de un dictador.
His behavior dangerously resembles that of a dictator.
Use of the adverb 'peligrosamente' for rhetorical effect.
La estructura del poema se parece a una sonata musical.
The structure of the poem resembles a musical sonata.
Interdisciplinary comparison.
Dudo que esta crisis se parezca a cualquier otra que hayamos visto.
I doubt this crisis resembles any other we have seen.
Subjunctive mood after 'Dudo que'.
Se parecen tanto que resulta difícil establecer una distinción clara.
They are so alike that it is difficult to establish a clear distinction.
Consecutive sentence structure (tanto... que).
El paisaje se parece a un cuadro de Dalí por su surrealismo.
The landscape resembles a Dalí painting because of its surrealism.
Descriptive comparison with 'por'.
Es curioso cómo te pareces a tu abuelo en los gestos más nimios.
It's curious how you resemble your grandfather in the smallest gestures.
Focusing on 'gestos nimios' (minute gestures).
Su voz se parece sobremanera a la de su madre cuando era joven.
Her voice resembles her mother's exceedingly when she was young.
Use of 'sobremanera' (exceedingly).
El argumento de la defensa se parece al que se usó en el juicio anterior.
The defense's argument resembles the one used in the previous trial.
Legal context comparison.
La ontología del ser se parece, en ciertos aspectos, a la nada sartreana.
The ontology of being resembles, in certain aspects, Sartrean nothingness.
Highly academic/philosophical usage.
No se me ocurre a quién podría habérsele parecido más en esa circunstancia.
I can't think of who he could have resembled more in 그 circumstance.
Complex pronoun cluster (se me ocurre, habérsele parecido).
Su prosa se parece a un tejido de seda por su delicadeza y resistencia.
His prose resembles a silk fabric for its delicacy and strength.
Metaphorical use in literary criticism.
Pese a los años, su rostro se sigue pareciendo al de aquel niño travieso.
Despite the years, his face still resembles that of that naughty boy.
Gerund construction 'se sigue pareciendo'.
La arquitectura de la ciudad se parece a un palimpsesto de diversas eras.
The city's architecture resembles a palimpsest of various eras.
Use of the advanced noun 'palimpsesto'.
Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.
Any resemblance to reality is pure coincidence.
The noun form 'parecido' in a standard legal/media phrase.
La evolución de la especie se parece a un árbol con infinitas ramificaciones.
The evolution of the species resembles a tree with infinite branches.
Scientific analogy.
Se parecen en la esencia, aunque difieran en la forma accidental.
They resemble each other in essence, although they differ in accidental form.
Aristotelian distinction (esencia vs. forma accidental).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The standard question to ask who a baby or person looks like.
Todos preguntan: ¿A quién se parece el recién nacido?
— A common statement to tell someone they look like a specific person.
Mira esta foto, el niño se parece a ti.
— Used to emphasize that there is no similarity at all.
Aunque son hermanos, no se parecen en nada.
— Used to say they look quite a bit alike.
Esos dos edificios se parecen bastante.
— Used when talking about a group of people or things looking like each other.
Las lenguas romances se parecen entre sí.
— To find a resemblance between two people.
Le están intentando sacar un parecido con algún actor.
— A more formal way to say there is a resemblance.
El sospechoso guarda un parecido con el retrato robot.
— An exclamation about how much someone looks like another.
¡Cómo te pareces a tu abuela en esa foto!
— To resemble each other in mannerisms or gestures.
Padre e hijo se parecen mucho en los gestos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Parecer means 'to seem' (impression). Parecerse means 'to resemble' (visual/qualitative likeness).
Aparecer means 'to appear' (to show up). It has nothing to do with resemblance.
English speakers use 'look like', but 'mirar' only means 'to look at' or 'to watch'.
اصطلاحات و عبارات
— To be identical or extremely similar, like two drops of water.
Las hermanas se parecen como dos gotas de agua.
Neutral— To be completely different (ironic idiom).
Esos dos se parecen como un huevo a una castaña.
Informal— A 'reasonable resemblance', often used for celebrity look-alikes.
Ese camarero tiene un parecido razonable con Tom Cruise.
Neutral— To be the spitting image of someone.
Se parece tanto que es la viva imagen de su madre.
Neutral— To not look like someone at all, not even in the whites of their eyes.
Esos primos no se parecen ni en el blanco de los ojos.
Informal— Standard disclaimer: 'Any resemblance to reality is purely coincidental'.
Al final de la película dice: cualquier parecido con la realidad...
Formal/Legal— To identify who someone looks like.
A ver si le sacas el parecido al niño.
Informal— To be as different as day and night (though used to contrast resemblance).
Se parecen como el día y la noche, es decir, nada.
Neutral— To have a certain look or vibe similar to someone else.
Se parece un poco, tiene un aire a su hermano mayor.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They share the same root and look similar.
Parecer is for opinions or states (Parece feliz). Parecerse is for comparisons (Se parece a su padre).
Parece que va a llover vs Se parece a su hermano.
They mean the same thing.
Semejar is more formal and used in literature. Parecerse is the everyday word.
Su rostro semeja la luna.
Both are used to link two things.
Recordar is about memory (You remind me of...). Parecerse is about physical fact (You look like...).
Me recuerdas a mi ex.
In English, 'look' is used for both.
Verse is used for status or appearance (Te ves bien). Parecerse is for resemblance.
Te ves cansado vs Te pareces a tu padre.
Both deal with similarity.
Igualar means to make equal or to match a record. Parecerse is about likeness.
Igualó el récord de velocidad.
الگوهای جملهسازی
[Subject] [me/te/se] parece a [Person].
Él se parece a su abuelo.
[Subject] se parece a [Object].
Esta llave se parece a la mía.
[Subject] se parece a [Subject] en [Trait].
Se parecen en el color de los ojos.
No [me/te/se] parece en nada a [Object].
No me parezco en nada a mi primo.
Si [Subject] se pareciera a..., [Result].
Si se pareciera a su madre, sería más alta.
[Subject] se parece a [Concept/Idea].
Su teoría se parece al existencialismo.
[Subject] se parece sobremanera a [Object].
El paisaje se parece sobremanera a un desierto.
No se me ocurre a quién se le podría parecer.
No se me ocurre a quién se le podría parecer más.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High. It is a top 500 verb in spoken Spanish.
-
Yo parezco a mi padre.
→
Yo me parezco a mi padre.
You forgot the reflexive pronoun 'me'. 'Parecerse' must always be reflexive when meaning 'to resemble'.
-
Se parece con su hermano.
→
Se parece a su hermano.
You used 'con' instead of 'a'. Resemblance in Spanish always uses the preposition 'a'.
-
Me pareco a mi madre.
→
Me parezco a mi madre.
The 'yo' form is irregular and needs a 'z' before the 'c'.
-
Ese coche parece un avión.
→
Ese coche se parece a un avión.
While 'parece' can sometimes be used loosely, 'se parece a' is the correct way to express resemblance between two objects.
-
Ellos parecen mucho.
→
Ellos se parecen mucho.
Without the 'se', the sentence sounds incomplete or means 'They seem a lot' (which makes no sense).
نکات
Don't forget the 'a'
Always follow 'parecerse' with 'a' if you are naming what is being resembled. It's like a magnet; they always stick together.
Master the 'z'
Practice saying 'parezco' (pa-RETH-ko or pa-RES-ko). The 'z' is only in the first person singular present.
Use 'en' for traits
To specify how they look alike, use 'en'. 'Se parecen en la sonrisa' (They look alike in their smile).
Baby Talk
When you see a new baby in a Spanish-speaking country, the first thing you should say is '¿A quién se parece?'
Pair-Resemble
Think of the 'pare' in 'parecerse' as forming a 'pair' of similar things.
Parecer vs Parecerse
Remember: 'Parece' = It seems. 'Se parece' = It looks like. Use the latter for physical comparisons.
The Water Drop
Learn 'como dos gotas de agua' to describe people who look exactly alike. It's very common!
Pronoun Placement
In sentences like 'I want to look like...', you can say 'Me quiero parecer a...' or 'Quiero parecerme a...'. Both are correct.
Use 'Semejar' for Style
If you are writing an essay about art, use 'semejar' to sound more professional.
Compliments
Saying 'Te pareces a [Famous Person]' is a great way to start a conversation or give a compliment.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Pair-resemble'. When you 'parecerse', you form a 'pair' with someone else because you look like them.
تداعی تصویری
Imagine two drops of water (dos gotas de agua) side by side, perfectly identical.
شبکه واژگان
چالش
Try to find 3 things in your room that 'se parecen' and describe them in Spanish using the verb.
ریشه کلمه
From the Latin 'parescere', an inchoative form of 'parēre' (to appear, to be visible). The reflexive 'se' was added later in Romance languages to distinguish 'seeming' from 'resembling'.
معنای اصلی: To begin to appear or to become visible.
Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.بافت فرهنگی
Be careful when saying someone 'se parece' to someone else; ensure the comparison is complimentary or neutral.
English speakers often confuse 'look like' (parecerse) with 'look' (verse/parecer). In English, 'You look good' doesn't mean resemblance, but in Spanish, 'Te pareces bien' is incorrect.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family Gatherings
- ¿A quién se parece el niño?
- Se parece a su abuelo.
- Tiene un aire a su madre.
- Es clavado a su padre.
Shopping/Products
- Este vestido se parece al de la revista.
- ¿Se parece este color al otro?
- No se parecen en nada los precios.
- Se parece a una marca cara.
Travel
- Esta calle se parece a una de Londres.
- El clima se parece al de mi país.
- Este hotel se parece al que vimos online.
- Se parecen todas las iglesias aquí.
Crime/Police
- El ladrón se parece a esta foto.
- ¿Se parece el sospechoso a alguien que conoce?
- Se parece a la descripción del testigo.
- Guarda un gran parecido con el fugitivo.
Arts/Culture
- Esta canción se parece a una de los Beatles.
- Su estilo se parece al cubismo.
- El actor se parece al personaje real.
- Se parecen mucho los dos cuadros.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que te pareces más a tu madre o a tu padre?"
"¿Alguna vez te han dicho que te pareces a un famoso?"
"¿Qué ciudades del mundo crees que se parecen más entre sí?"
"¿Se parece tu personalidad a la de tus hermanos?"
"¿A qué personaje de película te gustaría parecerte?"
موضوعات نگارش
Describe a un miembro de tu familia y explica en qué te pareces a él o ella.
Piensa en dos amigos tuyos. ¿En qué se parecen y en qué son diferentes?
Escribe sobre un lugar que visitaste que se parece a tu ciudad natal.
¿Crees que las mascotas terminan pareciéndose a sus dueños? Explica por qué.
Compara dos libros o películas que se parecen mucho en su trama.
سوالات متداول
10 سوالNo, that is a common mistake. In Spanish, you must use the preposition 'a'. The correct phrase is 'Me parezco a mi madre'. Using 'con' is an interference from other languages or English's 'similar with'.
'Parece' means 'it seems' (e.g., 'Parece que está cansado' - It seems he is tired). 'Se parece' means 'he/she/it resembles' (e.g., 'Se parece a su padre' - He looks like his father). The 'se' changes the meaning completely.
The 'yo' form in the present tense is irregular: 'me parezco'. Note the 'z' before the 'c'. This change only happens in the 'yo' form of the present indicative and throughout the present subjunctive.
Yes, when you want to say 'to resemble' or 'to look like', it must always be pronominal (me parezco, te pareces, etc.). Without the reflexive pronoun, the meaning shifts to 'to seem'.
Absolutely. You can say 'Este plan se parece al anterior' (This plan resembles the previous one) or 'Su voz se parece a la de un ángel'. It is not limited to physical appearance.
You can simply say 'Se parecen' or, to be more specific, 'Se parecen entre sí'. The plural reflexive pronoun 'se' already implies the reciprocal action.
Technically, the 'a' in 'parecerse a' is a requirement of the verb itself, not the 'personal a'. This is why you also use it with objects: 'Este coche se parece a un avión'.
The noun is 'el parecido'. For example, 'Hay un gran parecido entre los dos hermanos' (There is a great resemblance between the two brothers).
No, 'parecerse' is an intransitive pronominal verb and is not used in the passive voice. You would use the active form or 'ser parecido'.
They are synonyms, but 'semejarse' is much more formal and literary. In 99% of conversations, you should use 'parecerse'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'I look like my father.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They look like each other.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The baby looks like his grandfather.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We look very much alike.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You (singular) look like a famous actor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'parecerse mucho'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They don't look alike at all.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She looks like her mother in the eyes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'me parezco'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Does your house look like mine?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are like two drops of water.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I would like to look like my hero.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'If I were taller, I would look like him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two cities resemble each other.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His voice resembles his father's.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I doubt that they look alike.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Any resemblance is coincidental.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You look like your brother when you laugh.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'se parece al de'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are identical.' (using an idiom)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I look like my mother.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Who do you look like?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We look alike.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He looks like his father.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They look like two drops of water.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't look like him at all.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Does the baby look like you?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'You look like a famous person.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My city looks like Madrid.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We look alike in our character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I look like my grandfather.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The two cars are similar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to look like my sister.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'You look like your uncle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It looks like a dream.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They look alike in their smile.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I think we look alike.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She used to look like her grandmother.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They don't look alike.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Who does he look like?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Me parezco a mi padre.'
Listen and write: 'Se parecen mucho.'
Listen and write: '¿A quién te pareces?'
Listen and write: 'No se parecen en nada.'
Listen and write: 'Te pareces a tu madre.'
Listen and write: 'Nos parecemos en el carácter.'
Listen and write: 'Se parecen como dos gotas de agua.'
Listen and write: '¿Se parece a su abuelo?'
Listen and write: 'Quiero parecerme a ti.'
Listen and write: 'Este perro se parece a un lobo.'
Listen and write: 'No me parezco a nadie.'
Listen and write: 'Se parecen bastante.'
Listen and write: 'Te pareces a un actor famoso.'
Listen and write: 'Me parezco a mi tía.'
Listen and write: '¿Se parecen entre sí?'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'parecerse' is essential for making comparisons and describing resemblances in Spanish. Always use a reflexive pronoun and the preposition 'a' when comparing one thing to another. Example: 'El hijo se parece a su padre' (The son looks like his father).
- Parecerse means 'to resemble' or 'to look like'. It is a pronominal verb, meaning it always needs a reflexive pronoun like me, te, or se.
- When you name the person or thing being resembled, you must use the preposition 'a'. For example: 'Me parezco a mi madre' (I resemble my mother).
- It is common in family descriptions to talk about inherited traits, but it can also be used for comparing abstract ideas, objects, or artistic styles.
- The 'yo' form is irregular: 'me parezco'. Do not confuse it with 'parecer' (to seem), which does not take the reflexive 'se' in the same way.
Don't forget the 'a'
Always follow 'parecerse' with 'a' if you are naming what is being resembled. It's like a magnet; they always stick together.
Master the 'z'
Practice saying 'parezco' (pa-RETH-ko or pa-RES-ko). The 'z' is only in the first person singular present.
Use 'en' for traits
To specify how they look alike, use 'en'. 'Se parecen en la sonrisa' (They look alike in their smile).
Baby Talk
When you see a new baby in a Spanish-speaking country, the first thing you should say is '¿A quién se parece?'
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
abrazarse
B1بغل کردن یکدیگر؛ در آغوش گرفتن متقابل. این عمل را توصیف می کند که دو یا چند نفر همزمان یکدیگر را در آغوش می گیرند. دوستان یکدیگر را بغل کردند.
Abuela
A1مادربزرگ من (abuela) داستانهای زیبایی میگوید.
Abuelo
A1پدر پدر یا مادر شما. پدربزرگ من همیشه در باغچه خانه گل میکاشت.
abuelo/a
A2پدربزرگ یا مادربزرگ. پدربزرگ من در اسپانیا زندگی می کند.
acariciar
B1به آرامی و با محبت لمس کردن یا نوازش کردن. مثال: او گربه اش را نوازش می کند؛ نسیم صورتش را نوازش می کند.
acoger
B1پذیرفتن یا پناه دادن به کسی با گرمی.
acunar
B1To cradle; to hold gently in one's arms.
adolescente
A2نوجوان فردی است که در مرحله انتقال از کودکی به بزرگسالی قرار دارد.
adopción
B1فرزندخواندگی (adopción) فرآیند قانونی پذیرفتن فرزند دیگری به عنوان فرزند خود است.
adoptado
B1به فرزندی پذیرفته شده' به معنای این است که فردی به صورت قانونی به یک خانواده پیوسته است. این کلمه شخصی را توصیف میکند که فرزند بیولوژیکی نیست، بلکه عضو قانونی یک خانواده شده است. 'به فرزندی پذیرفته شده' فرد یا حیوانی را توصیف میکند که به طور قانونی توسط یک خانواده جدید پذیرفته شده است.