punto de información
punto de información در ۳۰ ثانیه
- Information point or desk for visitors.
- Find help, maps, and directions at these locations.
- Common in airports, museums, stations, and malls.
- Essential for navigation and visitor experience.
The Spanish phrase 'punto de información' translates directly to 'information point' or 'information desk' in English. It refers to a designated place, often staffed by personnel, where people can go to get assistance, guidance, or specific details about a particular topic, location, or service. These points are crucial for facilitating understanding and navigation, especially in unfamiliar environments. You'll commonly encounter 'puntos de información' in places that attract many visitors or require specialized knowledge, such as tourist attractions, large public buildings, transportation hubs, shopping centers, and event venues. They serve as a central hub for answering questions, providing maps, distributing brochures, and offering general advice. The primary purpose of a 'punto de información' is to make information accessible and to help individuals orient themselves and find what they need efficiently. Whether you're a tourist trying to find your way around a new city, a visitor at a museum looking for exhibit details, or a commuter needing to check train schedules, the 'punto de información' is your go-to resource for clarity and support. It's a fundamental element in providing a positive and informative experience for the public.
- Core Meaning
- A physical location dedicated to providing information and assistance.
- Key Function
- To answer questions, offer guidance, and distribute relevant materials.
- Typical Locations
- Airports, train stations, museums, tourist offices, shopping malls, large events.
- Who Uses It
- Tourists, visitors, travelers, event attendees, shoppers, anyone seeking information.
At the airport, find the punto de información for flight details.
The existence of a 'punto de información' signals that an establishment or location values clear communication and visitor experience. It's a proactive measure to ensure people can easily access the knowledge they need to make the most of their visit or journey. For instance, a large festival would undoubtedly have several 'puntos de información' to guide attendees to stages, food vendors, restrooms, and first aid stations. Similarly, a vast historical site might have one at the entrance to provide maps and historical context, and perhaps smaller ones within the site for specific exhibits. The effectiveness of a 'punto de información' relies on its visibility, accessibility, and the knowledge and helpfulness of the staff. It's a humble yet essential service that greatly enhances any public space.
- Ubiquitous Resource
- Serves as a primary resource for questions and guidance.
- Visitor Experience
- Crucial for improving navigation and satisfaction for visitors.
- Proactive Support
- Offers assistance before problems arise or confusion sets in.
We asked at the punto de información for directions to the nearest metro station.
In essence, a 'punto de información' is a beacon of clarity in potentially complex environments. It's a physical manifestation of an organization's commitment to making its space welcoming and understandable for everyone. The term itself is straightforward and widely understood by Spanish speakers in various contexts, making it an essential phrase for anyone navigating Spanish-speaking countries or interacting with Spanish-speaking services.
Using 'punto de información' in a sentence is quite straightforward, as it functions as a noun phrase referring to a specific place. It can be the subject of a sentence, the object of a verb, or follow a preposition. The context will dictate its placement. Often, it's used when asking for directions, inquiring about services, or describing where to find help. For example, you might say 'Busca el punto de información' (Look for the information point) or 'Hay un punto de información en la entrada' (There is an information point at the entrance). The phrase is commonly used with verbs of searching, finding, going to, or asking. Consider the structure:
[Subject] + [Verb] + en el/la + 'punto de información'
[Subject] + [Verb] + el/la + 'punto de información'
'Punto de información' + [Verb] + [Object]
Let's explore various sentence structures and contexts to illustrate its versatility. When you need to direct someone, you might use imperative verbs. For instance, 'Diríjase al punto de información para recibir su mapa' (Go to the information point to receive your map). If you are asking a question about its existence or location, you would use interrogative forms. '¿Dónde está el punto de información?' (Where is the information point?).
Here are more examples showing its integration into different sentence types:
- Asking for Location
- '¿Sabes dónde se encuentra el punto de información más cercano?' (Do you know where the nearest information point is located?). This is a common query when arriving in a new place.
- Giving Directions
- 'El punto de información está justo al lado de la taquilla.' (The information point is right next to the ticket office). This provides a clear landmark.
- Stating a Purpose
- 'Fuimos al punto de información para preguntar sobre los horarios de las visitas guiadas.' (We went to the information point to ask about the guided tour schedules). This explains the reason for visiting.
- Referring to Staff
- 'Pregúntale a la persona en el punto de información; ellos sabrán la respuesta.' (Ask the person at the information point; they will know the answer). This highlights the role of the staff.
- Describing Services
- 'El punto de información ofrece mapas gratuitos y folletos turísticos.' (The information point offers free maps and tourist brochures). This details what is available.
You can get your tickets at the counter or ask for assistance at the punto de información.
Mastering these sentence structures will allow you to effectively communicate your needs or provide information in Spanish. Remember that 'punto' is masculine, so it typically uses 'el' when preceded by the definite article, unless it's part of a longer prepositional phrase where the article might be omitted or changed depending on the specific context. However, in most direct references, 'el punto de información' is the standard form. When referring to the staff, you might say 'la persona del punto de información' (the person from the information point) or 'el empleado del punto de información' (the employee of the information point). The key is to integrate it naturally into your conversation, just as you would its English equivalent.
- Common Verb Pairings
- 'Ir a', 'buscar en', 'preguntar en', 'dirigirse a', 'encontrar'.
- Prepositional Use
- Commonly follows 'en' (at/in) or 'a' (to).
- Singular Focus
- Refers to a specific, singular location.
We found the punto de información easily.
The phrase 'punto de información' is a staple in environments designed for public access and guidance. You will frequently hear it in tourist-heavy areas. Imagine arriving at a major international airport like Madrid-Barajas or Mexico City International. As soon as you enter the arrivals hall, you'll likely see signs pointing towards the 'Punto de Información Turística' or simply 'Punto de Información'. This is where travelers go to get maps of the city, information about local attractions, transportation options, and perhaps recommendations for hotels or restaurants. Similarly, train stations and bus terminals, such as Atocha in Madrid or Terminal de Autobuses de Pasajeros de la Ciudad de México, will have a 'punto de información' to help passengers with schedules, platform changes, and ticketing queries.
Museums and art galleries are another prime location. At the Prado Museum in Madrid or the Museo Nacional de Antropología in Mexico City, visitors often head to the 'punto de información' near the entrance to pick up audio guides, inquire about special exhibitions, or ask for directions to specific galleries. Large shopping malls, like El Corte Inglés or Palacio de Hierro, also feature 'puntos de información' where shoppers can find store directories, gift wrapping services, or information about current promotions.
Beyond these common spots, you'll encounter 'puntos de información' at universities, where students might seek academic advice or campus navigation. Large public events, festivals, concerts, and sporting events will invariably have them to manage crowds and provide essential event details. Even hospitals might have one to guide visitors to specific wards or departments. The phrase is embedded in the operational language of any service-oriented institution that anticipates a need for guidance and assistance from its patrons. It's a practical term used by locals and visitors alike when seeking to navigate a space or find specific services. You might hear someone asking a colleague, '¿Viste dónde estaba el punto de información?' (Did you see where the information point was?) or instructing a newcomer, 'Pregunta en el punto de información de la plaza.' (Ask at the information point in the square). The context is always about obtaining guidance or clarifying details within a structured environment.
- Transportation Hubs
- Airports, train stations, bus terminals.
- Cultural Institutions
- Museums, art galleries, historical sites.
- Commercial Centers
- Shopping malls, department stores.
- Public Services
- Universities, large office buildings, event venues.
We stopped by the punto de información at the exhibition center.
The phrase is utilitarian and directly related to navigating public spaces and services. It's a common term you'll encounter on signage and hear in everyday conversation when people need or offer help. Its presence signifies a service designed to assist and inform, making it a friendly and accessible part of any organized public environment. For language learners, recognizing this term is key to understanding how to get help when you need it most.
While 'punto de información' is a straightforward phrase, learners might sometimes make errors related to its direct translation or its usage in specific contexts. One common mistake is to overthink the translation and try to create a more complex phrase. For example, directly translating 'information point' to 'punto de información' is correct, but sometimes learners might try to use more verbose constructions that aren't natural. Another potential pitfall is confusion with similar but distinct concepts. For instance, mistaking a 'punto de información' for a 'punto de venta' (point of sale) or a 'recepción' (reception desk) if the context is not entirely clear. While a reception desk might provide information, its primary function is usually administrative or to greet visitors, whereas a 'punto de información' is specifically dedicated to providing broad informational assistance.
Grammatical errors are also possible, though less frequent with this specific phrase because 'punto' is a common masculine noun. However, learners might incorrectly use 'la' instead of 'el' before 'punto', resulting in 'la punto de información'. This is incorrect because 'punto' is masculine. Similarly, some might omit the 'de', leading to 'punto información', which is grammatically incorrect. The 'de' is essential to connect 'punto' (point) with 'información' (information), indicating possession or type.
Another area of confusion might arise when trying to be more specific. For example, if you need information about a specific topic, you might be tempted to say something like 'punto de información de [topic]', which is often fine, but sometimes a more direct phrasing might be preferred. For instance, instead of 'punto de información de vuelos' (information point of flights), one might simply ask '¿Dónde puedo obtener información sobre vuelos?' (Where can I get information about flights?). While 'punto de información' is generally understood, context matters.
Mispronunciation is also a possibility, especially for non-native speakers unfamiliar with Spanish phonetics. The 'j' sound in 'información' (if it were present, which it isn't) or the stress on the final syllable of 'información' can be challenging. However, 'punto de información' itself has relatively straightforward pronunciation for English speakers: POON-toh deh een-for-mah-SYOHN. Pay attention to the clear enunciation of each syllable.
Finally, learners might use it in contexts where it doesn't quite fit. For example, a small shop might have a counter where you can ask questions, but it wouldn't typically be called a 'punto de información' unless it's a designated area specifically for providing extensive details. It's usually reserved for larger institutions or public spaces.
- Article Usage
- Incorrectly using 'la' instead of 'el' before 'punto'. The correct form is 'el punto de información'.
- Preposition Omission
- Forgetting the 'de', leading to 'punto información' instead of 'punto de información'.
- Contextual Misapplication
- Using the term for small service counters that are not designated information points.
- Over-complication
- Attempting to create overly complex or unnatural phrasing when a simple direct question would suffice.
It is incorrect to say 'la punto de información'; it should be 'el punto de información'.
To avoid these mistakes, focus on the core meaning and grammatical structure. Practice using the phrase in simple sentences and pay attention to how native speakers use it in various contexts. Understanding the function of a 'punto de información' within an institution will help you apply the term correctly.
While 'punto de información' is the most common and widely understood term, there are other phrases and words that convey a similar meaning or serve a comparable function, depending on the specific context.
Oficina de turismo (Tourist office): This is very similar and often used interchangeably, especially in cities and towns. However, 'oficina de turismo' specifically refers to an office dedicated to promoting tourism and providing information to visitors about the region, attractions, accommodation, and events. A 'punto de información' can be broader and exist within any type of institution, not just a dedicated tourist office.
Recepción (Reception): This term refers to the area where visitors are greeted, usually in a hotel, office building, or company. While receptionists often provide basic information, their primary role is often administrative, check-in/check-out, or directing visitors to specific people or departments. A 'punto de información' is more focused on dispensing general knowledge and guidance.
Mostrador de ayuda (Help desk): This is a close synonym, particularly in technical or service-oriented contexts, like a customer service desk for a product or a help desk at a university. It implies assistance with specific issues or inquiries.
Centro de atención al cliente (Customer service center): This is a more formal and often larger entity, usually dedicated to handling customer inquiries, complaints, and support, often via phone or online, but sometimes with a physical location.
Taquilla de información (Information booth/kiosk): This term is often used for smaller, sometimes temporary, information points, like those found at events, fairs, or specific attractions. It might be a booth rather than a full office.
Conserjería (Concierge/Information desk, often in hotels): In a hotel context, the 'conserjería' is where guests can get information about the hotel services, local attractions, make reservations, etc. It overlaps significantly with 'punto de información' in a hotel setting.
When choosing the right term, consider the specificity and scope of the service. If it's a general place for anyone to get any kind of information in a public space, 'punto de información' is usually the best fit. If it's specifically for tourists, 'oficina de turismo' is more precise. For a greeting area, 'recepción' is appropriate. For technical help, 'mostrador de ayuda' or 'centro de atención al cliente' might be used. The choice depends on the nuance you wish to convey.
- Oficina de turismo
- Meaning: Tourist office.
Usage: Specifically for tourism-related information in a particular region. More specialized than 'punto de información'. - Recepción
- Meaning: Reception.
Usage: Greeting area in hotels, offices; primary function is welcoming and administrative, though information may be provided. - Mostrador de ayuda
- Meaning: Help desk.
Usage: For specific problem-solving or assistance, often in technical or support contexts. - Taquilla de información
- Meaning: Information booth/kiosk.
Usage: Often for temporary or smaller information points at events or specific attractions.
While the hotel has a 'recepción', the convention center has a 'punto de información'.
Understanding these nuances will help you choose the most appropriate Spanish word for the specific situation, enhancing your fluency and accuracy.
نکته جالب
The concept of a central point for disseminating information has existed in various forms throughout history, from town criers to public notice boards. The modern 'punto de información' is a formalized evolution of this need for accessible knowledge in public spaces.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'punto' as 'ponto'.
- Misplacing the stress in 'información'.
- Not clearly articulating the 'r' sound.
- Pronouncing 'de' too strongly.
- Confusing the 'c' sound in 'punto' with an 's' sound.
مثالها بر اساس سطح
Hay un punto de información.
There is an information point.
'Hay' means 'there is' or 'there are'.
Pregunto en el punto de información.
I ask at the information point.
'en el' means 'at the'.
El punto de información está aquí.
The information point is here.
'está' means 'is' (location).
Necesito información.
I need information.
'Necesito' means 'I need'.
Busco el punto de información.
I am looking for the information point.
'Busco' means 'I look for'.
¿Dónde está el punto de información?
Where is the information point?
'¿Dónde está?' means 'Where is?'
El punto de información tiene mapas.
The information point has maps.
'tiene' means 'has'.
Voy al punto de información.
I am going to the information point.
'Voy a' means 'I go to'.
En la estación, hay un punto de información para los viajeros.
At the station, there is an information point for travelers.
'para los viajeros' means 'for the travelers'.
Preguntamos en el punto de información sobre los horarios.
We asked at the information point about the schedules.
'Preguntamos' is the past tense of 'preguntar' (to ask).
El punto de información está cerca de la entrada principal.
The information point is near the main entrance.
'cerca de' means 'near'.
Necesitamos encontrar el punto de información para obtener un folleto.
We need to find the information point to get a brochure.
'obtener' means 'to obtain/get'.
El personal del punto de información es muy amable.
The staff at the information point is very kind.
'personal' means 'staff'.
¿Me puede decir dónde está el punto de información?
Can you tell me where the information point is?
'¿Me puede decir?' is a polite way to ask 'Can you tell me?'
El punto de información ofrece mapas gratuitos de la ciudad.
The information point offers free maps of the city.
'gratuitos' means 'free'.
Vamos a ir al punto de información para planificar nuestra visita.
We are going to go to the information point to plan our visit.
'Vamos a ir' means 'We are going to go'.
Al llegar al museo, lo primero que hicimos fue buscar el punto de información.
Upon arriving at the museum, the first thing we did was look for the information point.
'Al llegar' means 'Upon arriving'. 'Lo primero que hicimos' means 'The first thing we did'.
El punto de información del centro comercial tiene pantallas interactivas.
The shopping mall's information point has interactive screens.
'pantallas interactivas' means 'interactive screens'.
Si tiene alguna duda, no dude en acudir al punto de información.
If you have any doubts, do not hesitate to go to the information point.
'No dude en acudir' means 'Do not hesitate to go/turn to'.
El punto de información turística proporciona detalles sobre rutas de senderismo.
The tourist information point provides details about hiking routes.
'proporciona' means 'provides'. 'rutas de senderismo' means 'hiking routes'.
Nos dirigimos al punto de información para solicitar un plano del recinto.
We headed to the information point to request a map of the venue.
'Nos dirigimos a' means 'We headed to'. 'recinto' means 'venue/grounds'.
El personal del punto de información puede ayudarle con reservas de entradas.
The staff at the information point can help you with ticket reservations.
'reservas de entradas' means 'ticket reservations'.
Es recomendable visitar el punto de información al comienzo de su visita.
It is advisable to visit the information point at the beginning of your visit.
'Es recomendable' means 'It is advisable/recommended'.
En caso de emergencia, el punto de información sabrá cómo actuar.
In case of emergency, the information point will know how to act.
'En caso de emergencia' means 'In case of emergency'. 'sabrá cómo actuar' means 'will know how to act'.
El punto de información, convenientemente ubicado cerca de la entrada principal, ofrece una amplia gama de folletos y guías detalladas.
The information point, conveniently located near the main entrance, offers a wide range of brochures and detailed guides.
'convenientemente ubicado' means 'conveniently located'. 'amplia gama' means 'wide range'.
Los visitantes que requieran asistencia específica deben dirigirse al punto de información especializado.
Visitors requiring specific assistance should head to the specialized information point.
'requieran' is the subjunctive of 'requerir' (to require). 'especializado' means 'specialized'.
A pesar de la tecnología moderna, el punto de información físico sigue siendo crucial para muchos.
Despite modern technology, the physical information point remains crucial for many.
'A pesar de' means 'Despite'. 'físico' means 'physical'.
Se recomienda consultar con el punto de información sobre posibles cambios en el programa.
It is recommended to consult with the information point about possible changes in the program.
'consultar con' means 'to consult with'. 'posibles cambios' means 'possible changes'.
El personal del punto de información está capacitado para resolver consultas complejas.
The staff at the information point is trained to resolve complex queries.
'capacitado' means 'trained/qualified'. 'consultas complejas' means 'complex queries'.
La señalización hacia el punto de información es clara y visible desde lejos.
The signage towards the information point is clear and visible from afar.
'señalización' means 'signage'.
Para obtener información detallada sobre la historia del edificio, acuda al punto de información.
For detailed information about the building's history, go to the information point.
'acuda' is the formal imperative of 'acudir' (to go/attend).
El punto de información actúa como un nexo vital entre los visitantes y los recursos disponibles.
The information point acts as a vital link between visitors and available resources.
'nexo vital' means 'vital link'.
La eficacia de un evento a menudo depende de la claridad y accesibilidad de su punto de información.
The effectiveness of an event often depends on the clarity and accessibility of its information point.
'eficacia' means 'effectiveness'. 'accesibilidad' means 'accessibility'.
Nos perdimos al principio, pero afortunadamente encontramos un punto de información que nos orientó.
We got lost at first, but fortunately, we found an information point that guided us.
'Nos perdimos' means 'We got lost'. 'orientó' means 'guided/oriented'.
El punto de información se ha modernizado incorporando tecnología de realidad aumentada.
The information point has been modernized by incorporating augmented reality technology.
'incorporando' means 'incorporating'. 'realidad aumentada' means 'augmented reality'.
La señalización deficiente puede ser un obstáculo, por lo que un punto de información bien señalizado es fundamental.
Poor signage can be an obstacle, so a well-signposted information point is fundamental.
'señalización deficiente' means 'poor signage'. 'obstáculo' means 'obstacle'.
Los voluntarios en el punto de información estaban debidamente instruidos sobre todos los aspectos del festival.
The volunteers at the information point were duly instructed on all aspects of the festival.
'debidamente instruidos' means 'duly instructed'.
Para aquellos que prefieren la interacción humana, el punto de información ofrece una alternativa invaluable a las guías digitales.
For those who prefer human interaction, the information point offers an invaluable alternative to digital guides.
'invaluable' means 'invaluable'.
La presencia de un punto de información bien dotado contribuye significativamente a una experiencia positiva del visitante.
The presence of a well-equipped information point contributes significantly to a positive visitor experience.
'bien dotado' means 'well-equipped'. 'contribuye significativamente' means 'contributes significantly'.
Los gestores del evento se aseguraron de que el punto de información fuera fácilmente localizable desde todos los accesos.
The event managers ensured that the information point was easily locatable from all entrances.
'gestores' means 'managers'. 'fácilmente localizable' means 'easily locatable'.
El punto de información, lejos de ser un mero dispensador de datos, se erige como un pilar fundamental en la arquitectura de la experiencia del usuario.
The information point, far from being a mere dispenser of data, stands as a fundamental pillar in the architecture of the user experience.
'se erige como' means 'stands as'. 'arquitectura de la experiencia del usuario' means 'user experience architecture'.
En entornos complejos y vastos, la preeminencia de un punto de información bien gestionado no puede ser subestimada.
In complex and vast environments, the preeminence of a well-managed information point cannot be underestimated.
'preeminencia' means 'preeminence'. 'no puede ser subestimada' means 'cannot be underestimated'.
La transición hacia la digitalización ha obligado a redefinir el rol del punto de información tradicional, integrando herramientas interactivas sin sacrificar la calidez humana.
The transition towards digitalization has forced a redefinition of the traditional information point's role, integrating interactive tools without sacrificing human warmth.
'redefinir el rol' means 'redefine the role'. 'calidez humana' means 'human warmth'.
Los artífices del diseño urbano conciben el punto de información no solo como un servicio, sino como un elemento integrador del espacio público.
The urban design architects conceive of the information point not just as a service, but as an integrating element of public space.
'artífices del diseño urbano' means 'urban design architects'. 'elemento integrador' means 'integrating element'.
La fiabilidad y exhaustividad de la información proporcionada por el punto de información son cruciales para la reputación de la institución.
The reliability and comprehensiveness of the information provided by the information point are crucial for the institution's reputation.
'exhaustividad' means 'comprehensiveness'. 'reputación' means 'reputation'.
El punto de información actúa como un faro de orientación, disipando la incertidumbre inherente a la exploración de lo desconocido.
The information point acts as a beacon of orientation, dispelling the uncertainty inherent in exploring the unknown.
'faro de orientación' means 'beacon of orientation'. 'disipando la incertidumbre' means 'dispelling the uncertainty'.
La capacitación del personal del punto de información debe abarcar no solo el conocimiento factual, sino también habilidades interpersonales y de resolución de conflictos.
The training of the information point staff must encompass not only factual knowledge but also interpersonal and conflict-resolution skills.
'abarcar' means 'to encompass'. 'habilidades interpersonales y de resolución de conflictos' means 'interpersonal and conflict-resolution skills'.
En última instancia, el punto de información es un reflejo tangible del compromiso de una entidad con la transparencia y la accesibilidad.
Ultimately, the information point is a tangible reflection of an entity's commitment to transparency and accessibility.
'En última instancia' means 'Ultimately'. 'reflejo tangible' means 'tangible reflection'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— This is a direct question asking for the location of the information point. It's essential for travelers and new visitors.
Disculpe, ¿me podría decir dónde está el punto de información?
— An instruction telling someone to look for the information point. Often used when giving directions.
Si necesitas ayuda, busca el punto de información que está al lado de la tienda.
— This phrase advises someone to ask their questions or seek help at the information point.
No estoy seguro de la respuesta, pregunta en el punto de información.
— This states the existence of an information point in a particular location.
En la entrada del parque, hay un punto de información.
— Describes the action of going to the information point.
Fuimos al punto de información para conseguir un mapa.
— This introduces what services or materials are available at the information point.
El punto de información ofrece folletos gratuitos y recomendaciones.
— A more formal way of telling someone to go to the information point.
Para más detalles, diríjase al punto de información.
— This phrase starts a sentence by referring to what is happening or available at the information point.
En el punto de información nos explicaron el recorrido.
— Expresses the need or intention to go to the information point.
Creo que necesito ir al punto de información para aclarar mis dudas.
— Specifically refers to an information point dedicated to tourists.
El punto de información turística estaba muy concurrido.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
ریشه کلمه
The phrase 'punto de información' is a straightforward combination of Spanish words. 'Punto' comes from Latin 'punctum', meaning 'point' or 'dot'. 'Información' derives from Latin 'informatiōnem', meaning 'information' or 'knowledge'. The phrase literally translates to 'point of information'.
معنای اصلی: A specific location designated for the purpose of providing knowledge or data.
Romance (derived from Latin)Summary
A 'punto de información' is a dedicated physical location, often staffed, designed to provide visitors with essential information, guidance, and assistance, making it a crucial resource in public spaces like airports, museums, and stations.
- Information point or desk for visitors.
- Find help, maps, and directions at these locations.
- Common in airports, museums, stations, and malls.
- Essential for navigation and visitor experience.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
acampada
B1فعالیت کمپینگ یا اردو زدن. ما آخر هفته برای کمپینگ (acampada) به کوهستان رفتیم.
accesible
B1قابل دسترس. چیزی که به راحتی می توان به آن رسید یا آن را فهمید.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است.
adelantar
A2سبقت گرفتن از یک وسیله نقلیه یا فرد در جاده.
adonde
A2«آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا میرود، استفاده میشود. این کلمه اغلب با افعال حرکت به کار میرود. «آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا میرود، استفاده میشود.
adónde
A2به کجا. برای پرسیدن در مورد مقصد استفاده میشود.
aduana
A1گمرک ادارهای است که ورود و خروج کالاها را کنترل میکند. باید در گمرک وسایل خود را اعلام کنید.
aerolínea
B1شرکتی که پروازهای منظم عمومی هواپیما را برای مسافران و بار ارائه می دهد.
aeropuerto
A1فرودگاه مکانی است که هواپیماها در آن نشست و برخاست میکنند.