sorber
sorber در ۳۰ ثانیه
- Sorber is the Spanish verb for sipping or slurping, involving suction and often sound.
- It is a regular -er verb used for drinks, soup, straws, and sniffling.
- Cultural context determines if the action is considered rude or just practical (like for hot drinks).
- Do not confuse it with 'absorber', which is for physical absorption like a sponge.
- Physical Action
- The deliberate use of suction to move a liquid from a container to the mouth, often involving the lips being pursed.
El niño comenzó a sorber la sopa ruidosamente porque estaba muy caliente.
- Acoustic Quality
- The word itself almost sounds like the action it describes, with the 's' representing the air and the 'b' representing the closure of the lips.
Me gusta sorber el café poco a poco mientras leo el periódico por la mañana.
- Grammar Tip
- As a regular -er verb, it follows the pattern of 'comer'. Present: sorbo, sorbes, sorbe, sorbemos, sorbéis, sorben.
Si sigues sorbiendo así, vas a molestar a los demás clientes del restaurante.
- Common Objects
- Commonly used with: sopa (soup), caldo (broth), café (coffee), té (tea), batido (milkshake), and aire (air).
Ella sorbió un poco de aire antes de sumergirse en la piscina profunda.
- Context: Health
- In clinics or at home during flu season, doctors or parents use it to describe nasal congestion or the action of clearing the nose without a tissue.
El paciente no podía dejar de sorber debido a su fuerte alergia al polen.
- Context: Gastronomy
- Professional tasters will 'sorber' to spread the liquid across all taste buds, often making a very loud noise intentionally.
Para apreciar realmente el aroma, debes sorber el vino con un poco de aire.
- Mistake #1: Over-generalization
- Using 'sorber' for any kind of drinking. Remember, if there's no suction or sound, 'beber' is usually the better choice.
Incorrect: Sorbo agua de la botella. Correct: Bebo agua de la botella (unless you are using a straw).
- Mistake #2: Preposition Use
- Using 'con' instead of 'por' when talking about straws. While 'con una pajita' is okay, 'por una pajita' describes the path of the liquid more accurately.
Es mejor decir: 'Sorbe el refresco por el pitillo'.
- Sorber vs. Chupar
- 'Chupar' means 'to suck' (like a lollipop or a finger). 'Sorber' specifically involves drawing in a liquid or air.
El niño chupa el caramelo, pero sorbe la limonada.
- Sorber vs. Tragar
- 'Tragar' is the act of swallowing. You 'sorber' to get the liquid in, then you 'tragar' to move it to your stomach.
Después de sorber el jarabe amargo, tuvo que tragar rápidamente para no sentir el gusto.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is almost an onomatopoeia; the 's' mimics the sound of air being drawn in, and the 'b' mimics the closing of the lips.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a tap).
- Stressing the first syllable (SOR-ber) instead of the second.
- Making the 'b' sound too hard like a 'p'.
- Confusing the 'o' sound with 'u' (surber).
- Adding an 'e' sound before the 's' (esorber).
سطح دشواری
Easy to recognize in context due to its similarity to other -er verbs.
Spelling with 'b' instead of 'v' can be tricky for some.
The 'r' sounds require good pronunciation skills.
The word is quite distinct phonetically.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -er verb conjugation
Yo sorbo, tú sorbes, él sorbe.
Use of 'por' for instrument of passage
Sorber por la pajita.
Reflexive pronouns for physiological acts
Sorberse los mocos.
Gerund formation
Estoy sorbiendo mi té.
Direct object pronouns
La sopa está caliente, sórbela con cuidado.
مثالها بر اساس سطح
Yo sorbo el agua.
I sip the water.
Present tense, 1st person singular.
¿Quieres un sorbo de mi jugo?
Do you want a sip of my juice?
Noun 'sorbo' used as 'a sip'.
El niño sorbe su leche.
The boy sips his milk.
Present tense, 3rd person singular.
No me gusta sorber.
I don't like to slurp.
Infinitive after 'gustar'.
Ella sorbe con una pajita.
She sips with a straw.
Use of 'con' (instrumental).
Sorbemos el café caliente.
We sip the hot coffee.
Present tense, 1st person plural.
Él sorbe un poco.
He sips a little.
Use of 'un poco' as an adverbial phrase.
Ellos sorben la sopa.
They slurp the soup.
Present tense, 3rd person plural.
Ayer sorbí un batido de fresa.
Yesterday I sipped a strawberry milkshake.
Preterite tense.
No debes sorber la sopa ruidosamente.
You shouldn't slurp the soup noisily.
Modal verb 'deber' + infinitive.
El gato sorbió toda la leche del plato.
The cat lapped up/sipped all the milk from the dish.
Preterite tense.
Me gusta sorber el té cuando hace frío.
I like to sip tea when it's cold.
Infinitive after 'gustar'.
Ella estaba sorbiendo su refresco por la pajita.
She was sipping her soda through the straw.
Past progressive.
¿Por qué sorbes así?
Why are you slurping like that?
Interrogative sentence.
Sorbí un poco de agua antes de correr.
I sipped a bit of water before running.
Preterite tense.
Mi abuelo siempre sorbe el café muy lento.
My grandfather always sips his coffee very slowly.
Present tense + adverb.
Si tienes frío, puedes sorber este caldo caliente.
If you're cold, you can sip this hot broth.
Conditional 'if' clause + 'poder'.
El niño se sorbió los mocos porque no tenía pañuelo.
The boy sniffled because he didn't have a tissue.
Reflexive use for physiological action.
Es de mala educación sorber los fideos en este país.
It's bad manners to slurp noodles in this country.
Impersonal 'es de' construction.
Ella sorbió el último resto de su granizado.
She slurped the last bit of her slushie.
Preterite tense.
Mientras leía, sorbía su té distraídamente.
While reading, she sipped her tea distractedly.
Imperfect tense for simultaneous actions.
No sorbas el aire, respira profundamente.
Don't gulp the air, breathe deeply.
Negative imperative.
El sumiller sorbió el vino para apreciar el aroma.
The sommelier sipped the wine to appreciate the aroma.
Specific professional context.
Había sorbido tanta limonada que le dolía la barriga.
He had sipped so much lemonade that his stomach hurt.
Past perfect tense.
Esa canción me sorbió el seso por completo.
That song completely captivated me (brainwashed me).
Idiomatic use of 'sorber el seso'.
Dudo que él sorba la sopa intencionadamente.
I doubt he slurps the soup intentionally.
Subjunctive after 'dudar'.
El motor comenzó a sorber más combustible de lo normal.
The engine started to suck in more fuel than normal.
Metaphorical/Mechanical use.
Al sorber el aire de la montaña, se sintió renovado.
Upon breathing in the mountain air, he felt renewed.
Gerund-like use of 'al + infinitive'.
Fue sorbiendo sus palabras como si fueran veneno.
He was drinking in her words as if they were poison.
Progressive with 'ir' + gerund.
No dejes que te sorban el seso con esas mentiras.
Don't let them brainwash you with those lies.
Negative imperative + 'que' + subjunctive.
El mar sorbía la arena con cada ola que llegaba.
The sea sucked in the sand with every incoming wave.
Personification in literature.
Sorbía la vida a grandes tragos, sin miedo al futuro.
He sipped/drank in life in big gulps, without fear of the future.
Metaphorical use.
La esponja no puede sorber más líquido, está saturada.
The sponge cannot absorb any more liquid; it is saturated.
Note: 'Absorber' is better, but 'sorber' is used here for poetic effect.
El silencio de la sala parecía sorber cualquier sonido.
The silence of the room seemed to swallow any sound.
Literary personification.
Sorbía el aliento de su amada en un beso eterno.
He drank in his beloved's breath in an eternal kiss.
High literary register.
La gran empresa terminó por sorber a todas sus filiales.
The large company ended up absorbing all its subsidiaries.
Business context (metaphorical).
El pantano sorbió el coche en cuestión de minutos.
The swamp swallowed the car in a matter of minutes.
Describing suction of a physical mass.
Sus ojos parecían sorber toda la luz de la habitación.
Her eyes seemed to drink in all the light in the room.
Poetic imagery.
Aquel vicio le fue sorbiendo la voluntad poco a poco.
That vice was gradually draining his will.
Abstract metaphorical use.
Sorbía los conocimientos de los libros con avidez.
He drank in knowledge from books with greed.
Metaphor for learning.
La vorágine del tiempo sorbió sus recuerdos de infancia.
The vortex of time swallowed his childhood memories.
Highly abstract and literary.
El orador sorbió la atención del público desde el primer minuto.
The speaker commanded (sucked in) the audience's attention from the first minute.
Metaphorical use in rhetoric.
No permitas que la rutina sorba la esencia de tu ser.
Do not allow routine to drain the essence of your being.
Philosophical exhortation.
El abismo parecía sorber la mismísima realidad.
The abyss seemed to swallow reality itself.
Existential literary use.
Con un sorbo de cicuta, el filósofo aceptó su destino.
With a sip of hemlock, the philosopher accepted his fate.
Historical/Literary reference.
La tierra sedienta sorbió la lluvia con una urgencia casi animal.
The thirsty earth drank in the rain with an almost animal urgency.
Nature personification.
Sorbía el néctar de la fama sin darse cuenta del precio.
He sipped the nectar of fame without realizing the price.
Metaphorical 'nectar'.
La oscuridad sorbió las últimas luces del crepúsculo.
The darkness swallowed the last lights of dusk.
Descriptive literary style.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To drink in small sips rather than big gulps.
El té está muy caliente, hay que beberlo a sorbos.
— A small amount of water taken into the mouth.
Solo quiero un sorbo de agua, gracias.
— To sniffle or draw air through the nose.
Deja de sorber la nariz y usa un pañuelo.
— To suck with a lot of power, usually through a straw.
Sorbió con fuerza para terminar el batido.
— To sip carefully, usually because a liquid is hot.
Sorbe con cuidado, que quema.
— To finish a drink completely using suction.
Sorbió el refresco hasta el final.
— To inhale smoke (less common than 'fumar' or 'tragar el humo').
Sorbía el humo del cigarrillo lentamente.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Absorber is for sponges/ideas; sorber is for the mouth.
Chupar is for solids; sorber is for liquids/air.
Beber is general; sorber implies suction.
اصطلاحات و عبارات
— To fascinate, brainwash, or make someone lose their judgment.
Esa mujer le ha sorbido el seso por completo.
informal— Very quickly, referring to a drink or a task.
Se terminó la cerveza en un sorbo.
informal— To be much better or more powerful than someone else.
En el debate, el candidato se bebió al rival en un sorbo.
informal— To try to do two contradictory things at the same time.
No se puede sorber y soplar al mismo tiempo.
colloquial— To be extremely thin or haggard (regional).
Después de la enfermedad, se quedó sorbido.
informal— To enjoy the best part of something.
Él siempre viene a sorber la miel y se va.
literary— To captivate or to exhaust someone.
La subida a la montaña me sorbió el aliento.
literary— To be madly in love with someone (archaic/literary).
Sorbía los vientos por su vecina.
literary— To consume everything completely.
Los invitados no dejaron ni un sorbo de vino.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetically similar start.
Soplar is blowing out; sorber is sucking in.
Sopla la sopa para enfriarla, no la sorbas.
Very similar spelling.
Sobrar means to be left over; sorber is to sip.
Sobra sopa en el plato, así que puedes sorber un poco más.
Similar root sound.
Sordera is deafness; sorber is a verb.
Su sordera no le impide oír cómo sorbes.
Similar letters.
Soberbia is pride/arrogance; sorber is an action.
Su soberbia le impide admitir que sorbe la sopa.
Noun related to the verb.
Sorbete is the food (sherbet) or the tool (straw); sorber is the action.
Usa el sorbete para sorber el refresco.
الگوهای جملهسازی
Sujeto + sorber + objeto.
Ana sorbe el jugo.
Sujeto + sorber + objeto + adverbio.
Él sorbe la sopa ruidosamente.
Sujeto + se + sorber + objeto (body part).
El niño se sorbe la nariz.
Sujeto + sorber + objeto + por + pajita.
Sorbo el batido por la pajita.
Sujeto + sorber + el seso + a + alguien.
Ella le sorbió el seso a su novio.
Sujeto + ir + sorbiendo + objeto.
Fue sorbiendo el néctar de la vida.
Objeto + ser + sorbido + por + sujeto.
La realidad fue sorbida por el vacío.
Al + sorber + objeto...
Al sorber el aire, recordó su infancia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily domestic life and specific culinary contexts.
-
Using 'absorber' for drinking through a straw.
→
Sorber por una pajita.
Absorber is for sponges or abstract concepts.
-
Conjugating it as a stem-changing verb (suerbo).
→
Yo sorbo.
Sorber is completely regular in the present tense.
-
Saying 'tomar un trago' when you mean a tiny sip.
→
Tomar un sorbo.
A 'trago' can be a large gulp; a 'sorbo' is a sip.
-
Using 'con' for the straw path.
→
Por la pajita.
'Por' indicates the medium through which the liquid travels.
-
Stressing the first syllable.
→
sor-BER.
Infinitives in Spanish stress the last syllable.
نکات
Context Matters
In Japan, sorber noodles is a compliment. In Spain, it is generally avoided. Always observe your surroundings.
Spelling Rule
Always use 'b' for sorber. A common mistake is using 'v' because of the sound, but 'b' is correct.
The Noun Form
Learn 'un sorbo' (a sip). It's very common to ask '¿Me das un sorbo?' (Can I have a sip?).
Stress the End
In the infinitive 'sorber', the stress is on the 'ber'. Don't say SOR-ber.
Brain Drain
Use 'sorber el seso' when talking about someone obsessed with a new cult, idea, or person.
Straw Usage
If you see a straw, the verb you need is almost certainly 'sorber'.
Nasal Suction
If someone is sniffing because of a cold, you can say 'está sorbiendo' or 'se sorbe los mocos'.
Latin Roots
Knowing it comes from 'sorbere' helps you link it to the English 'absorb' and 'sorbet'.
Sip vs Slurp
To specify 'slurp', add 'ruidosamente'. To specify 'sip', add 'despacio' or 'delicadamente'.
Wine Tasting
Professional wine tasters 'sorben' to get air into the wine, which is a technical skill.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Sorbet'. You often have to 'sorber' (sip/slurp) a melting sorbet through a straw.
تداعی تصویری
Imagine a person with a giant straw (pajita) trying to drink the last drop of a milkshake from the bottom of a glass—the sound they make is 'sorber'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'sorber' three times today: once for a hot drink, once for a straw, and once to describe a sound.
ریشه کلمه
From the Latin 'sorbere', which means 'to drink up' or 'to suck in'.
معنای اصلی: The Latin root is related to the Greek 'rhophein' (to slurp), showing its ancient onomatopoeic origins.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
Be careful when using 'sorberse los mocos' as it is considered quite gross in polite company.
In English, we distinguish 'sip' (polite) and 'slurp' (rude). In Spanish, 'sorber' covers both, so you need context or adverbs.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a restaurant
- ¿Puedo tener una pajita para sorber?
- No sorbas la sopa.
- Bebe a sorbos, está caliente.
- Sorbía el batido.
When sick
- No te sorbas los mocos.
- Toma un sorbo de jarabe.
- Sorbe un poco de vapor.
- Sorbía por la nariz.
At a cafe
- Sorbía su café solo.
- Un sorbo de té.
- ¿Quieres un sorbo?
- Sorbió la espuma.
In nature
- Sorber aire puro.
- El animal sorbe agua del río.
- La tierra sorbe la humedad.
- Sorber el rocío.
Figurative/Idiomatic
- Me sorbió el seso.
- Sorber el aliento.
- De un solo sorbo.
- Sorber las palabras.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Te molesta cuando la gente sorbe la sopa ruidosamente en un restaurante?"
"¿Prefieres beber el refresco directamente del vaso o sorberlo por una pajita?"
"¿Alguna vez has probado a sorber el café como un profesional para sentir el sabor?"
"¿Qué bebida te gusta más sorber lentamente en una tarde de invierno?"
"¿Crees que 'sorber' el mate es una parte esencial de la experiencia social?"
موضوعات نگارش
Describe una vez que te sentiste avergonzado por sorber algo sin querer en público.
Escribe sobre tu bebida caliente favorita y cómo disfrutas cada sorbo.
¿Qué opinas de las reglas de etiqueta sobre sorber la comida? ¿Son necesarias?
Imagina que eres un catador de vino; describe el proceso de sorber y evaluar una copa.
Escribe una historia corta donde alguien 'sorbe el seso' de otra persona con una idea loca.
سوالات متداول
10 سوالNo siempre. Depende del contexto. Sorber un café muy caliente para no quemarse es normal, pero hacerlo ruidosamente en una cena de gala es mal visto.
Sorber es una acción de la boca o nariz (succión). Absorber es cuando un material empapa un líquido o una empresa adquiere otra.
Sí, se puede usar para inhalar aire con fuerza, como cuando alguien está llorando o tiene dificultades para respirar.
Depende del país: pajita (España), popote (México), pitillo (Colombia), bombilla (Argentina/Chile).
Sí, es un verbo regular de la segunda conjugación (-er). Se conjuga como 'comer'.
Es una expresión idiomática que significa cautivar o manipular a alguien tanto que deja de pensar por sí mismo.
Sí, es el término exacto para la acción de aspirar los fideos hacia la boca.
Se dice 'un sorbo'. Es el sustantivo derivado del verbo.
Ambas se entienden, pero 'por la pajita' es más común porque indica el conducto.
Sí, es 'sorbido'. Se usa en tiempos compuestos o como adjetivo.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'Don't slurp the soup.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sorbo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Conjugate 'sorber' in the present tense for 'nosotros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She sipped the hot coffee.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sorber' and 'pajita' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'sorber el seso' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The cat is slurping the milk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the past tense 'él' form of sorber.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't like to slurp.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sorber' in a metaphorical way.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sniffle your nose.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the future tense 'yo' form of sorber.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A sip of tea.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sorber' in the imperfect tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The engine sucks fuel.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a command for 'ustedes' not to slurp.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He sipped it slowly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Conjugate 'sorber' in the conditional for 'tú'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sea swallowed the sand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the present perfect 'nosotros' form.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'sorber' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I like to sip coffee.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't slurp the soup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A sip of water.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why people 'sorber' hot drinks.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He sipped the juice through a straw.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Stop sniffling.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The sea swallowed the boat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is brainwashed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are sipping milkshakes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I sipped it all.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do you want a sip?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She sips slowly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The motor sucks air.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He sipped his words.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will sip the tea.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They slurp loudly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A sip of freedom.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't slurp, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I sipped a little.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Él sorbe su té.'
Listen and write: 'No sorbas la sopa.'
Listen and write: 'Dame un sorbo.'
Listen and write: 'Sorbí el batido.'
Listen and write: 'Ella se sorbe la nariz.'
Listen and write: 'Sorbemos por la pajita.'
Listen and write: 'Le sorbió el seso.'
Listen and write: 'Sorbía el café caliente.'
Listen and write: 'Beber a sorbos.'
Listen and write: 'El mar sorbió todo.'
Listen and write: '¿Por qué sorbes?'
Listen and write: 'Sorbieron ruidosamente.'
Listen and write: 'Ni un sorbo más.'
Listen and write: 'Sorbía el aire puro.'
Listen and write: 'El motor sorbe aceite.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'sorber' is the essential term for any action involving suction with the mouth or nose. Whether you are delicately sipping a hot tea or noisily slurping noodles, this is the word you need. Example: 'No sorbas la sopa ruidosamente' (Don't slurp the soup noisily).
- Sorber is the Spanish verb for sipping or slurping, involving suction and often sound.
- It is a regular -er verb used for drinks, soup, straws, and sniffling.
- Cultural context determines if the action is considered rude or just practical (like for hot drinks).
- Do not confuse it with 'absorber', which is for physical absorption like a sponge.
Context Matters
In Japan, sorber noodles is a compliment. In Spain, it is generally avoided. Always observe your surroundings.
Spelling Rule
Always use 'b' for sorber. A common mistake is using 'v' because of the sound, but 'b' is correct.
The Noun Form
Learn 'un sorbo' (a sip). It's very common to ask '¿Me das un sorbo?' (Can I have a sip?).
Stress the End
In the infinitive 'sorber', the stress is on the 'ber'. Don't say SOR-ber.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a la carta
B1«آ لا کارت» به معنای سفارش دادن غذاها به صورت جداگانه از منو است.
abrelatas
B1دربازکن قوطی ابزاری است که برای باز کردن قوطیهای فلزی استفاده میشود.
aceituna
A1زیتون میوه درخت زیتون است که برای روغن یا خوردن استفاده میشود.
aceitunas
B1زیتون میوه درخت زیتون است که معمولاً به عنوان چاشنی یا برای تولید روغن استفاده میشود.
ácido
A2دارای طعم ترش مانند لیمو. 'این لیمو خیلی ترش است.' / 'او شوخطبعی تند و تیزی دارد.'
aderezar
B1چاشنی زدن به غذا. 'باید سالاد را قبل از سرو چاشنی زد (aderezar).'
aderezo
B1چاشنی برای غذا، مانند سس سالاد.
aditivo
B1این افزودنی برای جلوگیری از فاسد شدن شیر استفاده میشود.
agridulce
B1چیزی که همزمان ترش و شیرین باشد.
agrio
A1Sour.