At the A1 level, you can think of 'visillo' as a special kind of 'cortina' (curtain). A 'cortina' is what you use to cover a window. A 'visillo' is a very thin curtain. It is usually white or very light. You use it because you want the sun to come into your room, but you don't want people outside to see you. It is a masculine word: 'el visillo'. If you have two, they are 'los visillos'. You might see this word in a house or a shop. For example: 'El visillo es blanco'. (The sheer curtain is white). It is a simple object for the home. Most A1 students just use the word 'cortina', but 'visillo' is a good word to know if you are talking about a beautiful, light house.
At the A2 level, you should know that 'visillo' is a specific noun for household items. It is different from 'persiana' (the hard plastic or wood blinds that go up and down). A 'visillo' is made of fabric ('tela'). It is very 'fino' (thin) and 'transparente' (transparent). You can say: 'Mi madre lava los visillos cada mes' (My mother washes the sheers every month). This word is common when describing a room. If you are describing your house in a Spanish exam, using 'visillo' instead of just 'cortina' shows you have a better vocabulary. Remember to use the correct verbs: 'poner' (to put) or 'quitar' (to take off) the visillos. You can also say 'a través del visillo' to mean 'through the sheer curtain'.
At the B1 level, you understand that 'visillo' is the standard term for sheer or net curtains. It is a key word for interior design and domestic life. You should be able to use it in more complex sentences, such as: 'Aunque el visillo era fino, impedía que los vecinos cotillearan' (Even though the sheer was thin, it prevented the neighbors from gossiping). You should also recognize the cultural context: in Spain, 'mirar por el visillo' is a common image of a curious neighbor. B1 learners should distinguish between 'visillos' (sheers), 'cortinas' (heavy curtains), and 'estores' (blinds). You might also encounter 'visillo' in literature or news reports about home trends. It is a word that adds precision to your descriptions of light and privacy.
At the B2 level, you should be familiar with the nuances of 'visillo'. This includes technical terms like 'visillo fruncido' (pleated sheer) or 'visillo de encaje' (lace sheer). You should also know the literary significance of the word, most notably in Carmen Martín Gaite's novel 'Entre visillos', where it represents the boundary between the private, often restricted life of women and the public world. At this level, you can use the word metaphorically to talk about things that are partially hidden or seen through a filter. You should also be comfortable using the verb 'descorrer' (to draw back) specifically with visillos. You understand that the visillo is a symbol of the 'mirada indiscreta' (the prying eye) in Spanish culture.
At the C1 level, 'visillo' is a word you use with complete naturalness, recognizing its sociolinguistic connotations. You understand the archetype of 'la vieja del visillo' and how it plays into Spanish humor and social commentary regarding the lack of privacy in traditional communities. You can discuss the evolution of interior design and how the 'visillo' has transitioned from a traditional lace item to a minimalist design element. In writing, you might use it to create a specific atmosphere: 'La luz mortecina se filtraba por los sucios visillos, creando sombras alargadas en el pasillo'. You are also aware of regional variations, knowing that while 'visillo' is standard in Spain, synonyms like 'velo' or 'cortina de tul' might be preferred in certain Latin American dialects.
At the C2 level, you have a masterly command of 'visillo' and its place in the Spanish language. You can analyze its etymology (from 'viso') and its use in high literature as a device for voyeurism or social enclosure. You can use the term in professional contexts, such as architecture or textile manufacturing, discussing 'gramaje' (weight) and 'caída' (drape) of visillo fabrics. You understand the subtle difference between 'visillo' and 'visillo de cristal' (a sheer attached directly to the window frame). Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the use of idiomatic expressions and the ability to play with the word's cultural history in sophisticated conversation or creative writing.

visillo در ۳۰ ثانیه

  • A visillo is a lightweight, semi-transparent window curtain used for privacy and light diffusion.
  • It is a masculine noun (el visillo) and is standard in Peninsular Spanish decor vocabulary.
  • Commonly made of lace or linen, it is the first layer of fabric on a window.
  • Culturally, it is associated with discreetly watching the outside world ('mirar por el visillo').

The Spanish word visillo refers to a specific type of window covering that is distinct from heavy drapes or structural blinds. In English, we often call these 'sheers' or 'net curtains.' A visillo is characterized by its lightweight, translucent, or semi-transparent fabric—typically lace, linen, or fine polyester. Its primary function is twofold: to provide a degree of privacy by obscuring the view from the outside while simultaneously allowing natural sunlight to permeate the room, creating a soft, diffused ambiance.

Material Composition
Visillos are traditionally made from 'hilo' (thread), 'encaje' (lace), or 'gasa' (gauze). Modern versions often use synthetic blends that resist sun damage and are easier to wash, but the 'lightness' remains the defining characteristic.
Privacy vs. Light
In Spanish urban architecture, where apartments often face each other across narrow streets, the visillo is an essential domestic tool. It allows residents to keep their windows open to the light without feeling exposed to the 'miradas ajenas' (glances of others).

Me encanta cómo entra la luz de la mañana a través del visillo del salón.

Translation: I love how the morning light comes through the sheer curtain in the living room.

Historically, the visillo has a strong cultural connotation in Spain. It is often associated with the traditional image of a 'pueblo' (village) or older neighborhoods where neighbors might 'mirar por el visillo' (look through the sheer) to see what is happening in the street without being seen. This has led to the word being used metaphorically in literature and social commentary to describe a culture of curiosity, gossip, or surveillance within a community. While a cortina might be thick and block the world out entirely, the visillo suggests a thin veil between the private and public spheres.

La abuela siempre estaba detrás del visillo vigilando quién entraba en el portal.

Translation: Grandma was always behind the sheer curtain watching who entered the building entrance.

In contemporary interior design, visillos are often used in layers. You might see a visillo closest to the glass and a heavier cortina on a secondary rod. This allows for total flexibility: open both for full sun, close the sheer for privacy, or close both for darkness and insulation. The word is masculine (el visillo) and its plural is 'los visillos'. It is a common term found in home improvement stores like IKEA or Leroy Merlin in Spanish-speaking countries, usually located in the 'textiles de hogar' section.

Etymological Nuance
The word comes from 'viso', which relates to sight or appearance. It literally facilitates the 'view' (or the obstruction of it). It is a diminutive form, suggesting something smaller or lighter than a full curtain.

Compramos unos visillos de lino para que la habitación no se viera tan oscura.

Translation: We bought some linen sheers so the room wouldn't look so dark.

When discussing home decor, you might encounter 'visillos de pala' or 'visillos fruncidos', referring to how the fabric is pleated or gathered. Regardless of the style, the essence remains the same: a delicate, airy fabric that dances with the breeze when the window is open. It is a word that evokes a sense of domestic peace, cleanliness, and the Mediterranean light that Spanish-speaking cultures value so highly.

El viento movía suavemente el visillo blanco de la cocina.

Translation: The wind gently moved the white sheer curtain in the kitchen.

Using the word visillo correctly requires understanding its grammatical behavior as a masculine noun and its common verbal partners. Because it is a physical object, it usually appears with verbs of action (colgar, lavar, correr) or verbs of state (estar, ser). Let's explore the various ways to integrate this term into your Spanish vocabulary with precision and natural flow.

Verbs of Placement and Action
Commonly paired with 'colgar' (to hang), 'poner' (to put up), or 'quitar' (to take down). Example: 'Tengo que colgar los visillos nuevos antes de que lleguen los invitados' (I have to hang the new sheers before the guests arrive).
Descriptive Adjectives
Since visillos are often aesthetic choices, they are frequently modified by adjectives like 'vaporoso' (wispy), 'traslúcido' (translucent), 'bordado' (embroidered), or 'sencillo' (simple). Example: 'Buscamos un visillo vaporoso que no bloquee la vista al jardín'.

¿Prefieres un visillo liso o uno con estampados florales?

Translation: Do you prefer a plain sheer or one with floral prints?

In a sentence, visillo often acts as the direct object of a sentence. For example, 'Ella descorrió el visillo para ver quién llamaba a la puerta' (She drew back the sheer to see who was knocking at the door). Note the verb 'descorrer' (to draw back/open) which is specific to curtains and sheers. Conversely, 'correr el visillo' means to close it or pull it across the window. This is a common source of confusion for learners: 'correr' usually means 'to run', but in the context of curtains, it means to slide them along the rod.

Los visillos de la habitación son tan finos que se transparenta todo.

Translation: The sheers in the room are so thin that everything can be seen through them.

Another important usage is in the prepositional phrase 'detrás del visillo' (behind the sheer). This phrase is almost idiomatic in Spanish, suggesting a position of observation. 'Observar desde detrás del visillo' implies watching discreetly. You might use this when describing a character in a story or a curious neighbor. Furthermore, when shopping, you will use it with the preposition 'de': 'visillo de encaje' (lace sheer), 'visillo de seda' (silk sheer), or 'visillo de algodón' (cotton sheer).

Agreement and Plurals
Always ensure your articles and adjectives match: 'el visillo blanco' (singular) vs 'los visillos blancos' (plural). If you are referring to the material itself, you might say 'tela de visillo' (sheer fabric).

Este visillo es demasiado corto para este ventanal.

Translation: This sheer is too short for this large window.

Finally, consider the context of maintenance. Visillos are delicate. You would say 'lavar los visillos a mano' (to wash the sheers by hand) or 'planchar el visillo con cuidado' (to iron the sheer carefully). Because they are often the first layer of defense against dust from the street, 'limpiar los visillos' is a common household chore. Using the word in these domestic contexts will make your Spanish sound much more natural and grounded in everyday reality.

La luz filtrada por el visillo crea una atmósfera muy relajante.

Translation: The light filtered by the sheer creates a very relaxing atmosphere.

You will encounter the word visillo in several specific environments, ranging from the very practical to the highly literary. Understanding these contexts will help you recognize the 'vibe' of the word. It isn't just a technical term; it carries a certain domestic weight and cultural history, especially in Spain and parts of the Southern Cone.

In Home Decor Stores
If you go to a 'tienda de cortinas' or a large department store like El Corte Inglés, you will see sections labeled 'Visillos'. Salespeople will ask: '¿Busca una cortina opaca o un visillo ligero?' (Are you looking for a blackout curtain or a light sheer?). This is the most common place to hear the word in a commercial context.
In Real Estate Descriptions
Real estate agents or 'idealista' listings might mention: 'Vivienda muy luminosa con visillos de alta calidad' (Very bright home with high-quality sheers). Here, it's used to emphasize that the home is well-lit but maintains its privacy.

El dependiente me recomendó un visillo de poliéster porque se arruga menos.

Translation: The shop assistant recommended a polyester sheer because it wrinkles less.

Another fascinating place you'll hear this word is in Spanish literature and cinema. The visillo is a powerful symbol in the 'costumbrismo' genre, which focuses on everyday life and customs. Famous Spanish author Carmen Martín Gaite wrote a seminal novel titled Entre visillos (1957). The title refers to the restricted lives of young women in a provincial Spanish city during the post-war era, where they spent much of their time 'among sheers,' looking out at a world they weren't fully allowed to participate in. In this context, visillo represents the barrier between the interior female world and the exterior social world.

En las novelas de la época, el visillo simboliza la represión y la curiosidad.

Translation: In novels of that era, the sheer curtain symbolizes repression and curiosity.

In daily life, especially in smaller towns, you might hear the phrase 'la vieja del visillo' (the old lady of the sheer). This is a popular archetype—often used humorously or in memes—referring to a neighbor who knows everything that happens in the street because she is always watching from behind her sheers. Comedian José Mota popularized a character with this exact name, cementing the word visillo as a synonym for 'cotilleo' (gossip) and neighborhood surveillance. If someone says 'no seas como la vieja del visillo', they are telling you to stop being so nosy.

In Architecture and Design Blogs
Modern design blogs often discuss 'cómo elegir el visillo perfecto para un estilo nórdico' (how to choose the perfect sheer for a Nordic style). It is a staple word in any discussion about 'interiorismo' (interior design).

Para este dormitorio, un visillo de color crema aportará calidez.

Translation: For this bedroom, a cream-colored sheer will provide warmth.

Finally, you'll hear it in household conversations. 'Hijo, aparta el visillo que no veo nada' (Son, move the sheer aside, I can't see anything) or 'Hay que lavar los visillos, que tienen mucho polvo' (The sheers need washing, they have a lot of dust). It is a word of the 'hogar' (home), associated with the smells of cleaning products, the warmth of the sun, and the quiet rhythms of domestic life.

Cierra el visillo para que no nos vean los vecinos desde el patio.

Translation: Close the sheer so the neighbors don't see us from the patio.

Learning to use visillo correctly involves avoiding a few common pitfalls that English speakers often encounter. Because English tends to use the broad word 'curtain' for everything, learners often default to 'cortina' in Spanish, missing the specific nuance that visillo provides. Using 'cortina' isn't technically wrong, but it lacks the descriptive precision of a native speaker.

Mistake 1: Confusing Visillo with Cortina
A 'cortina' is usually thick, opaque, and used to block light or for decoration. A 'visillo' is always thin and translucent. If you go to a shop and ask for 'cortinas' when you want sheers, they might show you heavy velvet drapes. Use 'visillo' when you mean the light-filtering layer.
Mistake 2: Confusing Visillo with Persiana
In Spain, 'persianas' (external shutters or blinds) are ubiquitous. Some learners call everything on a window a 'persiana'. Remember: Persiana = hard/structural/external; Visillo = soft/fabric/internal. You can't 'wash' a persiana in a washing machine, but you can wash a visillo.

Incorrecto: El visillo de metal está roto. (Correcto: La persiana de metal está rota).

Explanation: Visillos are always fabric; metal coverings are persianas or cierres.

Another mistake involves gender and number agreement. Since 'visillo' ends in '-o', it is masculine. Beginners sometimes mistakenly say 'la visillo' because they associate curtains with the feminine 'la cortina'. Always remember: El visillo. Additionally, when talking about a pair of sheers on one window, you must use the plural: 'los visillos'. If you say 'el visillo' in the singular, you are referring to just one piece of fabric.

Incorrecto: Me gusta esta visillo blanca. (Correcto: Me gusta este visillo blanco).

Explanation: Visillo is masculine, so the article and adjective must match.

Learners also struggle with the verb 'correr'. While it means 'to run', in the context of 'correr el visillo', it means to pull the curtain closed. To open it, you should use 'descorrer el visillo'. Many students try to use 'abrir' or 'cerrar'. While 'abrir el visillo' is understood, 'descorrer' is the more sophisticated and common term used by native speakers when talking about the sliding motion on a rod.

Mistake 3: Overusing 'Visillo' for all thin fabrics
A visillo is specifically for a window. If you are talking about a thin veil worn on the head, use 'velo'. If you are talking about a thin fabric for a dress, use 'gasa' or 'tul'. Don't call a bride's veil a 'visillo' unless you want to suggest she's wearing a window curtain on her head!

Incorrecto: La novia llevaba un visillo muy largo. (Correcto: La novia llevaba un velo muy largo).

Explanation: Context is key. Visillo is strictly interior decor.

Finally, be careful with the word 'estor'. An estor is a roller blind or a Roman blind that moves up and down. A visillo usually hangs vertically and moves side to side. While they both provide privacy, their mechanical operation and aesthetic are different. If your window covering has a cord to pull it up, it's likely an estor, not a visillo.

Asegúrate de medir bien la ventana antes de comprar el visillo.

Translation: Make sure to measure the window well before buying the sheer.

To truly master the vocabulary of window treatments in Spanish, you need to understand where visillo fits in the hierarchy of similar terms. Spanish has a rich vocabulary for home textiles, and choosing the right word depends on the material, the function, and the mechanism of the window covering. Let's compare visillo with its closest relatives.

Visillo vs. Cortina
The 'cortina' is the umbrella term. All visillos are technically a type of cortina, but not all cortinas are visillos. A 'cortina' is usually heavier and opaque. Example: 'Puse visillos para el día y cortinas gruesas para la noche' (I put sheers for the day and thick curtains for the night).
Visillo vs. Estor
An 'estor' is a blind that folds or rolls upwards. Visillos hang from a rod and slide sideways. You can have an 'estor de visillo' (a blind made of sheer fabric), which combines both concepts. Example: 'En el despacho prefiero un estor, pero en el salón me gustan más los visillos'.
Visillo vs. Persiana
A 'persiana' is a structural element, usually made of plastic, wood, or aluminum, often located on the outside of the window. It blocks light completely and provides security. A visillo is purely decorative and for soft privacy. Example: 'Baja la persiana que entra mucho calor, pero deja el visillo corrido'.

El visillo es ideal para dar intimidad sin perder la luz natural.

Translation: The sheer is ideal for providing privacy without losing natural light.

Other related terms include 'caída', which refers to the side drapes that frame a window, and 'bandó', which is the decorative valance at the top. If the fabric is extremely light and almost invisible, people might use the word 'velo' (veil). In some Latin American regions, you will hear 'tul' used as a noun to describe the curtain itself: 'la cortina de tul'. However, in Spain, visillo remains the standard term for this specific item.

Cambiamos los visillos viejos por unos de lino más modernos.

Translation: We changed the old sheers for more modern linen ones.

If you want to sound more technical, you can talk about the 'riel' (the track) or the 'barra' (the rod) from which the visillo hangs. In modern minimalist homes, you might see 'paneles japoneses', which are flat panels of fabric that slide. If these panels are made of sheer fabric, they serve the same purpose as a visillo but have a different name due to their shape and mechanism. Understanding these distinctions allows you to navigate a home decor store or describe a room with the precision of a professional designer.

Visillo vs. Gasa
'Gasa' is the name of the fabric (gauze/chiffon). 'Visillo' is the name of the object. You can have a 'visillo de gasa'. Using 'gasa' alone implies you are talking about the textile material, not necessarily the curtain.

La luz del atardecer se filtraba por el visillo, tiñendo el cuarto de naranja.

Translation: The sunset light filtered through the sheer, dyeing the room orange.

In summary, while 'cortina' is your safe bet, visillo is the word that shows you understand the nuances of Spanish living and interior style. It is a word that brings to mind light, air, and the subtle boundary between the home and the street. Whether you are reading a classic novel or shopping for your new apartment in Madrid, knowing the difference between a visillo and its counterparts will serve you well.

No quiero cortinas pesadas; prefiero un visillo que deje pasar el aire.

Translation: I don't want heavy curtains; I prefer a sheer that lets the air through.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Se recomienda la instalación de visillos ignífugos en edificios públicos."

خنثی

"El visillo está sucio y necesita un lavado."

غیر رسمی

"¡Deja ya el visillo, que pareces una vieja cotilla!"

Child friendly

"El sol juega a las escondidas detrás del visillo."

عامیانه

"Hacer visillo"

نکته جالب

The word is a diminutive of 'viso', implying it's a 'little view' or a light covering that still allows one to see.

راهنمای تلفظ

UK /viˈsi.ʎo/
US /viˈsi.ʝo/
The stress is on the penultimate syllable: vi-SI-llo.
هم‌قافیه با
brillo martillo anillo pasillo amarillo sencillo bolsillo castillo
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'll' as a single 'l'.
  • Stress on the first or last syllable.
  • Confusing the 'v' with a hard English 'v' (it should be softer, closer to 'b').

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in literature and home decor blogs.

نوشتن 4/5

Requires remembering the masculine gender and specific spelling with 'll'.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'll' is key.

گوش دادن 3/5

Easily recognized in context of home/windows.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ventana cortina luz casa tela

بعداً یاد بگیرید

persiana estor riel traslúcido cotillear

پیشرفته

diafanidad tamizar encaje de bolillos costumbrismo

گرامر لازم

Masculine nouns ending in -o

El visillo, el martillo, el anillo.

Adjective agreement (gender/number)

Los visillos blancos (masculine plural).

Preposition 'a través de'

Mirar a través del visillo.

Verbs of change/movement with curtains

Correr vs. Descorrer.

Diminutives in Spanish

Visillo (from viso) follows the -illo diminutive pattern.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

El visillo es muy blanco.

The sheer curtain is very white.

Visillo is a masculine singular noun.

2

Hay un visillo en la ventana.

There is a sheer curtain on the window.

Use 'un' for indefinite masculine singular.

3

Me gusta el visillo de la cocina.

I like the kitchen sheer curtain.

Definite article 'el' is used.

4

Los visillos son bonitos.

The sheer curtains are pretty.

Plural form: los visillos.

5

El visillo no es negro.

The sheer curtain is not black.

Negative sentence structure.

6

¿Dónde está el visillo?

Where is the sheer curtain?

Question form.

7

El visillo es de tela.

The sheer curtain is made of fabric.

Using 'de' to indicate material.

8

Veo la calle por el visillo.

I see the street through the sheer curtain.

Preposition 'por' indicates through.

1

Tengo que lavar el visillo del salón.

I have to wash the living room sheer.

Tener que + infinitive.

2

El visillo deja pasar mucha luz.

The sheer curtain lets a lot of light through.

Verb 'dejar' followed by infinitive.

3

Compré unos visillos nuevos para mi cuarto.

I bought some new sheers for my room.

Preterite tense of 'comprar'.

4

El visillo es más fino que la cortina.

The sheer curtain is thinner than the curtain.

Comparative 'más... que'.

5

No veo nada detrás del visillo.

I don't see anything behind the sheer.

Prepositional phrase 'detrás de'.

6

Mi abuela tiene visillos con flores.

My grandmother has sheers with flowers.

Plural noun with prepositional detail.

7

El gato está jugando con el visillo.

The cat is playing with the sheer curtain.

Present continuous tense.

8

Puse un visillo para tener más privacidad.

I put up a sheer to have more privacy.

Purpose clause with 'para'.

1

El visillo tamiza la luz del sol de forma agradable.

The sheer filters the sunlight in a pleasant way.

Verb 'tamizar' is common with visillos.

2

Si corres el visillo, no nos verán desde fuera.

If you pull the sheer, they won't see us from outside.

Conditional sentence with 'correr'.

3

Ese visillo de encaje es muy antiguo.

That lace sheer is very old.

Demonstrative adjective 'ese'.

4

La habitación parece más amplia con visillos blancos.

The room looks spacious with white sheers.

Verb 'parecer' + adjective.

5

Prefiero un visillo sencillo sin bordados.

I prefer a simple sheer without embroidery.

Adjective 'sencillo' matching masculine noun.

6

El viento movía el visillo suavemente.

The wind moved the sheer gently.

Imperfect tense for description.

7

Buscamos un visillo que sea fácil de planchar.

We are looking for a sheer that is easy to iron.

Subjunctive 'sea' after indefinite 'un'.

8

A través del visillo, se distinguían las siluetas.

Through the sheer, silhouettes could be distinguished.

Passive 'se' construction.

1

Carmen Martín Gaite retrató la sociedad española en 'Entre visillos'.

Carmen Martín Gaite portrayed Spanish society in 'Among Sheers'.

Cultural/Literary reference.

2

El visillo de lino aporta un toque rústico a la estancia.

The linen sheer provides a rustic touch to the room.

Verb 'aportar' (to provide/contribute).

3

No soporto a los vecinos que siempre están tras el visillo.

I can't stand neighbors who are always behind the sheer.

Relative clause 'que'.

4

Al descorrer el visillo, entró un chorro de luz.

Upon drawing back the sheer, a stream of light entered.

Al + infinitive structure.

5

Los visillos estaban amarillentos por el paso del tiempo.

The sheers were yellowish due to the passage of time.

Adjective 'amarillento' in plural.

6

Es un visillo tan tupido que apenas se ve el exterior.

It's such a thick sheer that you can barely see outside.

Adjective 'tupido' (dense/thick).

7

Había una mancha de humedad justo encima del visillo.

There was a damp stain right above the sheer.

Locative adverb 'encima de'.

8

El visillo de la habitación de invitados es de seda.

The sheer in the guest room is made of silk.

Compound noun phrase.

1

La mirada se perdía entre los pliegues del visillo de gasa.

The gaze got lost among the folds of the gauze sheer.

Reflexive 'se perdía'.

2

El visillo actuaba como un filtro para la cruda realidad exterior.

The sheer acted as a filter for the harsh external reality.

Metaphorical usage.

3

Esos visillos deshilachados daban un aspecto decadente a la mansión.

Those frayed sheers gave a decadent look to the mansion.

Adjective 'deshilachado' (frayed).

4

La luz se filtraba, tamizada por un visillo de hilo finísimo.

The light filtered through, softened by a very fine thread sheer.

Superlative 'finísimo'.

5

El visillo, movido por el soplo del aire, parecía un fantasma.

The sheer, moved by the breath of air, looked like a ghost.

Participle 'movido' as an adjective.

6

Instalaron unos visillos de sistema técnico para regular la luz.

They installed technical sheers to regulate the light.

Technical vocabulary.

7

El visillo ocultaba a medias la silueta de la mujer.

The sheer half-hid the woman's silhouette.

Adverbial phrase 'a medias'.

8

No es solo un visillo; es una pieza de artesanía en encaje de bolillos.

It's not just a sheer; it's a piece of bobbin lace craftsmanship.

Specific craft vocabulary.

1

El visillo pendía lánguidamente, ajeno al bullicio de la calle.

The sheer hung languidly, oblivious to the street's bustle.

Literary adverb 'lánguidamente'.

2

La traslucidez del visillo permitía un juego de claroscuros fascinante.

The translucency of the sheer allowed a fascinating play of chiaroscuro.

Abstract noun 'traslucidez'.

3

Tras el visillo, la figura permanecía estática, casi espectral.

Behind the sheer, the figure remained static, almost spectral.

Preposition 'tras' (more formal than 'detrás de').

4

El visillo de organdí confería una elegancia etérea al dormitorio nupcial.

The organdy sheer bestowed an ethereal elegance on the bridal bedroom.

Verb 'conferir' (to bestow/give).

5

El visillo se agitaba violentamente ante la inminencia de la tormenta.

The sheer flapped violently at the imminence of the storm.

Reflexive 'se agitaba'.

6

La pátina de polvo sobre el visillo delataba el abandono de la casa.

The patina of dust on the sheer betrayed the house's abandonment.

Noun 'pátina' and verb 'delatar'.

7

El visillo, otrora blanco, mostraba ahora un tono grisáceo y mustio.

The sheer, once white, now showed a grayish and withered tone.

Adverb 'otrora' (formerly).

8

Se parapetó tras el visillo para observar el devenir de la plaza.

He took cover behind the sheer to observe the events of the square.

Reflexive verb 'parapetarse'.

ترکیب‌های رایج

correr el visillo
descorrer el visillo
visillo de encaje
visillo de lino
detrás del visillo
lavar los visillos
colgar el visillo
visillo traslúcido
barra de visillo
mirar por el visillo

عبارات رایج

Entre visillos

— Between sheers; often used to describe a life observed from inside or a restricted social environment.

Vivía una vida tranquila entre visillos.

La vieja del visillo

— The old lady at the sheer; a nosy neighbor who watches everything.

No seas la vieja del visillo y deja de espiar.

Visillo de cristal

— A small sheer curtain attached directly to the window frame.

Puse unos visillos de cristal en la puerta.

Tela de visillo

— Fabric specifically meant for making sheers.

Esta tela de visillo es muy resistente.

Visillo bordado

— A sheer curtain with decorative embroidery.

El visillo bordado es típico de los pueblos.

Visillo liso

— A plain, unpatterned sheer curtain.

Prefiero un visillo liso para el salón moderno.

Visillo de cocina

— A short curtain typically used for kitchen windows.

Compré un visillo de cocina con dibujos de frutas.

Visillo fruncido

— A gathered or pleated sheer curtain.

El visillo fruncido da más volumen.

A través del visillo

— Through the sheer curtain.

La luz entra suavemente a través del visillo.

Apartar el visillo

— To move the sheer aside.

Apartó el visillo para saludar a su amigo.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

visillo vs cortina

Cortina is general and usually thicker; visillo is always thin and translucent.

visillo vs persiana

Persiana is a hard blind/shutter; visillo is soft fabric.

visillo vs estor

Estor moves vertically (roller/roman blind); visillo moves horizontally on a rod.

اصطلاحات و عبارات

"Mirar por el visillo"

— To be nosy or to gossip about neighbors.

En este barrio todos miran por el visillo.

informal
"Estar tras el visillo"

— To be hiding or observing without being seen.

Siempre está tras el visillo vigilando la calle.

neutral
"Vivir entre visillos"

— To lead a sheltered or restricted life, usually in a provincial setting.

Muchas mujeres vivían entre visillos en la posguerra.

literary
"Cultura de visillo"

— A culture of surveillance and lack of privacy in small communities.

Debemos superar esa cultura de visillo tan española.

sociological
"Hacer visillo"

— Occasionally used to mean 'to peek'.

Deja de hacer visillo y sal a saludar.

informal
"No ver más allá del visillo"

— To have a narrow or restricted worldview.

Su mentalidad no ve más allá del visillo de su casa.

metaphorical
"Ser un alma de visillo"

— To be someone who prefers the safety of the interior and observation.

Es un alma de visillo, no le gusta salir de casa.

creative
"El visillo de la duda"

— A poetic way to say something is partially obscured by doubt.

El visillo de la duda cubría sus palabras.

poetic
"Romper el visillo"

— To break through social barriers or privacy.

Finalmente decidió romper el visillo y hablar.

metaphorical
"Visillo de humo"

— A very thin, almost invisible barrier.

Había un visillo de humo en la habitación.

descriptive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

visillo vs velo

Both mean thin fabric.

Velo is usually for clothing (veils) or very poetic descriptions; visillo is for windows.

La novia lleva un velo; la ventana tiene un visillo.

visillo vs gasa

Both refer to thin textiles.

Gasa is the material (gauze); visillo is the product (curtain).

Este visillo está hecho de gasa.

visillo vs toldo

Both are window/outdoor coverings.

Toldo is an awning (outdoor sunshade made of canvas).

Baja el toldo que hace mucho sol en la terraza.

visillo vs visera

Similar root (viso).

Visera is the brim of a hat or a sun visor in a car.

Baja la visera del coche para que no te deslumbre el sol.

visillo vs pasillo

Sounds similar.

Pasillo means hallway or corridor.

El visillo está al final del pasillo.

الگوهای جمله‌سازی

A1

El visillo es [color].

El visillo es blanco.

A2

Hay un visillo en [lugar].

Hay un visillo en mi habitación.

B1

[Verbo] el visillo para [propósito].

Corrí el visillo para tener privacidad.

B1

La luz entra por el visillo.

La luz del sol entra por el visillo.

B2

A través del visillo se ve [objeto].

A través del visillo se ve el jardín.

B2

Un visillo de [material] es [adjetivo].

Un visillo de lino es muy elegante.

C1

El visillo tamiza la luz de [forma].

El visillo tamiza la luz de forma magistral.

C2

[Participio] tras el visillo, [sujeto] [verbo].

Oculto tras el visillo, el hombre observaba la calle.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

High in domestic and literary contexts.

اشتباهات رایج
  • La visillo El visillo

    Visillo is masculine.

  • Abrir el visillo Descorrer el visillo

    While 'abrir' is understood, 'descorrer' is the specific verb for sliding curtains.

  • Usar 'visillo' para una persiana La persiana

    A visillo is fabric; a persiana is a hard shutter.

  • Pronunciar 'visilo' Visillo (vi-see-yo)

    The 'll' must be pronounced correctly.

  • Usar 'visillo' para un velo de novia El velo

    Visillo is only for windows.

نکات

Precision Matters

Using 'visillo' instead of 'cortina' makes you sound more advanced and precise when describing a home.

The Nosy Neighbor

Remember the cultural image of 'la vieja del visillo' to understand Spanish humor about neighborhood life.

Gender Trap

Don't say 'la visillo' just because 'cortina' is feminine. It's always 'el visillo'.

Layering

In Spain, it's common to have both: a 'visillo' for the day and a 'cortina' or 'persiana' for the night.

Buying Fabric

If you buy fabric to make them, ask for 'tela de visillo'.

The Double L

Make sure to pronounce the 'll' correctly as a 'y' sound (vi-SEE-yo).

Light and Air

Use 'visillo' when describing airy, bright, Mediterranean-style rooms.

Correr vs Descorrer

Master these two verbs to talk about opening and closing your visillos correctly.

Lace and Linen

Visillos are often associated with 'encaje' (lace) in traditional homes.

Literary Use

Look for the word in Spanish novels to see how it symbolizes social boundaries.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'VISitor' trying to 'SEE' (VIS-S-ILLO) through a thin curtain. He can't quite see clearly because of the visillo.

تداعی تصویری

Picture a bright Spanish apartment with a white, thin curtain blowing in the wind. That light, airy fabric is the visillo.

شبکه واژگان

ventana luz privacidad tela blanco encaje hogar mirar

چالش

Describe three rooms in your house and specify if they have 'cortinas' or 'visillos', and why.

ریشه کلمه

From the Spanish word 'viso', which comes from the Latin 'visus' (sight/view).

معنای اصلی: Something that allows or relates to sight.

Romance (Latin)

بافت فرهنگی

No major sensitivities, but 'la vieja del visillo' can be a slightly derogatory term for elderly women who are perceived as gossips.

In English-speaking countries, we often just say 'sheers' or 'net curtains'. The concept of the 'nosy neighbor behind the net curtain' is also present in UK culture.

Entre visillos (Novel by Carmen Martín Gaite) La vieja del visillo (Comedy character by José Mota) La casa de Bernarda Alba (Lorca - though focusing on walls/doors, the atmosphere of 'looking out' is similar)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Interior Design

  • visillo de lino
  • tamizar la luz
  • decoración de ventanas
  • caída de la tela

Neighborhood Gossip

  • la vieja del visillo
  • mirar por el visillo
  • estar al tanto
  • cotilleo

House Chores

  • lavar los visillos
  • planchar a baja temperatura
  • colgar los visillos
  • quitar el polvo

Real Estate

  • vivienda luminosa
  • ventanales con visillos
  • orientación sur
  • intimidad

Shopping

  • visillo por metros
  • confección a medida
  • visillo con ollaos
  • barra extensible

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Prefieres tener visillos o dejar las ventanas totalmente despejadas?"

"¿En tu país es común usar visillos de encaje como en los pueblos de España?"

"¿Crees que los visillos son necesarios para mantener la privacidad en la ciudad?"

"¿Te gusta el estilo de decoración que usa muchos visillos y telas vaporosas?"

"¿Conoces a alguien que siempre esté mirando por el visillo para ver qué pasa?"

موضوعات نگارش

Describe la luz que entra en tu habitación a través de un visillo imaginario.

Escribe sobre una vecina curiosa que siempre está detrás de su visillo.

¿Qué prefieres para tu casa ideal: visillos, persianas o estores? Explica por qué.

Reflexiona sobre la frase 'vivir entre visillos'. ¿Te sientes así a veces?

Describe el proceso de decorar una casa nueva, centrándote en las ventanas.

سوالات متداول

10 سوال

La cortina suele ser de tela gruesa y opaca, mientras que el visillo es de tela fina y transparente. El visillo se usa para dejar pasar la luz manteniendo la privacidad.

Se dice 'visillo'. En algunos países de Latinoamérica también se puede decir 'cortina de velo' o 'cortina de tul'.

Es una palabra masculina: 'el visillo'. Por ejemplo, 'el visillo blanco'.

Es una expresión que significa observar lo que pasa fuera de casa de forma discreta, a menudo asociada con personas curiosas o cotillas.

Sí, generalmente se pueden lavar en la lavadora con un programa delicado, ya que son telas finas.

Es un visillo pequeño que se coloca directamente sobre el marco del cristal de la ventana o puerta, sin cubrir toda la pared.

Suelen ser de hilo, lino, algodón, poliéster, gasa o encaje.

Viene de la palabra 'viso' (vista), porque permite la vista (o la oculta parcialmente).

Es un personaje cómico y un arquetipo de la vecina cotilla que espía a todo el mundo desde su ventana.

Se cuelga normalmente con una barra fina o un riel que se instala en la parte superior de la ventana.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Describe tu visillo ideal para un salón soleado.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Por qué crees que la gente usa visillos en lugar de dejar las ventanas vacías?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'descorrer el visillo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explica la diferencia entre un visillo y una cortina opaca.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crea una historia corta sobre 'la vieja del visillo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué materiales prefieres para los visillos de tu casa y por qué?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe cómo cambia la luz de una habitación cuando hay un visillo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe un anuncio para vender visillos de lujo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué sentimientos te evoca la palabra 'visillo'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Resume la importancia del visillo en la cultura española tradicional.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una oración comparando un visillo de lino con uno de seda.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Cómo explicarías a un niño qué es un visillo?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe el visillo de una casa abandonada.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe tres adjetivos que suelan acompañar a la palabra 'visillo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crea un diálogo entre dos personas comprando visillos en una tienda.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué opinas de la privacidad en las redes sociales comparada con 'mirar por el visillo'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe instrucciones para lavar un visillo delicado.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe la decoración de una ventana completa (visillo, cortina y persiana).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa la palabra 'visillo' en una metáfora poética.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una opinión sobre el libro 'Entre visillos' si lo conoces, o sobre el concepto del título.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'El visillo blanco'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Descorrer el visillo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe los visillos de tu casa ideal en voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica la expresión 'la vieja del visillo' a un amigo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Lee en voz alta: 'La luz tamizada por el visillo crea sombras suaves'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate: ¿Son mejores los visillos o las persianas?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Nombra tres materiales de los que puede estar hecho un visillo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Cuenta una anécdota real o inventada sobre alguien mirando por el visillo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Visillo de encaje bordado'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe la diferencia entre visillo y cortina en 30 segundos.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Imagina que eres un vendedor de telas. Convénceme de comprar este visillo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Entre visillos se vive mejor'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Cómo se dice 'to wash the sheers' en español?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe el color y la textura de un visillo que te guste.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica por qué los visillos son importantes en los climas cálidos.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia la frase: 'El visillo de lino aporta elegancia'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué harías si un vecino siempre te mira por el visillo?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Nombra dos verbos que se usen con la palabra 'visillo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe una escena literaria donde un visillo sea importante.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Tras el visillo acecha el cotilleo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe la palabra que falta: 'El _____ de la ventana es azul'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Cuántas veces escuchas 'visillo' en este párrafo imaginario? (Leer 3 veces).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica el material mencionado: 'He comprado un visillo de seda'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica la acción: 'Voy a descorrer el visillo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿De qué color son los visillos según el audio? 'Los visillos crema combinan con el sofá'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y decide si es verdadero o falso: 'El visillo bloquea toda la luz'. (Falso).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Dónde está el visillo? 'El visillo de la cocina tiene manchas de grasa'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha la frase y repítela: 'Me encanta mirar por el visillo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica el adjetivo: 'Es un visillo vaporoso'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué necesita el visillo? 'Hay que planchar el visillo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Corrí el visillo'. ¿Está abierto o cerrado?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica el sustantivo: 'La barra del visillo es de metal'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Quién mira? 'La vecina está tras el visillo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica el plural: 'Lava los visillos del cuarto'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha la descripción: 'Un visillo de encaje antiguo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!