At the A1 level, learners focus on the most basic use of maistua: expressing whether food or drink is good or bad. At this stage, you don't need to worry about complex metaphors. The goal is to survive a dinner invitation or order at a cafe. You should learn the phrase 'Se maistuu hyvältä' (It tastes good) as a fixed chunk. You will also learn the question 'Maistuuko?' which people will ask you constantly. It is important to start noticing the -lta ending, even if you don't fully understand the grammar yet. Just remember that 'hyvä' (good) becomes 'hyvältä' when paired with this verb. You might also learn 'maistuu pahalta' (tastes bad), though you should be careful using it as a guest! At A1, the verb is a tool for simple feedback and social politeness. You learn that the 'thing' (the soup, the coffee) is the subject, and you are just the observer. Focus on the present tense: maistuu (it tastes) and maistuvat (they taste). Practice with common foods: 'Omena maistuu hyvältä', 'Kahvi maistuu kuumalta'. This builds the foundation for more complex sensory descriptions later. You will also encounter it in very simple offers like 'Maistuuko kahvi?' which you can answer with 'Kyllä, kiitos' or 'Ei kiitos'. This is the 'entry point' into Finnish coffee culture, where maistua is the key that opens the door to social interaction.
At the A2 level, you begin to expand the use of maistua to describe specific flavors using nouns. Instead of just 'good' or 'bad', you can now say 'tastes like strawberry' (maistuu mansikalta) or 'tastes like lemon' (maistuu sitruunalta). This requires you to apply the ablative case (-lta/-ltä) to various nouns. You also start using the 'experiencer' in the allative case (-lle). You can now say 'Tämä maistuu minulle' (I like the taste of this) or ask 'Maistuuko sinulle jäätelö?' (Do you like the taste of ice cream?). This is a significant step because it allows you to express personal preference more clearly. You also begin to use the past tense: 'Ruoka maistui hyvältä' (The food tasted good). At A2, you are expected to understand the difference between maistaa (to taste something) and maistua (to taste like something), even if you still make occasional mistakes. You might also encounter the first metaphorical uses, such as 'Loma maistuu hyvältä' (A holiday feels/tastes good). The focus is on building a vocabulary of adjectives (suolainen, makea, hapan, karvas) and learning how to attach them correctly to the verb. You are moving from 'canned phrases' to constructing your own sensory descriptions.
By B1, you should be comfortable with the grammatical mechanics of maistua and start using it in more abstract and idiomatic ways. This is where the 'motivation' meaning becomes important. You can describe your work, studies, or hobbies using this verb: 'Opiskelu ei oikein maistu tänään' (I don't really feel like studying today). You understand that this isn't about eating books, but about a lack of mental appetite. You also start using the conditional form maistuisi to express wishes or suggestions: 'Nyt maistuisi kylmä juoma' (A cold drink would taste/hit the spot right now). At B1, you can handle more complex sentence structures, such as 'Tämä maistuu aivan samalta kuin isoäidin tekemä kakku' (This tastes exactly the same as the cake made by grandmother). You are able to compare tastes and describe nuances. You also start to notice the verb in different registers, such as informal slang or slightly more formal descriptions. Your use of the ablative and allative cases should be mostly automatic now. You can also use the verb to describe broader experiences, like 'Voitto maistui makealta' (The victory tasted sweet), showing you can handle common metaphors.
At the B2 level, your use of maistua becomes more nuanced and stylistically varied. You can use it to describe subtle sensory experiences using a wide range of adjectives and adverbs. You might say 'Kastike maistuu hieman liian etikkaiselta' (The sauce tastes a bit too vinegary) or 'Tässä maistuu selvästi savu' (One can clearly taste smoke here). You are also proficient in using the verb in various tenses and moods, including the perfect and pluperfect: 'Se ei ollut koskaan maistunut niin hyvältä' (It had never tasted so good). Metaphorically, you use the verb to discuss complex social and psychological states. You can talk about how a certain political climate 'tastes' to the public or how a new job 'tastes' after the honeymoon period is over. You are also aware of synonyms like vivahtaa or muistuttaa and can choose the most appropriate word for the context. You understand the cultural weight of the verb in Finnish social rituals and can use it to navigate delicate situations, such as giving constructive feedback on food without being rude. Your understanding of the 'experiencer' structure is deep enough that you can use it for emphasis: 'Minulle se ei maistu, mutta ehkä joku muu pitää siitä' (To me it doesn't taste good, but maybe someone else likes it).
At the C1 level, you have a near-native grasp of maistua. you can use it in literary or highly idiomatic ways. You are familiar with rare or poetic expressions, such as 'maistua puulta' (to taste like wood/be boring) or 'maistua kullalta' (to taste like gold/be extremely precious or welcome). You can use the verb to create vivid imagery in writing: 'Ilmassa maistui tuleva sade' (The coming rain could be tasted in the air). You understand the subtle differences between maistua and its synonyms in every context, from technical culinary descriptions to abstract philosophical discussions. You can also manipulate the word order for rhetorical effect: 'Hyvältä se maistui, ei siinä mitään' (Good it tasted, no doubt about that). You are comfortable using the verb in the passive voice or in complex participial constructions: 'Maistuvaksi todettu resepti' (A recipe found to be tasty). Your use of the verb reflects a deep integration into the Finnish linguistic mindset, where the boundary between physical sensation and psychological state is fluid and expressive. You can participate in debates about food culture or labor psychology using maistua as a key conceptual tool.
At the C2 level, you use maistua with the same flexibility and precision as a highly educated native speaker. You can appreciate and employ the verb in its most archaic or dialectal forms if necessary. You understand the etymological roots and how they relate to other Finno-Ugric languages. In your own production, the verb is used with effortless precision, whether you are writing a gourmet food review, a psychological novel, or a technical report on sensory analysis. You can play with the verb's meanings to create puns or double entendres. You are also a master of the 'experiencer' constructions, using them to subtly shift the perspective of a narrative. You understand the full cultural history of the word, including its role in Finnish folklore or historical literature. For you, maistua is not just a verb but a versatile instrument for expressing the totality of human experience—from the first bite of a summer strawberry to the bitter taste of a life's regret. You can discuss the 'flavor' of an era or the 'taste' of a philosophy with ease, moving seamlessly between the literal and the figurative.

maistua در ۳۰ ثانیه

  • Maistua means 'to taste like' and is used to describe flavors using the -lta/-ltä case endings.
  • It is also a common way to ask if someone wants something (Maistuuko?) or likes the taste.
  • Metaphorically, it describes one's appetite for activities like work or study (Työ ei maistu).
  • It is different from 'maistaa' (to taste something), which is the active action of tasting.

The Finnish verb maistua is a cornerstone of daily communication, primarily used to describe the sensory experience of taste from the perspective of the object being tasted. Unlike the English verb 'to taste', which can be both active (I taste the soup) and stative (The soup tastes good), Finnish separates these functions. Maistua is strictly the stative or intransitive version. It describes how something tastes to someone or what flavor it possesses. In the Finnish worldview, the flavor 'emanates' from the object, which is why it is almost always paired with the ablative case ending -lta/-ltä. This grammatical structure suggests that the taste is a quality coming 'off' or 'from' the item. For example, when you say 'omena maistuu makealta', you are literally saying 'the apple tastes from-sweet'. This nuance is vital for English speakers to grasp because using the wrong case (like the partitive or nominative) will sound fundamentally broken to a native ear.

The Sensory Origin
The verb belongs to a special group of perception verbs in Finnish that describe how things are perceived through the five senses. Just as näyttää is for sight and kuulostaa is for sound, maistua is dedicated to the gustatory realm. It is used constantly in social situations, especially during meals, to provide feedback to a host or to discuss food preferences.

Tämä tee maistuu aivan hunajalta.

Beyond literal food, maistua has a profound metaphorical layer in Finnish culture. It is frequently used to describe one's appetite for an activity or the 'flavor' of a situation. If a Finn says 'työ ei maistu', they aren't literally trying to eat their desk; they are saying they have no appetite for work or lack motivation. This link between physical taste and psychological desire is a key idiom. It reflects a cultural tendency to relate internal states to physical sensations. When life 'tastes' good, things are going well. When someone is tired or depressed, they might say that nothing 'tastes' like anything anymore. This makes the verb essential not just for restaurant visits, but for deep conversations about well-being and motivation.

Social Etiquette
In Finland, it is polite to comment on food using this verb. Silence during a meal can sometimes be misinterpreted as the food not 'tasting' good. A simple 'maistuu hyvältä' (tastes good) is the standard way to show appreciation to your host.

Miltä ruoka maistuu? Se maistuu erinomaiselta!

In a broader context, the verb appears in advertising and marketing. Food products are often marketed with slogans like 'Maistuu koko perheelle' (Tastes good to the whole family). Here, the allative case perheelle (to the family) is used to indicate the recipient of the taste sensation. This dual-case system (ablative for the flavor, allative for the person) makes maistua a versatile tool for expressing both what something is like and who enjoys it. Understanding these two 'slots' in the sentence structure is the key to mastering the verb. You have the subject (the food), the verb (maistua), the quality (ablative), and optionally the person (allative).

The Negative Form
When something does not taste good, Finns often use the phrase 'ei maistu miltään' (tastes like nothing) or 'maistuu pahalta' (tastes bad). Using 'ei maistu' alone can also imply a lack of interest or appetite in a more general sense.

Loma maistuisi nyt todella hyvältä.

Sali maistui tänään puulta.

The phrase 'maistua puulta' (to taste like wood) is a common idiom meaning something is dry, boring, or uninspiring. It is often used by athletes to describe a training session that felt sluggish or by students describing a dull lecture. This demonstrates how the verb moves from the kitchen into every aspect of life, describing the subjective quality of experience itself. By learning maistua, you aren't just learning a word for food; you are learning how Finns express their engagement with the world around them.

Using maistua correctly requires a solid understanding of Finnish case government, specifically the relationship between the verb and its modifiers. The most important rule to remember is that the adjective or noun describing the taste must be in the ablative case (ending in -lta or -ltä). This is a 'sense verb' rule that applies to verbs like näyttää (look), tuntuu (feel), and tuoksua (smell). If you say 'Ruoka maistuu hyvä' (using the nominative), it is grammatically incorrect. It must be 'Ruoka maistuu hyvältä'. This 'from-good' construction is the standard way to express quality in Finnish perception.

Sentence Structure 1: Subject + Maistua + Adjective-lta
This is the simplest form. The subject is the thing being tasted. Example: 'Kahvi maistuu kuumalta' (The coffee tastes hot). Note that even temperature can be described with maistua if it's part of the taste experience.

Tämä keitto maistuu suolaiselta.

The second major structure involves describing what specific thing the subject tastes like. For this, you use a noun in the ablative case. 'Tämä karkki maistuu mansikalta' (This candy tastes like strawberry). This is very useful when trying to identify ingredients. If you are unsure, you can ask 'Miltä tämä maistuu?' (What does this taste like?). The question word miltä is the ablative form of mikä (what). This pattern is consistent across all sense verbs, making it a powerful template for learners to memorize. Once you master miltä + maistua, you can easily adapt it to miltä + näyttää (what does it look like?).

Sentence Structure 2: Subject + Maistua + Noun-lta
Used for comparisons. Example: 'Vesi maistuu raudalta' (The water tastes like iron). This structure is essential for describing flavors that are not just simple adjectives.

Maito maistuu oudolta, onko se vanhaa?

The third structure is the 'experiencer' construction. This is where you indicate who is doing the tasting. In Finnish, the person who experiences the taste is put in the allative case (ending in -lle). This is often used to ask if someone wants something or if they like it. 'Maistuuko sinulle kahvi?' literally means 'Does coffee taste to you?'. In practice, it's a polite way of offering: 'Would you like some coffee?' or 'Is the coffee to your liking?'. If you want to say 'I like the taste of this', you can say 'Tämä maistuu minulle'. This is more specific than the general 'Minä pidän tästä' (I like this), as it focuses specifically on the flavor.

Sentence Structure 3: (Experiencer-lle) + Maistua + Subject
Common in offers and questions. Example: 'Lapsille maistuu jäätelö' (The children like the taste of ice cream / Ice cream is going down well with the kids).

Maistuuko teille lisäruoka?

Finally, let's look at the metaphorical 'motivation' usage. This usually omits the flavor adjective and uses the negative form or the conditional. 'Nyt ei maistu mikään' (Nothing tastes/appeals right now) is a common way to express boredom or burnout. If you are at work and you're struggling to start a task, you might say 'Työ ei nyt oikein maistu'. This implies that the 'appetite' for work is gone. Conversely, if you are excited about something, you might say 'Se maistuisi!' (That would taste/feel good!). This flexibility between physical and mental states is what makes maistua such a rich verb in the Finnish lexicon. It bridges the gap between the tongue and the mind.

Opiskelu ei maistunut hänelle tänään.

To summarize, you have three variables: the thing being tasted (subject), the flavor (ablative), and the person tasting (allative). Mix and match these to express everything from a simple 'this is salty' to 'I really don't feel like doing my homework today'. Mastery of these patterns will make your Finnish sound much more natural and idiomatic.

The verb maistua is ubiquitous in Finnish life, echoing through various environments from the sterile aisles of a supermarket to the cozy warmth of a home kitchen. One of the most common places you will encounter it is at the dinner table. Finnish mealtime etiquette is relatively reserved, but expressing appreciation for the food is a standard social lubricant. You will hear guests say 'Kiitos, maistuu erinomaiselta' (Thanks, it tastes excellent) or 'Tämä maistuu todella hyvältä' (This tastes really good). It is the polite way to validate the cook's effort without being overly effusive. In a restaurant setting, a waiter will almost certainly approach you after a few bites and ask, 'Maistuuko ruoka?' (Is the food tasting good? / Are you enjoying the meal?). This is the standard 'How is everything?' in Finnish.

The Coffee Break (Kahvitauko)
Finland has the highest coffee consumption per capita in the world. Consequently, you will hear maistua constantly during coffee breaks. 'Maistuuko kahvi?' is the standard offer. If someone brings pulla (cinnamon buns) to the office, you'll hear colleagues saying, 'Kylläpä maistuu!' as they take their first bite.

- Otatko kakkua? - Kyllä, se maistuisi!

In the world of sports and fitness, maistua takes on its metaphorical meaning. Athletes and coaches use it to describe the 'feel' of training. After a particularly grueling or successful session, an athlete might tell a reporter, 'Tänään maistui juoksu' (Today the running 'tasted' good / felt good). This implies a state of flow and enjoyment. Conversely, if an athlete is struggling with overtraining, they might say, 'Treeni ei nyt oikein maistu' (Training doesn't really 'taste' right now / I'm not feeling it). You'll see this in sports headlines frequently. It captures the psychological appetite for competition and effort, which is a very Finnish way of looking at persistence and grit (sisu).

Media and Advertising
If you watch Finnish TV or read magazines, you'll see maistua in almost every food commercial. Slogans like 'Maistuu kesältä' (Tastes like summer) are used to sell everything from ice cream to grill sausages. It evokes a sensory memory that goes beyond just the ingredients.

Uusi jogurtti maistuu aidolta marjalta.

In professional environments, the verb is used to discuss morale. During a project meeting, if the team is exhausted, someone might remark that 'Työ ei oikein maistu kenellekään'. It's a softer, more indirect way of saying everyone is burnt out. It attributes the lack of productivity to a lack of 'appetite' for the task, which feels less like a personal failure and more like a temporary state of being. You might also hear it in the context of seasonal changes. When the dark Finnish winter sets in, people often say that 'uni maistuu' (sleep tastes good), meaning they are sleeping more and enjoying the rest that the darkness brings. It’s a cozy, 'hygge'-like use of the word.

Childhood and School
Parents constantly ask their children 'Maistuuko?' to ensure they are eating. At school, students might complain that 'kouluruoka ei maistu', a universal sentiment regardless of the actual quality of the food. It’s a basic part of a child's early vocabulary.

Maistuuko lapsille jo päivällinen?

Finally, in literature and music, maistua is used to describe the 'flavor' of life's experiences—bitterness, sweetness, or the metallic taste of blood or fear. It is a verb that spans the entire spectrum from the most mundane physical sensation to the most profound emotional state. Whether you are ordering a craft beer in a Kallio bar or discussing your career goals with a mentor, maistua will be there, helping you describe exactly how the world is being received by your senses and your soul.

For English speakers, the most frequent pitfall when using maistua is confusing it with its cousin, maistaa. In English, the word 'taste' covers both the action (I taste the wine) and the property (The wine tastes fruity). In Finnish, these are strictly separated. Maistaa is the active verb (transitive), taking an object in the partitive case. Maistua is the stative verb (intransitive), describing a quality. If you say 'Minä maistun keittoa', you are literally saying 'I taste like soup', which is a very different message than 'I am tasting the soup' (Minä maistan keittoa). This distinction is the number one error for learners at the A2-B1 levels.

Mistake 1: Wrong Verb Choice
Using maistua when you mean to perform the action of tasting. Correct: Minä maistan omenaa. Incorrect: Minä maistun omenaa.

Haluatko maistaa tätä? (Action) vs. Maistuuko tämä hyvältä? (Quality)

The second common mistake involves the case of the adjective. English speakers instinctively want to use the nominative case (the 'dictionary form') because we say 'it tastes good' (good = adjective). However, Finnish sense verbs require the ablative case (-lta/-ltä). Saying 'Se maistuu hyvä' sounds like 'It tastes a good' or is simply perceived as a 'broken' sentence. You must always add the suffix: 'Se maistuu hyvältä'. This applies to all adjectives: pahalta (bad), makealta (sweet), suolaiselta (salty), oudolta (strange). Mastering this suffix is essential for graduating from basic to intermediate Finnish.

Mistake 2: Using the Nominative Case
Forgetting the -lta/-ltä ending on the adjective. Correct: Ruoka maistuu erinomaiselta. Incorrect: Ruoka maistuu erinomainen.

Another error occurs when specifying the person who likes the taste. In English, we say 'I like the taste of this'. In Finnish, you might be tempted to use 'Minä pidän...', but if you use maistua, the person must be in the allative case (-lle). A common mistake is using the nominative 'Minä maistun...' thinking it means 'I taste...'. As mentioned before, that means 'I have a taste (of something)'. To say 'It tastes good to me', you must say 'Se maistuu minulle'. The person is the recipient of the flavor, not the subject of the sentence.

Mistake 3: The 'Experiencer' Case
Using the nominative 'Minä' (I) instead of the allative 'Minulle' (to me). Correct: Tämä maistuu minulle. Incorrect: Minä maistun tätä.

Maistuuko sinulle tee vai kahvi?

Lastly, learners often struggle with the metaphorical use. They might try to use maistua to mean 'to feel' in every situation. While maistua can mean 'to feel like doing something', it is specifically tied to 'appetite' or 'zest'. You wouldn't use it to say 'I feel sad' (Minua itkettää / Olen surullinen). It's strictly for the 'appetite for life' or 'appetite for a task'. Using it too broadly can make your speech sound confusing. Stick to using it for food, drinks, and motivation/work to stay safe. Also, remember that in the negative, 'ei maistu' often needs an object or a context, otherwise, it can sound slightly abrupt.

Mistake 4: Over-generalizing Metaphors
Using maistua for general emotions instead of appetite/motivation. Correct: Työ ei maistu (I don't feel like working). Incorrect: Elämä maistuu surulliselta (Life tastes sad - though poetic, it's not standard for 'I feel sad').

By keeping the distinction between *maistaa* and *maistua* clear, and by religiously applying the *-lta/-ltä* and *-lle* cases, you will avoid 90% of the mistakes that trip up English speakers. Finnish grammar is a puzzle of pieces that fit together based on logic; once you see the logic of 'tasting from something' and 'tasting to someone', the verb becomes a reliable tool in your kit.

To truly master the semantic field of 'tasting' in Finnish, you need to understand how maistua compares to its synonyms and related verbs. The most immediate relative is maistaa. As discussed, maistaa is the active action of putting something in your mouth to evaluate it. It is transitive. If you are a chef, you maistaa the soup. If you are the customer, the soup maistuu good to you. This active vs. passive distinction is vital. Another close relative is maistella, which is the frequentative form of maistaa. It means to 'sip', 'sample', or 'taste repeatedly/leisurely'. You would maistella wines at a tasting event, implying a slow, appreciative process rather than a quick check for salt.

maistaa vs. maistella
Maistaa is a single act of tasting. Maistella is a continuous or repeated act, like sampling many different cheeses or enjoying a drink slowly over time.

Hän maisteli viiniä asiantuntevasti.

When discussing the 'flavor' of something without using the verb maistua, you might use the noun maku (taste/flavor). You can say 'Tässä on hyvä maku' (This has a good taste). This is a more static way of describing it. If you want to say something has a 'hint' or 'aftertaste' of something, you use maku: 'Siinä on pähkinäinen jälkimaku' (It has a nutty aftertaste). While maistua describes the experience, maku describes the property itself. Another alternative for the metaphorical 'tastes like' (meaning feels like) is tuntua (to feel). 'Tämä tuntuu hyvältä' is a general 'this feels good', whereas 'Tämä maistuu hyvältä' specifically implies a 'zest' or 'appetite' for the experience.

maistua vs. tuntua
Maistua is about appetite and sensory flavor. Tuntua is about general physical or emotional feeling. You can say 'Loma tuntuu hyvältä' or 'Loma maistuu hyvältä'; the latter is more idiomatic and implies you are 'consuming' the joy of the holiday.

Se tuntuu oikealta, mutta se ei maistu miltään.

In more formal or descriptive contexts, you might encounter the verb vivahtaa, which means 'to have a hint of' or 'to nuance towards'. For example, 'Viini vivahtaa vadelmaan' (The wine has a hint of raspberry). This is more precise than maistua and is often used by food critics or connoisseurs. If something is very spicy, you might say it polttaa (burns), or if it's refreshing, it raikastaa (refreshes). However, maistua remains the umbrella term for the general experience. In slang, you might hear nappaa (to grab/catch), as in 'Ei nappaa', which is a synonymous way of saying 'Ei maistu' (I'm not interested/I don't feel like it).

Register Differences
Maistua is neutral and used everywhere. Vivahtaa is more sophisticated. Ei nappaa is very informal slang for 'I don't feel like it'.

Kastike vivahtaa hieman valkosipuliin.

Understanding these alternatives allows you to be more specific. If you are writing a food blog in Finnish, you'll want to move beyond maistua hyvältä and use vivahtaa, aromikas (aromatic), or täyteläinen (full-bodied). However, for everyday conversation, maistua is your workhorse. It is reliable, versatile, and deeply embedded in the way Finns talk about their desires and their dinners. By comparing it to these other words, you see that maistua is about the subjective reception of an experience, making it one of the most 'human' verbs in the language.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is closely related to the word 'maa' (earth/land) in some theories, suggesting a deep connection between the land and what it produces for us to taste.

راهنمای تلفظ

UK /ˈmɑistuɑ/
US /ˈmɑɪstuɑ/
Primary stress is always on the first syllable: MAIS-tu-a.
هم‌قافیه با
paistua haistua loistua poistua toistua raistua luistua suistua
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ai' as two separate vowels.
  • Putting stress on the second or third syllable.
  • Softening the 't' sound too much.
  • Forgetting the final 'a'.
  • Confusing the 'u' sound with the English 'u' in 'but'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text due to the common root 'ma-ku'.

نوشتن 4/5

Difficult due to the specific case requirements (ablative/allative).

صحبت کردن 3/5

Common in social situations, but requires quick case thinking.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound, usually easy to hear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

maku hyvä paha syödä juoda

بعداً یاد بگیرید

maistaa maistella tuntua näyttää kuulostaa

پیشرفته

vivahtaa aromikas täyteläinen sisu

گرامر لازم

Sense Verbs Government

Sense verbs like maistua, näyttää, tuntua require the ablative case (-lta/-ltä).

Experiencer Allative

The person experiencing the taste is in the allative case (-lle).

Verb Type 1 Conjugation

Maistua follows the standard Type 1 conjugation (minä maistun, sinä maistut...).

Negative Verb Form

In negative sentences, the verb stays in the infinitive stem (en maistu, ei maistu).

Conditional Mood

The conditional marker -isi- is used to express wishes (maistuisi).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Tämä tee maistuu hyvältä.

This tea tastes good.

Ablative case 'hyvältä' used with maistua.

2

Maistuuko kahvi?

Does the coffee taste good? / Would you like coffee?

Common question for offering coffee.

3

Ruoka maistuu pahalta.

The food tastes bad.

Negative adjective 'pahalta' in ablative.

4

Se maistuu suolaiselta.

It tastes salty.

Adjective 'suolainen' becomes 'suolaiselta'.

5

Maistuuko kakku sinulle?

Do you like the cake? / Does the cake taste good to you?

Allative 'sinulle' indicates the person.

6

Maito maistuu oudolta.

The milk tastes strange.

Adjective 'outo' becomes 'oudolta'.

7

Omena maistuu makealta.

The apple tastes sweet.

Adjective 'makea' becomes 'makealta'.

8

Maistuuko vesi?

Does the water taste okay?

Simple question structure.

1

Tämä karkki maistuu mansikalta.

This candy tastes like strawberry.

Noun 'mansikka' in ablative 'mansikalta'.

2

Keitto maistui eilen paremmalta.

The soup tasted better yesterday.

Past tense 'maistui' and comparative 'paremmalta'.

3

Miltä tämä maistuu?

What does this taste like?

Question word 'miltä' is ablative of 'mikä'.

4

Lapsille maistuu aina jäätelö.

Children always like the taste of ice cream.

Plural allative 'lapsille'.

5

Tämä mehu maistuu aivan appelsiinilta.

This juice tastes just like orange.

Emphasis 'aivan' with noun-ablative.

6

Maistuuko teille lisäruoka?

Would you (plural) like some more food?

Plural allative 'teille'.

7

Kala ei maistu hyvältä ilman suolaa.

Fish doesn't taste good without salt.

Negative 'ei maistu'.

8

Se maistuu vähän karvaalta.

It tastes a little bitter.

Adverb 'vähän' modifying the experience.

1

Työ ei maistu minulle tänään.

I don't feel like working today. / Work doesn't appeal to me today.

Metaphorical use for motivation.

2

Nyt maistuisi kylmä olut.

A cold beer would hit the spot right now.

Conditional 'maistuisi' for expressing a wish.

3

Voitto maistui todella makealta pitkän tauon jälkeen.

The victory tasted really sweet after a long break.

Metaphorical use of 'makealta' (sweet).

4

Tämä maistuu ihan samalta kuin kotona.

This tastes exactly the same as at home.

Comparison 'samalta kuin'.

5

Maistuuko teille pieni iltapala?

Would you like a small evening snack?

Polite offer using allative.

6

Loma maistui hyvältä raskaan vuoden jälkeen.

The holiday felt great after a heavy year.

Metaphorical use for experiences.

7

Mikään ei maistu miltään, kun on sairas.

Nothing tastes like anything when you are sick.

Negative indefinite 'ei... miltään'.

8

Tämä viini maistuu tammelta.

This wine tastes of oak.

Noun-ablative 'tammelta' (from oak).

1

Kastike maistuu hieman liian etikkaiselta minun makuuni.

The sauce tastes a bit too vinegary for my taste.

Nuanced adjective 'etikkaiselta'.

2

Maistuuko elämä jo paremmalta?

Is life already 'tasting' (feeling) better?

Abstract use of 'elämä' (life) as subject.

3

Hänelle ei maistunut mikään muu kuin uni.

Nothing else appealed to him but sleep.

Metaphorical use for desire/appetite.

4

Tämä ruoka maistuu aivan siltä, mitä söimme Italiassa.

This food tastes exactly like what we ate in Italy.

Complex comparison with 'siltä, mitä'.

5

Maistuuko teille vielä kuppi kahvia vai joko riittää?

Would you like another cup of coffee or is that enough?

Polite inquiry into continued enjoyment.

6

Uusi projekti maistui aluksi haastavalta.

The new project felt challenging at first.

Metaphorical use with adjective 'haastavalta'.

7

Kaikki maistui puulta sen eron jälkeen.

Everything felt/tasted like wood (boring/lifeless) after that breakup.

Idiom 'maistua puulta'.

8

Maistuuko sinulle yleensä mausteinen ruoka?

Do you usually like the taste of spicy food?

General preference question.

1

Vapauden maku maistui huulilla asti.

The taste of freedom could be felt right on the lips.

Literary use with metaphorical subject.

2

Miksei tämä työ maistu sinulle enää?

Why doesn't this work appeal to you anymore?

Inquiry into motivation/appetite for work.

3

Hänelle maistui vallan kahva.

He had a taste for power (literally: the handle of power).

Idiomatic use for ambition.

4

Maistuuko teille pieni palanen historiaa?

Would you like a small piece of history? (e.g. at a museum)

Metaphorical offer.

5

Tämä päätös maistuu karvaalta kalkilta.

This decision tastes like bitter lime (a bitter pill to swallow).

Strong idiom for disappointment.

6

Kylläpä maistui saunan jälkeen kylmä vesi!

Boy, did cold water taste good after the sauna!

Exclamatory 'kylläpä' with past tense.

7

Maistuuko sinulle uusi elämäntapa?

How is the new lifestyle 'tasting' to you? (Are you enjoying it?)

Abstract subject 'elämäntapa'.

8

Se maistuu siltä kuin jokin olisi vialla.

It tastes as if something were wrong.

Conditional 'olisi' in comparison clause.

1

Tämä saavutus maistuu sille ahkeruudelle, jota hän on osoittanut.

This achievement tastes of the diligence he has shown.

Highly abstract use of allative/ablative logic.

2

Maistuuko teille totuuden siemen?

Do you have an appetite for a seed of truth?

Rhetorical/Poetic use.

3

Hänen puheensa maistui pelkältä retoriikalta.

His speech tasted of nothing but rhetoric.

Critical metaphorical evaluation.

4

Maistuuko teille vielä kerran tämä vanha tarina?

Would you like to hear (taste) this old story once more?

Metaphorical use for consumption of media/stories.

5

Se maistuu vereltä ja hieltä.

It tastes of blood and sweat.

Idiom for hard work and sacrifice.

6

Maistuuko sinulle syksyn tulo?

Do you enjoy the arrival of autumn?

Poetic subject.

7

Tämä hetki maistuu ikuisuudelta.

This moment tastes like eternity.

Philosophical use.

8

Maistuuko teille ajatus uudesta alusta?

Does the thought of a new beginning appeal to you?

Abstract 'ajatus' (thought) as object of taste.

ترکیب‌های رایج

maistua hyvältä
maistua pahalta
maistua miltään
maistua puulta
maistua unelta
maistua makealta
maistua suolaiselta
maistua oudolta
maistua kaikille
maistua työlle

عبارات رایج

Maistuuko?

— Does it taste good? / Are you enjoying it?

Maistuuko ruoka?

Kyllä maistuu!

— Yes, it tastes great! / I'd love some!

- Otatko pullaa? - Kyllä maistuu!

Ei maistu.

— I don't feel like it. / I don't want any.

Tänään ei maistu mikään.

Maistuisi varmaan sinullekin.

— You would probably like it too.

Tämä loma maistuisi sinullekin.

Miltä se maistuu?

— What does it taste like?

Miltä uusi limu maistuu?

Maistuu aivan...

— Tastes exactly like...

Tämä maistuu aivan mansikalta.

Maistua jollekulle.

— To be to someone's liking.

Maistuuko sinulle kala?

Ei maistu miltään.

— Tastes like nothing / Has no flavor.

Tämä keitto ei maistu miltään.

Maistuisi jo...

— I'm really craving...

Maistuisi jo viikonloppu.

Maistuu kesältä.

— Tastes like summer (common in ads).

Mansikat maistuvat kesältä.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

maistua vs maistaa

Maistaa is the action (I taste), maistua is the property (it tastes like).

maistua vs haista

Haista is to smell like (often negative), maistua is to taste like.

maistua vs tuntua

Tuntua is a general 'to feel', while maistua is specific to flavor/appetite.

اصطلاحات و عبارات

"maistua puulta"

— To be extremely boring, dry, or uninspiring.

Tämä kirja maistuu puulta.

Informal
"maistua makealta"

— To feel very satisfying (usually a victory or success).

Kulta maistui makealta.

Neutral
"maistua karvaalta"

— To feel bitter or disappointing.

Häviö maistui karvaalta.

Neutral
"maistua kullalta"

— To be very welcome or valuable.

Loma maistui kullalta.

Poetic
"maistua vereltä"

— To involve extreme effort or suffering.

Treeni maistui vereltä.

Colloquial
"maistua joltain muulta"

— To have a hidden agenda or suspicious feel.

Tämä sopimus maistuu joltain muulta.

Neutral
"maistua unelta"

— To be very much in need of sleep.

Nyt maistuu uni.

Neutral
"maistua raudalta"

— To be tough or metallic (literally or figuratively).

Vesi maistui raudalta.

Neutral
"maistua tammelta"

— Common wine descriptor for oaky flavor.

Viini maistuu tammelta.

Technical
"maistua kotimaalta"

— To evoke nostalgia for one's home country.

Ruisleipä maistuu kotimaalta.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

maistua vs maistaa

Both translate to 'taste' in English.

Maistaa is active/transitive; maistua is stative/intransitive.

Minä maistan keittoa. Keitto maistuu hyvältä.

maistua vs maistella

Similar root.

Maistella is the frequentative (repeated/leisurely) form of maistaa.

Me maistelemme viinejä koko illan.

maistua vs maku

Noun vs. Verb.

Maku is the noun 'flavor'. Maistua is the verb 'to taste'.

Tässä on hyvä maku. Se maistuu hyvältä.

maistua vs maustaa

Sounds similar.

Maustaa means 'to season' or 'to add spices'.

Minä maustan ruoan suolalla.

maistua vs maustua

Very similar sound.

Maustua means 'to be seasoned' or 'to take on flavor' (passive).

Lihan pitää maustua jääkaapissa.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] maistuu hyvältä.

Kahvi maistuu hyvältä.

A1

Maistuuko [Subject]?

Maistuuko tee?

A2

[Subject] maistuu [Noun]-lta.

Se maistuu mansikalta.

A2

[Subject] maistuu [Person]-lle.

Tämä maistuu minulle.

B1

[Activity] ei maistu.

Opiskelu ei maistu.

B1

[Subject] maistuisi nyt.

Loma maistuisi nyt.

B2

[Subject] maistuu [Adjective]-lta [Person]-n makuun.

Tämä maistuu suolaiselta minun makuuni.

C1

[Abstract Subject] maistuu [Metaphor]-lta.

Vapaus maistui makealta.

خانواده کلمه

اسم‌ها

maku (taste/flavor)
maistiaiset (samples/tastings)
maistaja (taster)
maistelu (tasting activity)

فعل‌ها

maistaa (to taste - active)
maistella (to sample/sip)
makuuttaa (to let sit for flavor)
maustaa (to season)

صفت‌ها

maukas (tasty)
makoisa (delicious)
mauton (tasteless)
maistuva (palatable/tasting good)

مرتبط

kieli (tongue)
suu (mouth)
nälkä (hunger)
ruokahalu (appetite)
aisti (sense)

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in daily life, especially regarding food and motivation.

اشتباهات رایج
  • Ruoka maistuu hyvä. Ruoka maistuu hyvältä.

    Sense verbs require the ablative case (-lta/-ltä) for adjectives.

  • Minä maistun omenaa. Minä maistan omenaa.

    Maistun means 'I taste like', maistan means 'I am tasting'.

  • Tämä maistuu minä. Tämä maistuu minulle.

    The person experiencing the taste must be in the allative case (-lle).

  • Se maistuu mansikka. Se maistuu mansikalta.

    Nouns describing the flavor must also be in the ablative case.

  • Työ ei maista. Työ ei maistu.

    For the metaphorical 'don't feel like working', use the stative maistua.

نکات

The -lta Rule

Always pair maistua with the -lta/-ltä ending. It's the golden rule for sense verbs in Finnish.

The Coffee Offer

Use 'Maistuuko kahvi?' when hosting. It's the most Finnish question you can ask.

Motivation Check

If you are feeling unmotivated, say 'Tänään ei maistu'. Finns will understand exactly what you mean.

Flavor Nouns

To say it tastes like a specific thing, put that thing in the -lta case. Mansikka -> Mansikalta.

Accepting Food

Say 'Kyllä maistuu!' when someone offers you food. it's more enthusiastic than just 'Joo'.

Maistaa vs Maistua

Maistaa = Active (You do it). Maistua = Passive (It happens to you).

Listen for 'Miltä'

If someone asks 'Miltä se maistuu?', they want a description using the -lta case.

The Allative Person

Remember the -lle ending for the person. 'Lapsille maistuu puuro'.

Wood Taste

Use 'maistua puulta' for a boring movie or a dry lecture.

Diphthong 'ai'

Make sure the 'ai' in maistua is one smooth sound, like the word 'eye'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'My Stew'. If you make a stew, you want to know how it tastes. 'My stew-a' (maistua) is how it tastes to you.

تداعی تصویری

Imagine a giant tongue coming off a piece of cake and touching your own. The flavor is coming 'from' (ablative -lta) the cake to you.

شبکه واژگان

maku maistaa maistua maukas mauton maustaa maistelu maistiaiset

چالش

Try to use 'maistua' three times today: once for your breakfast, once for your coffee, and once to describe how you feel about your work.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Finnic root *maistadak. It has cognates in almost all Finno-Ugric languages, showing its ancient origin.

معنای اصلی: The root originally referred to the act of testing or trying something, which evolved into the specific sense of tasting.

Uralic / Finno-Ugric.

بافت فرهنگی

Avoid using 'ei maistu' when someone has worked hard on a meal unless you are close friends; it can sound like a rejection of their effort.

English speakers often confuse 'it tastes' and 'I taste'. Finnish forces you to distinguish between the object's property and your action.

Finnish song 'Maistuu makealta' by various artists. Food programs like 'Makuja'. Sports commentary: 'Se maistui!' after a goal.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a restaurant

  • Maistuuko ruoka?
  • Tämä maistuu erinomaiselta.
  • Maistuuko teille jälkiruoka?
  • Lasku maistuisi jo (slang/joke).

Coffee break

  • Maistuuko kahvi?
  • Kylläpä maistuu hyvältä.
  • Otatko santsikupin? Maistuuko?
  • Pulla maistuu aina.

At work

  • Työ ei oikein maistu tänään.
  • Loma maistuisi jo.
  • Projekti maistuu haastavalta.
  • Maistuuko uusi tehtävä?

Cooking at home

  • Maistuu liian suolaiselta.
  • Miltä tämä maistuu?
  • Maistuuko lapsille?
  • Ei maistu miltään vielä.

Sports

  • Voitto maistui makealta.
  • Treeni maistui hyvältä.
  • Peli ei maistunut tänään.
  • Miltä tuntuu? - Maistuu!

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Maistuuko sinulle yleensä suolainen vai makea aamupala?"

"Miltä perinteinen suomalainen ruisleipä maistuu sinun mielestäsi?"

"Maistuuko työsi sinulle tällä hetkellä vai odotatko jo lomaa?"

"Mikä on sellaista ruokaa, joka ei maistu sinulle ollenkaan?"

"Maistuuko kahvi mustana vai maidon kanssa?"

موضوعات نگارش

Kirjoita päivästä, jolloin mikään ei maistunut hyvältä. Miksi?

Kuvaile lempiruokaasi: miltä se maistuu ja miksi se maistuu sinulle?

Milloin voitto tai onnistuminen on maistunut sinulle erityisen makealta?

Miltä tuntuu, kun työ ei maistu? Mitä teet silloin?

Kuvaile, miltä kesä maistuu sinun kotimaassasi.

سوالات متداول

10 سوال

Maistaa is an action you do (I taste the soup), whereas maistua is a quality the food has (The soup tastes good). Use maistaa + partitive for the action, and maistua + ablative for the quality.

In Finnish, sense verbs (maistua, näyttää, kuulostaa, jne.) require the ablative case. It literally means the taste comes 'from' the object. 'Hyvältä' is the ablative form of 'hyvä'.

Yes! It's very common to use it metaphorically for motivation or the 'flavor' of an experience. For example, 'Työ ei maistu' means 'I don't feel like working'.

You use the allative case (-lle) for yourself: 'Tämä maistuu minulle'. It literally means 'This tastes to me'.

It's an idiom meaning something is very boring or uninspiring. Literally, it means 'tastes like wood'.

Yes, 'Maistuuko?' is a very polite and standard way to ask if someone is enjoying their food or if they would like some.

It's a Type 1 verb, so the past tense is: maistuin, maistuit, maistui, maistuimme, maistuitte, maistuivat.

The most common opposite is 'maistua pahalta' (tastes bad) or 'ei maistu miltään' (tastes like nothing).

Technically yes, but it means 'I (personally) taste good', which might be strange unless you are talking about perfume or skin products!

Yes, 'Ei maistu' is common slang for 'I'm not interested' or 'I don't feel like it'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Kirjoita lause: 'The coffee tastes good to me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'What does this taste like?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'I don't feel like working today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'The cake tasted sweet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'A cold drink would taste good right now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'Does the food taste good?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'This tastes like strawberry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'Everything feels boring (tastes like wood).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'The victory tasted sweet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'The milk tastes strange.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'Do you (plural) like the ice cream?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'It doesn't taste like anything.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'I want to taste the soup.' (Use maistaa)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'The water tastes like iron.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'The soup tastes too salty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'Did the coffee taste good?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'I didn't feel like studying yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'This tastes like home.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'Would you like some more?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kirjoita lause: 'The berries taste like summer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'The soup tastes good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kysy ystävältäsi: 'Do you want some coffee?' (Use maistua)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'This tastes like orange.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'I don't feel like working.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'It would taste good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kysy tarjoilijalta: 'What does this taste like?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'The victory felt sweet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'The milk tastes bad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'I like the taste of this cake.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'Nothing tastes like anything.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'Does the water taste salty?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'I'd love a vacation.' (Use maistua conditional)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'The bread tastes fresh.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'It tastes like wood (boring).'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'The coffee tasted hot.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'Do you like Finnish food?' (Use maistua)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'The berries taste like forest.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'It tastes a bit strange.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'I don't feel like eating.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sano suomeksi: 'The tea tastes like honey.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Maistuuko ruoka?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Se maistuu hyvältä.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Miltä se maistuu?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Työ ei maistu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Maistuisiko kahvi?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Maistuuko teille kakku?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Se maistuu mansikalta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Voitto maistui makealta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Maito maistuu oudolta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ei maistu miltään.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kaikki maistuu puulta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Maistuu jo viikonloppu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Keitto maistui suolaiselta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Maistuuko sinulle kala?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Tämä maistuu hyvältä minulle.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!