At the A1 level, 'todistettavasti' is a very difficult and long word. You don't need to use it yet. It is better to focus on the root word 'tosi' (true) or 'tietää' (to know). If you see this word, just remember it means 'it is true and we have proof.' It's like saying '100% true.' For example, 'Minä olen täällä' (I am here) is simple. 'Minä olen todistettavasti täällä' is like saying 'I am here, and I have a photo to prove it!' Don't worry about the grammar yet, just recognize the 'todi-' part relates to truth and evidence.
At the A2 level, you are starting to learn how to make adverbs with the '-sti' ending (like 'nopeasti' - quickly). 'Todistettavasti' follows this rule but it is much longer. You might see it in simple news headlines or on signs. It means 'provably.' You can use it if you want to be very sure about something. For example: 'Tämä ruoka on todistettavasti hyvää' (This food is provably good). It sounds a bit funny and serious at this level, but people will understand that you are emphasizing a fact. Just remember: it's about facts, not just feelings.
At the B1 level, you should begin to recognize 'todistettavasti' in more formal texts, like newspapers or work emails. You should understand that it comes from the verb 'todistaa' (to prove). At this level, you can start using it to strengthen your arguments in writing. Instead of just saying 'Se on totta' (It is true), you can say 'Se on todistettavasti totta.' This makes your Finnish sound more advanced and precise. You should also be careful not to confuse it with 'todennäköisesti' (probably), which is a common B1 mistake.
At the B2 level, 'todistettavasti' is an essential part of your vocabulary for formal discussions, essays, and professional life. You should be able to use it fluently to describe things that are backed by evidence. You understand the nuance that it implies a 'todistus' (proof/witness) exists. You can use it in the passive voice and in complex sentence structures. At this level, you should also know synonyms like 'kiistatta' or 'todistetusti' and know when to choose 'todistettavasti' over them to indicate that something is *provable* or *demonstrable*.
At the C1 level, you use 'todistettavasti' with precision and stylistic flair. You understand its legal and scientific connotations deeply. You can distinguish between 'todistettavasti' (it can be proven) and 'todistetusti' (it has been proven) in subtle contexts. You use the word to frame arguments effectively, often placing it at the beginning of sentences for rhetorical impact. You also recognize when the word is being used ironically or as hyperbole in media. Your pronunciation is perfect, including the double 'tt' and the rhythmic flow of this long word.
At the C2 level, 'todistettavasti' is a tool you use to navigate the highest levels of Finnish discourse. You are aware of its historical development and its role in the Finnish legal code. You can use it in highly technical academic writing or complex legal briefs without hesitation. You understand how it interacts with other modal adverbs to create a precise landscape of certainty. For you, 'todistettavasti' is not just a word for 'proof,' but a marker of objective reality in a world of competing narratives. You can also critique its use in political rhetoric, identifying when it is used to silence dissent by claiming a 'monopoly on truth.'

todistettavasti در ۳۰ ثانیه

  • Todistettavasti means 'provably' or 'demonstrably'.
  • It comes from the verb 'todistaa' (to prove).
  • It is used in legal, scientific, and formal contexts.
  • It signals that there is objective evidence for a claim.

The Finnish word todistettavasti is a powerful adverb that translates most directly to "provably," "demonstrably," or "evidently" in English. It is derived from the verb todistaa (to prove, to testify, or to witness). In the Finnish language, adverbs are frequently formed by adding the suffix -sti to the stem of an adjective or a participle. In this case, todistettava is the passive present participle of todistaa, meaning "provable" or "that which can be proven." By adding the adverbial ending, we get a word that describes an action or a state that exists in a way that can be verified by evidence. This word is not just about a feeling or an assumption; it is rooted in the world of facts, logic, and legal certainty. When a Finn uses this word, they are essentially saying, "I am not just guessing; there is a paper trail, a witness, or a scientific result that backs this up." It is a word of high modality, meaning it expresses a strong degree of certainty regarding the truth of a statement.

Legal Context
In Finnish law, 'todistettavasti' is used to define how documents or notices must be delivered. For example, a notice of termination might need to be delivered 'todistettavasti,' meaning via registered mail or with a signed receipt, so that the delivery can be proven later in court.
Scientific Precision
In academic and scientific writing, it indicates that a hypothesis has been validated through empirical data. It moves the conversation from theory to established fact.
Everyday Emphasis
In casual conversation, it is used to settle arguments. If someone says 'Se on todistettavasti paras tapa,' they are claiming their method is objectively the best, often implying they have seen proof of it working.

Understanding the weight of this word requires recognizing the Finnish cultural value of honesty and factual accuracy. Finns generally avoid hyperbole compared to English speakers; therefore, when this word is used, it carries significant weight. It is not a word used lightly in a casual chat unless the speaker is trying to be particularly persuasive or slightly formal. You will encounter it in news reports, especially those covering criminal proceedings or corporate scandals, where the burden of proof is central to the narrative. It also appears in marketing, though consumer protection laws in Finland are strict, so a product described as 'todistettavasti tehokas' (provably effective) must actually have clinical studies to support the claim.

Hän oli todistettavasti kotona rikoksen tapahtuessa.

Translation: He was provably at home when the crime occurred.

Tämä lääke on todistettavasti turvallinen lapsille.

Translation: This medicine is demonstrably safe for children.

From a grammatical standpoint, 'todistettavasti' functions as an adverb of manner or certainty. It usually modifies an adjective (like 'tehokas' - effective) or a verb (like 'valehdella' - to lie). Its position in the sentence is quite flexible, but it typically appears before the word it modifies to provide immediate qualification. For instance, 'todistettavasti väärä' (provably wrong) emphasizes the 'wrongness' through the lens of evidence. It is a long word, typical of Finnish agglutinative structure, but it can be broken down into manageable parts: todi-stetta-vasti. Each part adds a layer of meaning: the root of truth, the causative action of proving, the passive possibility, and finally the adverbial state.

In summary, 'todistettavasti' is the bridge between a claim and a fact. It is the linguistic tool used to shut down doubt. Whether you are reading a court transcript, a scientific paper, or a high-stakes business contract, this word ensures that the information provided is not merely anecdotal but is grounded in verifiable reality. It reflects a society that values the 'todistus' (evidence/certificate) as the ultimate arbiter of truth.

Using todistettavasti correctly requires understanding its role as an intensifier of truth. It is not just an adverb like 'very' or 'quickly'; it is an epistemic adverb—it tells the listener something about the speaker's knowledge of the situation. When you use it, you are signaling that you have access to proof. In Finnish syntax, this word is relatively stable. It most often precedes the adjective it modifies or follows the subject in a simple predicate structure.

Modifying Adjectives
When placed before an adjective, it elevates the quality from an opinion to a fact. Example: 'Todistettavasti taitava' (Demonstrably skilled). This means the person hasn't just said they are skilled; they have shown it through results or certifications.
With the Verb 'Olla' (To Be)
It is frequently used in the structure [Subject] + [olla] + [todistettavasti] + [Attribute]. Example: 'Hän on todistettavasti syytön' (He is provably innocent). This is the classic legal usage.

One of the nuances of 'todistettavasti' is its interaction with the passive voice. Since the word itself contains the passive participle -ttava-, it carries an inherent sense of 'it can be proven by someone.' This makes it very useful in formal reports where the specific 'prover' is less important than the existence of the proof itself. For instance, in a sentence like 'Tuote on todistettavasti markkinoiden paras,' the speaker is relying on an objective standard or a third-party test rather than their own personal bias.

Ilmastonmuutos on todistettavasti ihmisen aiheuttamaa.

Translation: Climate change is demonstrably caused by humans.

When constructing complex sentences, 'todistettavasti' can also appear at the beginning of a clause to set the tone for the entire statement. This is common in argumentative writing. 'Todistettavasti monet yritykset hyötyvät tästä mallista' (Provably, many companies benefit from this model). Here, the adverb acts as a sentence modifier, grounding the whole claim in a foundation of evidence. It's a way to preemptively strike against skeptics.

Another interesting usage is in the negative. While 'ei todistettavasti' is possible, Finns more commonly use the word 'todistamattomasti' (unprovenly) or simply say 'ei ole näyttöä' (there is no evidence). However, if you want to emphasize that something has been proven *not* to be true, you would say 'todistettavasti väärä' (provably false). This distinction is vital in debates. Being 'not provably true' is very different from being 'provably false.' 'Todistettavasti' allows for that exact precision.

Väite oli todistettavasti perätön.

Translation: The claim was provably groundless.

Finally, consider the register. In very informal slang, you might hear 'satavarmasti' (hundred-percent surely) instead of 'todistettavasti'. Using 'todistettavasti' in a bar might make you sound like a lawyer or a pedant. Use it when the situation calls for authority, clarity, and an appeal to objective reality. In professional emails, especially when discussing results or compliance, it is your best friend. It shows that you are professional and that your claims are backed by data.

If you were to spend a day in Helsinki, where would you most likely encounter the word todistettavasti? It is not a word you shout across a hockey rink, but it is a staple of the Finnish media and institutional landscape. The most common place is undoubtedly the news. Finnish news outlets like Yle or Helsingin Sanomat use it when reporting on scientific breakthroughs, court verdicts, or investigative journalism pieces. When a journalist says 'X on todistettavasti tapahtunut,' they are telling the public that they have verified the information and it's not just a rumor.

The Courtroom (Oikeussali)
This is the natural habitat of the word. Lawyers argue whether a fact has been established 'todistettavasti.' It relates to the 'taakka' (burden) of proof. If a crime is 'todistettavasti' committed by the defendant, a conviction follows.
Documentaries and Education
In educational TV shows or history documentaries, narrators use it to distinguish between myths and historical facts. 'Viikingit kävivät todistettavasti Amerikassa' (Vikings provably visited America).

Another sphere is the corporate world. In Finland, business culture is quite literal and data-driven. During a board meeting or a product pitch, a manager might show a graph and say, 'Tämä strategia on todistettavasti toiminut muissa Pohjoismaissa' (This strategy has provably worked in other Nordic countries). Here, the word acts as a seal of quality. It tells the stakeholders that the risk is low because there is a proven track record. It is also used in 'tiedotteet' (press releases) to bolster the company's image.

Uusi laki on todistettavasti vähentänyt rikollisuutta.

Translation: The new law has demonstrably reduced crime.

In political debates on Finnish television (like the famous 'A-studio'), politicians often use 'todistettavasti' to trap their opponents. If a politician can say their opponent's claim is 'todistettavasti väärä,' they win a significant rhetorical point. Because Finns value the 'fact-checker' culture, being caught in a 'todistettavasti' false statement is a major blow to a politician's credibility. It’s a word that demands a response; you cannot simply ignore a claim that is presented as 'provable.'

Lastly, you might hear it in consumer reviews or technology forums. A tech enthusiast might write on a forum like io-tech.fi that a certain processor is 'todistettavasti nopeampi' (provably faster) than its predecessor, usually followed by a link to a benchmark test. In these online communities, 'todistettavasti' is the currency of credibility. If you can't prove it, don't say it. This word is the linguistic manifestation of that 'show me the receipts' attitude that characterizes much of Finnish public and professional life.

For learners of Finnish, the word todistettavasti presents several pitfalls, ranging from pronunciation to semantic confusion. The most common mistake is confusing it with other adverbs that sound similar or deal with probability. Because Finnish has many words starting with 'todi-' or 'toden-', it’s easy to get them mixed up in the heat of a conversation.

Confusing with 'Todennäköisesti'
This is the #1 error. 'Todennäköisesti' means 'probably.' 'Todistettavasti' means 'provably.' If you say a criminal is 'todistettavasti' guilty, you mean there is evidence. If you say they are 'todennäköisesti' guilty, you are just making a guess based on likelihood. Mixing these up in a legal or professional context can be disastrous.
Vowel Harmony and Suffixes
Learners often struggle with the 'e' and 'a' sounds. Some might try to say 'todistettavasti' with the wrong vowel harmony, though since it only contains back/neutral vowels (o, i, a), it follows back vowel harmony. Mistaking the suffix '-vasti' for '-sti' alone is common, but 'todistesti' is not a word.

Another mistake is using it where a simple 'selvästi' (clearly) or 'ilmeisesti' (apparently) would suffice. 'Todistettavasti' implies the existence of a *witness* or *proof* (todistus). If you see it’s raining, you don't say 'Sataa todistettavasti' (It is provably raining)—that sounds like you've conducted a scientific experiment on the droplets. Instead, you say 'Sataa selvästi' (It's clearly raining). Use 'todistettavasti' only when the 'proof' part is relevant to the conversation.

Hän on todennäköisesti syyllinen (when you have DNA evidence).
Hän on todistettavasti syyllinen.

Note: Don't downgrade your certainty if you actually have proof!

Word order can also be a slight issue. While Finnish word order is flexible, putting 'todistettavasti' too far from the word it modifies can lead to ambiguity. For example, 'Hän todistettavasti söi omenan' (He provably ate the apple) is clear. But in very long, complex sentences, if you place it at the very end, it might feel like an afterthought, which weakens its rhetorical power. In English, we often put 'provably' at the end ('It is true, provably'), but in Finnish, it's much stronger when it precedes the adjective or verb.

Finally, don't forget the passive nature of the word. 'Todistettavasti' implies that *someone* or *something* can prove it. It is objective. If you want to say something is 'proven' as a completed state, you might use 'todistetusti' (provenly/as proven). The difference is subtle: 'todistettavasti' = 'it can be proven,' 'todistetusti' = 'it has been proven.' In many contexts they are interchangeable, but 'todistettavasti' is more common when making a strong claim about a current state of affairs.

To truly master todistettavasti, you need to know its neighbors in the Finnish vocabulary. Finnish has a rich set of adverbs to describe different shades of certainty and evidence. Depending on how much proof you have and what kind of proof it is, you might want to choose a different word to sound more natural or precise.

Todistetusti (Provenly)
Very close to 'todistettavasti.' While 'todistettavasti' emphasizes the *possibility* of proof (it is provable), 'todistetusti' emphasizes the *fact* that it has already been proven. Use 'todistetusti' when referring to a past event that is now a matter of record.
Kiistatta (Indisputably)
This is even stronger than 'todistettavasti.' It means 'without dispute.' If 'todistettavasti' says there is evidence, 'kiistatta' says the evidence is so strong that no one can even argue against it.
Näytettävästi (Demonstrably/Visibly)
Less common, but used when the proof is visual. It comes from 'näyttää' (to show). 'Todistettavasti' is broader and can include logical or documented proof.

If you are in a less formal setting, you might use 'varmasti' (surely) or 'tosi' (truly). However, these lack the 'evidence-based' nuance. If you say 'Hän on varmasti kotona,' you are expressing your own confidence. If you say 'Hän on todistettavasti kotona,' you are saying you have his GPS data or a witness. This is the key distinction that learners must grasp to reach a B2/C1 level of Finnish proficiency.

Tämä on kiistatta paras ratkaisu (Strongest claim).
Tämä on todistettavasti paras ratkaisu (Evidence-based claim).
Tämä on ilmeisesti paras ratkaisu (Observation-based claim).

When writing, choosing the right alternative can prevent your text from becoming repetitive. If you've used 'todistettavasti' once, you might switch to 'vääjäämättä' (inevitably) if the proof leads to a certain conclusion, or 'toistetusti' (repeatedly) if the proof comes from multiple occurrences. Finnish also loves 'fakta on, että...' (the fact is that...), which can sometimes replace the need for an adverb entirely.

To summarize, 'todistettavasti' is your go-to word for objective, evidence-backed certainty. Use 'kiistatta' for emphasis, 'todistetusti' for historical facts, and 'varmasti' for personal feelings. Mastering these differences will make your Finnish sound much more nuanced and professional, allowing you to navigate complex discussions with ease.

راهنمای تلفظ

UK /ˈto.dis.tet.tɑ.ʋɑs.ti/
US /ˈtoʊ.dɪs.tɛt.tɑ.vɑs.ti/
Primary stress on the first syllable: TO-dis-tet-ta-vas-ti.
هم‌قافیه با
varmasti nopeasti kauniisti helposti ilmeisesti tietysti erityisesti luonnollisesti
خطاهای رایج
  • Pronouncing double 'tt' as a single 't'.
  • Stressing the middle of the word instead of the beginning.
  • Mixing up 'vasti' with 'vasti' (incorrect vowel harmony).
  • Shortening the word to 'todistavasti'.
  • Mumbling the 'e' sound.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Se on todistettavasti totta.

It is provably true.

Simple subject + verb + adverb + adjective.

2

Hän on todistettavasti täällä.

He is provably here.

Using 'olla' with an adverb of place.

3

Tämä on todistettavasti kynä.

This is provably a pen.

Demonstrative pronoun usage.

4

Auto on todistettavasti punainen.

The car is provably red.

Adjective modification.

5

Kissa on todistettavasti unessa.

The cat is provably asleep.

State of being.

6

Maito on todistettavasti kylmää.

The milk is provably cold.

Physical property description.

7

Hän on todistettavasti iloinen.

She is provably happy.

Emotional state with proof.

8

Tämä on todistettavasti kirja.

This is provably a book.

Basic identification.

1

Hän puhuu todistettavasti suomea.

He provably speaks Finnish.

Adverb modifying a verb.

2

Tämä kone on todistettavasti rikki.

This machine is provably broken.

Modification of a state adjective.

3

Me olemme todistettavasti parhaita.

We are provably the best.

Plural subject with superlative.

4

Hän oli todistettavasti kaupassa.

He was provably in the shop.

Past tense 'olla'.

5

Tämä on todistettavasti vaarallista.

This is provably dangerous.

Partitive case for abstract quality.

6

Lääke on todistettavasti tehokas.

The medicine is provably effective.

Scientific claim.

7

Hän on todistettavasti pitkä.

He is provably tall.

Physical attribute.

8

Se oli todistettavasti virhe.

It was provably a mistake.

Noun as a complement.

1

Todistettavasti moni opiskelija väsyy.

Provably, many students get tired.

Adverb at the start of a sentence.

2

Hän on todistettavasti tehnyt työnsä.

He has provably done his work.

Perfect tense.

3

Tämä menetelmä on todistettavasti nopein.

This method is provably the fastest.

Superlative adjective.

4

Asia on todistettavasti näin.

The matter is provably thus.

Using 'näin' as a state.

5

Hän on todistettavasti syytön kaikkeen.

He is provably innocent of everything.

Innocence with an object.

6

Todistettavasti hinta on noussut.

Provably, the price has risen.

Economic context.

7

Hän on todistettavasti kykenevä tähän.

He is provably capable of this.

Capability adjective.

8

Tämä on todistettavasti paras vaihtoehto.

This is provably the best option.

Decision making.

1

Väite on todistettavasti perätön.

The claim is provably groundless.

Formal vocabulary (perätön).

2

Hän on todistettavasti oleskellut maassa.

He has provably resided in the country.

Legal/Administrative context.

3

Todistettavasti alkoholi vaurioittaa maksaa.

Provably, alcohol damages the liver.

Scientific assertion.

4

Hän on todistettavasti yksi parhaista.

He is provably one of the best.

Partitive plural construction.

5

Tämä on todistettavasti vaikea tehtävä.

This is provably a difficult task.

Modifying a complex noun phrase.

6

Hän on todistettavasti ollut paikalla.

He has provably been present.

Perfect tense of 'olla'.

7

Todistettavasti yritys on tuottava.

Provably, the company is profitable.

Business context.

8

Se on todistettavasti vastoin sääntöjä.

It is provably against the rules.

Using 'vastoin' (against).

1

On todistettavasti osoitettu, että maito on terveellistä.

It has been provably shown that milk is healthy.

Passive structure with a 'että' clause.

2

Todistettavasti ilmiö on monimutkaisempi.

Provably, the phenomenon is more complex.

Comparative adjective.

3

Hän on todistettavasti syyllistynyt petokseen.

He has provably committed fraud.

Specific legal verb (syyllistyä).

4

Tämä on todistettavasti tehokkain tapa toimia.

This is provably the most effective way to act.

Superlative with 'tapa'.

5

Todistettavasti nämä kaksi asiaa liittyvät toisiinsa.

Provably, these two things are related to each other.

Reciprocal pronoun 'toisiinsa'.

6

Hän on todistettavasti maailman rikkain mies.

He is provably the richest man in the world.

Genitive 'maailman' + superlative.

7

Todistettavasti kyseessä on väärinkäsitys.

Provably, it is a misunderstanding.

Idiomatic 'kyseessä on'.

8

Hän on todistettavasti lahjakas muusikko.

He is provably a talented musician.

Adjective modification.

1

Todistettavasti diskurssi on muuttunut radikaalisti.

Provably, the discourse has changed radically.

Academic vocabulary (diskurssi).

2

Hän on todistettavasti toiminut vastoin virkavelvollisuuttaan.

He has provably acted against his official duties.

Complex legal compound word.

3

Todistettavasti muuttujien välillä on korrelaatio.

Provably, there is a correlation between the variables.

Statistical/Scientific terminology.

4

On todistettavasti mahdotonta neliöidä ympyrä.

It is provably impossible to square the circle.

Mathematical fact.

5

Todistettavasti yhteiskuntarakenne on murroksessa.

Provably, the social structure is in a state of flux.

Sociological context.

6

Hän on todistettavasti kyennyt ylittämään odotukset.

He has provably been able to exceed expectations.

Infinitival complement.

7

Todistettavasti historiallinen konteksti on merkittävä.

Provably, the historical context is significant.

Formal academic claim.

8

Hän on todistettavasti syytön häneen kohdistettuihin väitteisiin.

He is provably innocent of the claims directed at him.

Complex participle construction.

مترادف‌ها

todistetusti kiistatta varmasti ilmeisesti vääjäämättä näytettävästi kiistattomasti toistetusti

متضادها

todistamattomasti mahdollisesti ehkä perusteettomasti

ترکیب‌های رایج

todistettavasti väärä
todistettavasti tehokas
todistettavasti syytön
todistettavasti paras
todistettavasti olemassa
todistettavasti totta
todistettavasti kykenevä
todistettavasti vaarallinen
todistettavasti turvallinen
todistettavasti sairas

عبارات رایج

Hän on todistettavasti syytön.

— It can be proven that he is innocent.

Asianajaja sanoi: 'Hän on todistettavasti syytön.'

Todistettavasti näin on tapahtunut.

— It is provable that this has happened.

Uutisissa sanottiin: 'Todistettavasti näin on tapahtunut.'

Tämä on todistettavasti paras.

— This is demonstrably the best.

Mainos väittää: 'Tämä on todistettavasti paras.'

Väite on todistettavasti perätön.

— The claim is provably false.

Tuomari totesi: 'Väite on todistettavasti perätön.'

Hän on todistettavasti ollut siellä.

— He has provably been there.

Hän on todistettavasti ollut siellä kello viisi.

Todistettavasti se toimii.

— Provably, it works.

Kokeile tätä, todistettavasti se toimii.

Hän on todistettavasti taitava.

— He is demonstrably skilled.

Hän on todistettavasti taitava koodari.

Todistettavasti hinta laskee.

— Provably, the price will go down.

Ensi vuonna todistettavasti hinta laskee.

Se on todistettavasti mahdotonta.

— It is provably impossible.

Tuo tehtävä on todistettavasti mahdotonta.

Hän on todistettavasti suomalainen.

— He is provably Finnish.

Hänellä on passi, joten hän on todistettavasti suomalainen.

اصطلاحات و عبارات

"Todistettavasti ja tiettävästi"

— Provably and as far as is known. Used to cover all bases of knowledge.

Hän on todistettavasti ja tiettävästi ensimmäinen.

Formal
"Mustaa valkoisella todistettavasti"

— Provably with 'black on white' (written proof).

Minulla on tämä mustaa valkoisella todistettavasti.

Idiomatic
"Todistettavasti kivenkova fakta"

— A provably rock-hard fact.

Tämä on todistettavasti kivenkova fakta.

Emphatic
"Todistettavasti päivänselvä"

— Provably clear as day.

Asia on todistettavasti päivänselvä.

Neutral
"Todistettavasti ohi suunsa puhuminen"

— Provably speaking past one's mouth (lying or talking nonsense).

Hän puhui todistettavasti ohi suunsa.

Informal
"Todistettavasti tyhjästä nyhjäisty"

— Provably pulled out of thin air.

Väite on todistettavasti tyhjästä nyhjäisty.

Informal
"Todistettavasti suoraan hevosen suusta"

— Provably straight from the horse's mouth.

Tieto on todistettavasti suoraan hevosen suusta.

Idiomatic
"Todistettavasti vedenpitävä"

— Provably waterproof (watertight/bulletproof argument).

Suunnitelma on todistettavasti vedenpitävä.

Neutral
"Todistettavasti hakuammuntaa"

— Provably a shot in the dark (random guessing).

Tämä on todistettavasti hakuammuntaa.

Informal
"Todistettavasti sormenjäljet näkyvissä"

— Provably with fingerprints visible (caught red-handed).

Hän jäi kiinni, todistettavasti sormenjäljet näkyvissä.

Metaphorical

خانواده کلمه

اسم‌ها

todistus (proof/certificate)
todistaja (witness)
todiste (piece of evidence)
todistelu (argumentation)

فعل‌ها

todistaa (to prove/witness)
todentua (to be verified/come true)

صفت‌ها

todistettava (provable)
todellinen (real)
todistusvoimainen (evidentiary)

مرتبط

tosi (true)
totuus (truth)
todenmukainen (truthful)
todennäköinen (probable)
todisteellinen (evidential)

ریشه کلمه

From the Proto-Finnic root *tosi (true). The verb 'todistaa' was formed by adding the causative/factitive suffix '-staa'.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!