B2 Expression خنثی

Faire ses preuves

Prove oneself

معنی

To demonstrate one's abilities or worth.

🌍

زمینه فرهنگی

In the French corporate world, 'faire ses preuves' is often linked to the 'période d'essai' (probationary period), which is legally mandated and strictly observed. In Quebec, the phrase is used similarly but often carries a North American 'can-do' attitude, emphasizing hard work over social status. In Francophone West Africa, 'faire ses preuves' can also involve showing respect for elders and community values before being given leadership roles. Belgian usage often emphasizes humility; 'faire ses preuves' is seen as a quiet, steady demonstration of skill rather than a flashy display.

🎯

The 'Avoir' Trick

Use 'C'est une valeur sûre, elle a fait ses preuves' to describe anything reliable, from a car to a recipe.

⚠️

Agreement is Key

Don't forget to change 'ses' to 'mes' or 'tes'. It's the most common mistake for B2 learners.

معنی

To demonstrate one's abilities or worth.

🎯

The 'Avoir' Trick

Use 'C'est une valeur sûre, elle a fait ses preuves' to describe anything reliable, from a car to a recipe.

⚠️

Agreement is Key

Don't forget to change 'ses' to 'mes' or 'tes'. It's the most common mistake for B2 learners.

💬

The Interview Secret

In a French job interview, saying 'Je suis prêt à faire mes preuves' shows humility and determination, which is highly valued.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of 'faire ses preuves'.

Je viens de commencer ce stage, je dois encore ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: faire mes preuves

The subject is 'Je', so the possessive must be 'mes'.

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'tried and tested'?

Select the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'est un médicament qui a fait ses preuves.

'Avoir fait ses preuves' is the standard idiom for something reliable.

What would the manager say to a new employee?

Manager: 'Vous avez du talent, mais ici, vous devez ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: faire vos preuves

The manager is speaking to 'Vous'.

Match the situation to the sentence.

Situation: A new scientific theory is published but not yet verified.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La théorie doit encore faire ses preuves.

If it's not yet verified, it 'still needs to prove itself'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Preuve vs Épreuve

Preuve
Faire ses preuves Prove worth
Une preuve d'amour A sign of love
Épreuve
Passer une épreuve Take a test
Une épreuve difficile A hard ordeal

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of 'faire ses preuves'. جای خالی B1

Je viens de commencer ce stage, je dois encore ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: faire mes preuves

The subject is 'Je', so the possessive must be 'mes'.

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'tried and tested'? Choose B2

Select the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'est un médicament qui a fait ses preuves.

'Avoir fait ses preuves' is the standard idiom for something reliable.

What would the manager say to a new employee? dialogue_completion B1

Manager: 'Vous avez du talent, mais ici, vous devez ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: faire vos preuves

The manager is speaking to 'Vous'.

Match the situation to the sentence. situation_matching B2

Situation: A new scientific theory is published but not yet verified.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La théorie doit encore faire ses preuves.

If it's not yet verified, it 'still needs to prove itself'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes! You can say 'Cette machine a fait ses preuves' to mean it is reliable.

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

'Faire ses armes' is about learning; 'faire ses preuves' is about proving you have already learned.

No, it is almost always plural: 'faire mes preuves'.

Yes: 'Il n'a pas encore fait ses preuves' (He hasn't proven himself yet).

In this idiom, it means 'demonstrations of ability', though the word 'preuve' usually means evidence.

Absolutely: 'Je ferai mes preuves'.

Yes, it is very common in all Francophone regions.

There isn't a single idiom, but you could say 'échouer' (to fail) or 'ne pas être à la hauteur'.

Yes, but be careful as it can sound a bit judgmental.

عبارات مرتبط

🔗

Faire ses armes

similar

To gain one's first experience.

🔗

Mettre à l'épreuve

builds on

To put someone to the test.

🔗

Montrer de quel bois on se chauffe

similar

To show what one is made of.

🔄

Gagner ses galons

synonym

To earn one's stripes.

🔗

Faire ses preuves de...

specialized form

To demonstrate a specific quality (e.g., courage).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!