B2 Collocation رسمی

Maintenir l'ordre

Maintain order

معنی

To keep things organized or peaceful.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'CRS' (Compagnies Républicaines de Sécurité) are the specialized police force often associated with 'le maintien de l'ordre' during strikes and protests. In Quebec, 'garder l'ordre' is used more frequently in informal speech than in France, though 'maintenir' remains the official term. In many West African countries, 'maintenir l'ordre' is a common phrase in local news regarding market organization and public gatherings. Classroom management is a huge part of French teacher training, where 'maintenir l'ordre' is seen as a prerequisite for 'la transmission du savoir'.

💡

Use it for files!

In a professional email, saying you will 'maintenir l'ordre dans les archives' sounds very proactive and organized.

⚠️

Conjugation Alert

Remember the double 'n' in 'ils maintiennent'. It's a very common spelling error even for native speakers.

معنی

To keep things organized or peaceful.

💡

Use it for files!

In a professional email, saying you will 'maintenir l'ordre dans les archives' sounds very proactive and organized.

⚠️

Conjugation Alert

Remember the double 'n' in 'ils maintiennent'. It's a very common spelling error even for native speakers.

🎯

Exam Strategy

If you're taking the DELF B2, use 'le maintien de l'ordre' when discussing urban issues or protests to show high-level vocabulary.

💬

The 'Manifestation' Context

When you hear this on French news, it almost always refers to the police managing a street protest.

خودت رو بسنج

Conjugate the verb 'maintenir' in the present tense.

Les forces de sécurité __________ l'ordre pendant le festival.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maintiennent

The subject 'Les forces de sécurité' is third person plural, so we use 'maintiennent'.

Choose the most appropriate context for 'maintenir l'ordre'.

Dans quelle situation utiliseriez-vous cette expression ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pour dire qu'un professeur gère bien sa classe.

'Maintenir l'ordre' refers to discipline and organization, which fits the classroom context.

Complete the dialogue with the correct form.

A: Pourquoi y a-t-il autant de policiers ? B: Ils sont là pour __________ l'ordre public.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maintenir

After 'pour', we use the infinitive form of the verb.

Match the phrase variation to the situation.

1. Rétablir l'ordre | 2. Mettre de l'ordre | 3. Maintenir l'ordre

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-A, 2-C, 3-B

'Rétablir' is for after chaos, 'Mettre' is for tidying, and 'Maintenir' is for ongoing peace.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Maintenir vs. Rétablir vs. Mettre

Maintenir
Keep it going Keep peace
Rétablir
Bring it back Restore peace
Mettre
Create it Organize a mess

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Conjugate the verb 'maintenir' in the present tense. جای خالی B1

Les forces de sécurité __________ l'ordre pendant le festival.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maintiennent

The subject 'Les forces de sécurité' is third person plural, so we use 'maintiennent'.

Choose the most appropriate context for 'maintenir l'ordre'. Choose A2

Dans quelle situation utiliseriez-vous cette expression ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pour dire qu'un professeur gère bien sa classe.

'Maintenir l'ordre' refers to discipline and organization, which fits the classroom context.

Complete the dialogue with the correct form. dialogue_completion B1

A: Pourquoi y a-t-il autant de policiers ? B: Ils sont là pour __________ l'ordre public.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maintenir

After 'pour', we use the infinitive form of the verb.

Match the phrase variation to the situation. situation_matching B2

1. Rétablir l'ordre | 2. Mettre de l'ordre | 3. Maintenir l'ordre

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-A, 2-C, 3-B

'Rétablir' is for after chaos, 'Mettre' is for tidying, and 'Maintenir' is for ongoing peace.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

Technically yes, but it sounds very formal. 'Ranger ma chambre' is much more natural for daily chores.

'Ordre' is the state of being organized or peaceful. 'Commande' is what you do at a restaurant or on Amazon.

They are close, but 'maintenir' implies more effort and authority. 'Garder' is more passive.

You use the related phrase 'les forces de l'ordre'.

It is always 'maintenir l'ordre' (definite article) because you are maintaining the general concept of order.

Yes! It is very common to talk about 'maintenir l'ordre dans ses fichiers'.

'Semer le désordre' (to sow disorder) or 'troubler l'ordre public'.

Yes, to describe keeping a department or a project organized and on track.

Because it involves a specific collocation and is often used in complex social and political discussions.

No, it can involve teachers, parents, managers, or even just yourself organizing your life.

Je maintiendrai, tu maintiendras, etc. (just like 'tiendrai').

Yes, a referee 'maintient l'ordre' on the field.

عبارات مرتبط

🔗

Les forces de l'ordre

specialized form

The police/security forces.

🔗

Mettre de l'ordre

similar

To tidy up or organize.

🔗

Rétablir l'ordre

builds on

To restore order.

🔗

Faire régner l'ordre

similar

To enforce order.

🔗

L'ordre du jour

related

The agenda.

🔗

Troubler l'ordre public

contrast

To disturb public peace.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!