A1 Idiom غیر رسمی

Prendre la porte.

To leave abruptly. To storm out.

معنی

To leave a place suddenly and often angrily.

🌍

زمینه فرهنگی

Used in casual settings to describe dramatic exits. Similar usage, often heard in workplace gossip.

💡

Context is key

Only use this when things are heated.

معنی

To leave a place suddenly and often angrily.

💡

Context is key

Only use this when things are heated.

خودت رو بسنج

Which situation is appropriate for 'prendre la porte'?

You leave a party because you are bored.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

It implies anger or being fired, not just being bored.

🎉 امتیاز: /1

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Which situation is appropriate for 'prendre la porte'? Choose A1

You leave a party because you are bored.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

It implies anger or being fired, not just being bored.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

Only if you are talking to a friend about a bad boss.

عبارات مرتبط

🔗

Mettre à la porte

specialized form

To fire someone

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!