At the A1 level, you should know that agrandir means 'to make bigger.' It is a verb you might use when talking about simple things like photos or a house. For example, if you have a small photo on your phone, you might want to agrandir it to see it better. It is a regular verb that ends in -ir, so it follows a predictable pattern. You will mostly see it in the present tense: 'J'agrandis la photo' (I am making the photo bigger). It is a very useful word for basic descriptions of changes in size. You should also know the noun 'un agrandissement,' which often refers to a larger version of a printed photo. At this stage, focus on the physical meaning: making a physical object take up more space. Don't worry too much about the abstract meanings yet. Just remember that if you want to make something bigger, this is the word you use. It is different from 'grandir,' which is what you do when you grow up. You 'agrandis' things, but you 'grandis' yourself.
At the A2 level, you can start using agrandir in more varied contexts, such as home renovations or simple business growth. You should be able to conjugate it in the passé composé ('j'ai agrandi') and the futur simple ('j'agrandirai'). You might use it to talk about plans: 'Nous allons agrandir notre jardin' (We are going to make our garden bigger). You should also be introduced to the reflexive form s'agrandir. This is used when a group or a place becomes bigger, like 'La ville s'agrandit' (The city is expanding). At this level, you should also be careful not to confuse it with 'augmenter,' which is for numbers and prices. If you are talking about the physical size of a room or a picture, use agrandir. You will often hear this word in stores or when people talk about their homes. It's a key verb for expressing the idea of 'more space' or 'larger size' in everyday life.
At the B1 level, you should be comfortable using agrandir in both physical and abstract ways. You can talk about 'agrandir son cercle d'amis' (expanding one's circle of friends) or 'agrandir ses connaissances' (expanding one's knowledge). You should understand the nuance between agrandir and its synonyms like 'élargir' (to widen) or 'augmenter' (to increase). For example, you would use agrandir for a house extension but 'élargir' for a road or a metaphorical horizon. You should also be able to use the verb in more complex tenses, like the conditionnel ('j'agrandirais') or the subjonctif ('il faut que nous agrandissions'). You will encounter this word in news reports about urban development or business expansion. It is a standard B1 vocabulary word because it moves beyond simple physical descriptions into more conceptual areas of growth and expansion. You should also be able to recognize the noun 'un agrandissement' in various contexts, such as an architectural plan or a photographic enlargement.
At the B2 level, you should use agrandir with precision in professional and academic settings. You should be able to discuss 'l'agrandissement d'un marché' (the expansion of a market) or 'agrandir le champ d'application d'une loi' (to expand the scope of a law). You should also be aware of the stylistic differences between agrandir and more formal synonyms like 'accroître' or 'étendre.' In your writing, you should be able to use agrandir to describe complex processes of growth, such as the expansion of a city's infrastructure or the scaling up of an industrial project. You should also understand its use in literature or high-level journalism, where it might be used metaphorically to describe the 'enlargement' of a person's soul or perspective. Your mastery of the reflexive form s'agrandir should be complete, including correct agreement of the past participle in complex sentences. You are expected to choose agrandir over simpler alternatives to express a specific increase in physical or conceptual volume.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of agrandir and its place within the French lexicon. You should be able to use it in sophisticated arguments about urbanism, sociology, or economics. For instance, you might analyze how 'l'agrandissement constant des zones urbaines' affects biodiversity. You should also be sensitive to the word's connotations in different registers. While agrandir is neutral, you might choose 'dilater' for scientific contexts (like the dilation of pupils or metals) or 'amplifier' for the intensification of phenomena. You should be able to use agrandir in idiomatic ways and understand its role in creating imagery in literature. For example, a writer might use agrandir to describe how shadows lengthen at sunset or how a character's fear 'enlarges' their perception of danger. Your use of the word should be effortless, and you should be able to distinguish it from every possible synonym based on the specific type of 'increase' being described, whether it's volume, surface area, intensity, or scope.
At the C2 level, your command of agrandir should be indistinguishable from that of an educated native speaker. You should be able to play with the word's meanings in creative writing or complex rhetorical situations. You might use it in philosophical discussions about 'agrandir l'espace intérieur' (expanding one's inner space) or in technical debates about 'l'agrandissement de la focale' in optics. You should understand the historical evolution of the word and how it relates to other words in the 'grand' family. You can use it to describe the most subtle shifts in scale, such as the way a certain light 'agrandit' a room or how a strategic decision 'agrandit' the possibilities for a whole industry. You should also be aware of very rare or specialized uses of the word and be able to interpret them in context. At this level, agrandir is not just a verb but a precise tool for describing the fundamental human experience of expansion, growth, and the breaking of limits, used with perfect grammatical accuracy and stylistic flair.

agrandir در ۳۰ ثانیه

  • Agrandir is a regular -ir verb meaning to enlarge or expand. It is used for physical objects like houses and photos.
  • It differs from 'grandir' (to grow tall) because 'agrandir' is transitive—you do it to something else.
  • The reflexive form 's'agrandir' is common for describing families, cities, or businesses that are growing larger.
  • Avoid using it for prices or sound volume; use 'augmenter' instead for those quantitative increases.

The French verb agrandir is a versatile and essential term that primarily translates to 'to enlarge,' 'to make bigger,' or 'to expand.' At its core, it describes the action of increasing the physical dimensions, surface area, or volume of an object or space. Unlike the verb 'grandir,' which is typically intransitive and describes the natural growth of living beings (like a child growing taller), agrandir is transitive, meaning someone or something is performing the action upon an object. This distinction is crucial for English speakers who might use 'grow' for both contexts. In French, you 'agrandis' a house, but a child 'grandit.'

Physical Space
The most common usage involves architecture and real estate. If a family needs more room, they might decide to agrandir their home by adding an extension or finishing a basement. This implies a deliberate construction effort to increase the square footage.

Nous avons décidé d'agrandir la terrasse pour accueillir plus d'invités cet été.

Visual Media
In the world of photography and digital design, agrandir is the standard term for zooming in or increasing the size of an image. If you are looking at a small photo on a screen, you might click a button to agrandir the view.

Beyond physical objects, the word is frequently used in abstract contexts. One might agrandir their circle of friends (son cercle d'amis) or their field of knowledge (son champ de connaissances). In business, a company might agrandir its team or its market share. The word carries a positive connotation of progress, development, and reaching a larger scale. It is also used reflexively as s'agrandir to describe something that is becoming larger by its own nature or through a general process, such as a city expanding or a family growing larger through births and marriages.

La ville s'agrandit rapidement avec la construction de nouveaux quartiers résidentiels.

Professional Context
In professional settings, you will hear this word when discussing logistics or human resources. 'Nous devons agrandir l'équipe de vente' means the sales team needs more members. It implies a strategic move to increase capacity.

In summary, agrandir is a dynamic verb that covers everything from physical construction to digital manipulation and abstract social expansion. It is a regular -ir verb, following the second conjugation pattern (like finir), which makes it relatively easy to master once the conceptual difference from 'grandir' is understood. Whether you are talking about a house, a photo, or a business empire, agrandir is your go-to word for making things bigger.

Using agrandir correctly requires understanding its role as a transitive verb. This means it almost always takes a direct object. You are enlarging *something*. The sentence structure usually follows the pattern: Subject + Verb + Direct Object. For example, 'Le photographe agrandit l'image.' Here, 'le photographe' is the subject, 'agrandit' is the verb, and 'l'image' is the direct object. It is important to remember that as a second-group verb ending in -ir, it features the characteristic '-iss-' in its plural forms (nous agrandissons, vous agrandissez, ils agrandissent).

The Imperative Mood
When giving instructions, especially in digital contexts, you will see the imperative form. 'Agrandissez la fenêtre pour voir les détails' (Enlarge the window to see the details). This is common in software tutorials and user interfaces.

Veuillez agrandir ce plan pour que les ouvriers puissent lire les mesures correctement.

The reflexive form s'agrandir is equally important. It is used when the subject itself is expanding. This is very common when talking about organizations, families, or geographic areas. 'Ma famille s'agrandit' means 'My family is growing' (perhaps because a baby is on the way). Note that in English we use 'grow,' but in French, 'agrandir' is used because the family unit is expanding in size/number. If you said 'Ma famille grandit,' it might sound like the members of your family are literally getting taller.

Past Tense Usage
In the passé composé, it uses the auxiliary 'avoir.' For example, 'Ils ont agrandi leur magasin l'année dernière.' If used reflexively, it uses 'être': 'La société s'est agrandie après la fusion.'

Another common pattern involves the infinitive after another verb. 'Nous allons agrandir notre maison.' This indicates a future plan or intention. It is also frequently used with modal verbs like 'pouvoir' or 'vouloir.' 'Est-ce que je peux agrandir cette police de caractères ?' (Can I enlarge this font?). This shows how agrandir functions seamlessly across different grammatical structures to express the idea of expansion and enlargement in everyday life.

Si tu veux mieux voir, tu devrais agrandir la taille du texte sur ta liseuse.

Abstract Expansion
When talking about concepts like 'horizons' or 'perspectives,' agrandir is often replaced by 'élargir,' but agrandir remains valid for 'agrandir ses connaissances' (to expand one's knowledge), implying adding more volume to what one knows.

Finally, consider the nuances of 'agrandir' in professional emails or reports. 'Agrandir la part de marché' (To increase market share) is a standard business phrase. It sounds more formal and precise than just saying 'faire monter' or 'augmenter' because it implies taking up more space in the competitive landscape. By mastering these sentence patterns, you can use agrandir naturally in both casual and professional French conversations.

In daily life in a French-speaking country, you will encounter agrandir in several specific environments. One of the most common is the home improvement store (like Leroy Merlin or Castorama). You will see signs or brochures about 'Agrandir sa maison' or 'Solutions pour agrandir votre espace de vie.' This refers to renovations, extensions, or clever storage solutions that make a room feel larger. Real estate listings also use it frequently to describe properties that have potential for expansion: 'Possibilité d'agrandir la surface habitable.'

Technology and Devices
If you use your phone or computer in French, agrandir is everywhere. In the browser, the 'plus' icon or the 'full screen' option is often labeled 'Agrandir.' In image editing apps, the tool for cropping and resizing will use this verb. You might hear someone say, 'Attends, je vais agrandir la photo pour que tu voies mieux le visage.'

Sur ton smartphone, tu peux agrandir l'image en écartant deux doigts sur l'écran.

The News and Business
On the news, journalists use agrandir when discussing urban planning or corporate growth. 'L'aéroport prévoit d'agrandir ses pistes' (The airport plans to enlarge its runways) or 'Le groupe veut agrandir son réseau de distribution.' It is a standard term in economic reporting to describe the scaling up of operations.

In social circles, the reflexive form is heard when someone shares big life news. 'Notre famille s'agrandit !' is the classic way to announce a pregnancy or an adoption. It's a warm, joyful phrase. You might also hear it in the context of hobbies. A collector might say, 'Je cherche à agrandir ma collection de timbres' (I'm looking to expand my stamp collection). This implies a continuous effort to add more items to a curated set.

Félicitations ! J'ai appris que la famille allait bientôt s'agrandir.

Academic and Scientific Contexts
In science, agrandir is used when discussing microscopy or magnification. 'Le microscope permet d'agrandir les cellules jusqu'à mille fois.' It describes the technical process of making a small object appear larger for study.

Lastly, you'll hear it in the context of personal development. A teacher might encourage a student to 'agrandir son vocabulaire' or 'agrandir son horizon culturel.' In these instances, the word is used metaphorically to suggest that the student's internal world is becoming more spacious and inclusive of new ideas. Whether in a physical, digital, or metaphorical sense, agrandir is a word that signifies growth and the removal of boundaries.

The most frequent mistake English speakers make with agrandir is confusing it with the verb 'grandir.' While both relate to size, they are not interchangeable. 'Grandir' is primarily used for living things growing naturally (children, plants, animals) and is usually intransitive. 'Agrandir' is for making something bigger through a specific action and is transitive. For example, saying 'Je veux grandir ma maison' is incorrect; you must say 'Je veux agrandir ma maison.' Conversely, 'L'enfant agrandit' would mean the child is enlarging something else, not that the child is growing taller.

Agrandir vs. Augmenter
Another common point of confusion is between agrandir and 'augmenter.' 'Augmenter' is used for quantities, prices, volume (sound), or intensity. You 'augmenter' the volume of the radio or the price of bread. You agrandir the physical size of a room or an image. Using agrandir for a price (agrandir le prix) sounds very strange to a native speaker.

Faux pas: J'ai agrandi le volume de la télé.
Correct: J'ai augmenté le volume de la télé.

A third mistake involves the reflexive usage. Students often forget to use 's'agrandir' when the expansion is an automatic or general process. For instance, if you want to say 'The city is expanding,' saying 'La ville agrandit' is incomplete because the verb needs an object. You should say 'La ville s'agrandit.' This reflexive pronoun 'se' indicates that the city is the entity undergoing the expansion.

Conjugation Errors
Because agrandir is a regular -ir verb, some learners forget the '-iss-' in the plural forms. They might say 'nous agrandissons' correctly but then trip up on 'ils agrandissent,' accidentally using the -er verb ending 'ils agrandent' (which is not a word). Always remember: if it's like 'finir,' it needs the 'iss'!

Finally, avoid using agrandir when 'élargir' (to widen) is more appropriate. While they are similar, 'élargir' is specific to width. You 'élargir' a road or a gap. You agrandir a general area. In metaphorical contexts, 'élargir ses horizons' is much more common than 'agrandir ses horizons.' Using the wrong one won't always make you misunderstood, but it will mark you as a non-native speaker. Paying attention to these nuances will significantly improve your fluency.

Attention: On agrandit une photo, mais on élargit une route étroite.

Misuse with 'Faire'
Learners sometimes say 'faire plus grand' instead of agrandir. While 'faire plus grand' is understood, agrandir is the precise, more sophisticated verb to use in almost all circumstances involving enlargement.

By being mindful of these five areas—distinguishing from 'grandir,' separating from 'augmenter,' using the reflexive correctly, mastering the 'iss' conjugation, and choosing between 'agrandir' and 'élargir'—you will avoid the most common pitfalls and use this verb like a pro.

While agrandir is the most common word for 'to enlarge,' French offers several synonyms and related terms that provide more specific nuances depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more precise and expand your vocabulary range significantly.

Élargir (To Widen)
This verb specifically means to make something wider. While agrandir is general enlargement in all directions, 'élargir' focuses on the horizontal dimension. It is used for roads, clothing, or metaphorical horizons. 'Il faut élargir la route' (We must widen the road).

Voyager permet d'élargir ses horizons et de découvrir de nouvelles cultures.

Accroître (To Increase/Grow)
This is a more formal and literary synonym for agrandir or 'augmenter.' It is often used in economic or academic contexts to describe the growth of wealth, power, or influence. 'L'entreprise cherche à accroître ses bénéfices' (The company seeks to increase its profits).

Another useful alternative is 'développer.' While it means 'to develop,' in business and urban planning, it often overlaps with agrandir. For example, 'développer une entreprise' implies making it bigger and more successful. Similarly, 'étendre' (to extend/stretch) is used when something is being spread out over a larger area, like 'étendre son influence' or 'étendre une zone de recherche.' Use 'étendre' when the expansion feels like a spreading out rather than just an increase in size.

Nous allons étendre notre réseau de fibre optique à toute la région.

Amplifier (To Amplify)
This is used for sound, signals, or even emotions and phenomena. You 'amplifier' a sound with a speaker or 'amplifier' a problem by talking about it too much. It suggests making something more intense or louder rather than physically larger.

Finally, for very specific contexts, you might use 'prolonger' (to lengthen/extend in time or length) or 'exagérer' (to enlarge a story or a fact beyond the truth). By choosing the right synonym, you can convey exactly what kind of 'making bigger' you are talking about, whether it is widening a path (élargir), increasing profits (accroître), spreading a network (étendre), or simply making a photo bigger (agrandir).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The prefix 'a-' in French often indicates a change of state or an action directed toward something, turning the adjective 'grand' into a causative verb.

راهنمای تلفظ

UK /a.ɡʁɑ̃.diʁ/
US /a.ɡʁɑ̃.diʁ/
The stress in French is usually on the last syllable: a-gran-DIR.
هم‌قافیه با
finir partir sortir dormir mentir servir courir ouvrir
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'r' like an English 'r'.
  • Failing to make the 'an' nasal.
  • Pronouncing the 'g' like 'j' (it should be hard like 'go').

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of its root 'grand'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the -iss- conjugation pattern.

صحبت کردن 3/5

The nasal 'an' and the 'gr' cluster can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Grand Finir Maison Photo Plus

بعداً یاد بگیرید

Élargir Augmenter Rétrécir Réduire Développer

پیشرفته

Accroître Dilater Amplifier Exacerber

گرامر لازم

Conjugation of -ir verbs (Type 2)

Nous agrandissons (not nous agrandissons).

Reflexive verbs in Passé Composé

La ville s'est agrandie (agreement with subject).

Transitive vs Intransitive verbs

J'agrandis la photo (transitive) vs Je grandis (intransitive).

Causative 'Faire'

Je fais agrandir ma maison par des professionnels.

The Gérondif

En agrandissant la pièce, on a plus de lumière.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je veux agrandir cette photo.

I want to enlarge this photo.

Present tense with 'vouloir' + infinitive.

2

Il agrandit son dessin.

He is making his drawing bigger.

Simple present tense of a regular -ir verb.

3

Nous agrandissons la fenêtre.

We are enlarging the window.

First person plural present (note the -iss-).

4

Tu peux agrandir l'image ?

Can you enlarge the image?

Question using 'pouvoir' + infinitive.

5

Ils agrandissent leur maison.

They are enlarging their house.

Third person plural present.

6

Elle veut agrandir son jardin.

She wants to enlarge her garden.

Infinitive after 'vouloir'.

7

Agrandis la police de caractères.

Enlarge the font size.

Imperative form (tu).

8

Le magasin va s'agrandir.

The store is going to expand.

Reflexive infinitive with 'aller'.

1

Ils ont agrandi le salon l'année dernière.

They enlarged the living room last year.

Passé composé with 'avoir'.

2

La famille s'est agrandie avec l'arrivée du bébé.

The family grew with the arrival of the baby.

Reflexive passé composé (note the feminine agreement 'agrandie').

3

Nous allons agrandir la terrasse pour l'été.

We are going to enlarge the terrace for the summer.

Future proche (aller + infinitive).

4

Le photographe a fait un agrandissement de ce portrait.

The photographer made an enlargement of this portrait.

Noun form 'agrandissement'.

5

Vous devriez agrandir cette zone sur la carte.

You should enlarge this area on the map.

Conditionnel present for a suggestion.

6

La ville s'agrandit vers le sud.

The city is expanding towards the south.

Reflexive present tense.

7

Je cherche à agrandir ma collection de timbres.

I am looking to expand my stamp collection.

Infinitive phrase.

8

Agrandissez l'écran pour regarder le film.

Enlarge the screen to watch the movie.

Imperative form (vous).

1

Il est nécessaire d'agrandir le cercle de nos partenaires.

It is necessary to expand our circle of partners.

Infinitive after 'il est nécessaire de'.

2

Elle a agrandi ses connaissances en suivant ce cours.

She expanded her knowledge by taking this course.

Metaphorical use of the verb.

3

L'entreprise prévoit d'agrandir son équipe de vente.

The company plans to enlarge its sales team.

Verb 'prévoir' + de + infinitive.

4

Si nous avions plus d'argent, nous agrandirions la cuisine.

If we had more money, we would enlarge the kitchen.

Conditionnel in a 'si' clause.

5

Le musée va s'agrandir pour accueillir de nouvelles œuvres.

The museum is going to expand to host new works of art.

Reflexive future.

6

Il faut que vous agrandissiez cette image pour l'affiche.

You must enlarge this image for the poster.

Subjonctif present (note the -iss-).

7

Le projet vise à agrandir l'accès aux soins dans la région.

The project aims to expand access to healthcare in the region.

Abstract use: expanding access.

8

En agrandissant la pièce, on gagne beaucoup de lumière.

By enlarging the room, we gain a lot of light.

Gérondif (en + participe présent).

1

La multinationale cherche à agrandir sa part de marché.

The multinational is seeking to increase its market share.

Business terminology.

2

L'agrandissement du port permettra d'accueillir de plus gros navires.

The expansion of the port will allow larger ships to be accommodated.

Noun 'agrandissement' as subject.

3

Il a fallu agrandir le périmètre de sécurité après l'incident.

The security perimeter had to be enlarged after the incident.

Impersonal construction 'il a fallu'.

4

Cette réforme va agrandir le fossé entre les riches et les pauvres.

This reform will widen the gap between the rich and the poor.

Metaphorical use with 'fossé' (gap).

5

Le logiciel permet d'agrandir les détails sans perte de qualité.

The software allows details to be enlarged without loss of quality.

Technical context.

6

Bien que la ville s'agrandisse, elle garde son charme historique.

Although the city is expanding, it keeps its historical charm.

Subjonctif after 'bien que'.

7

Nous devons agrandir notre champ d'action pour réussir.

We must expand our field of action to succeed.

Abstract idiom 'champ d'action'.

8

Le miroir a tendance à agrandir visuellement l'espace.

The mirror tends to visually enlarge the space.

Visual perception context.

1

L'écrivain utilise des métaphores pour agrandir la portée de son récit.

The writer uses metaphors to expand the scope of his narrative.

Literary analysis context.

2

La politique monétaire a pour but d'agrandir la masse monétaire.

The monetary policy aims to expand the money supply.

Economic terminology.

3

Le microscope électronique permet d'agrandir les objets des millions de fois.

The electron microscope allows objects to be enlarged millions of times.

Scientific/Technical context.

4

Elle a su agrandir son horizon intellectuel par de nombreux voyages.

She was able to expand her intellectual horizon through many travels.

Sophisticated metaphorical use.

5

L'agrandissement de l'Union Européenne est un sujet de débat constant.

The enlargement of the European Union is a subject of constant debate.

Political context.

6

Il s'agit d'agrandir la perspective pour comprendre la complexité du problème.

It is a matter of broadening the perspective to understand the complexity of the problem.

Abstract problem-solving context.

7

Les ombres s'agrandissent à mesure que le soleil décline.

The shadows lengthen (enlarge) as the sun goes down.

Descriptive/Literary reflexive use.

8

Cette découverte va considérablement agrandir notre compréhension de l'univers.

This discovery will considerably expand our understanding of the universe.

Epistemological context.

1

L'œuvre d'art semble agrandir le lieu même où elle est exposée.

The work of art seems to enlarge the very place where it is exhibited.

Aesthetic/Philosophical observation.

2

Il convient d'agrandir le cadre de l'analyse pour inclure les variables sociologiques.

It is appropriate to expand the framework of the analysis to include sociological variables.

High-level academic discourse.

3

La douleur peut parfois agrandir l'âme, selon certains poètes.

Pain can sometimes enlarge the soul, according to some poets.

Metaphysical/Poetic use.

4

L'agrandissement démesuré de la bureaucratie entrave l'innovation.

The excessive enlargement of bureaucracy hinders innovation.

Critical sociopolitical commentary.

5

On ne saurait agrandir son influence sans faire preuve d'une grande diplomatie.

One cannot expand one's influence without showing great diplomacy.

Refined 'on ne saurait' construction.

6

La ville s'agrandit de manière tentaculaire, dévorant les espaces verts.

The city is expanding in a sprawling (tentacular) manner, devouring green spaces.

Advanced descriptive adverb 'tentaculaire'.

7

Le dramaturge agrandit les traits de ses personnages pour souligner l'absurdité.

The playwright exaggerates (enlarges) the traits of his characters to emphasize the absurdity.

Literary/Theatrical technique.

8

Agrandir le possible, tel est le défi de la science moderne.

To enlarge the possible, such is the challenge of modern science.

Philosophical maxim.

ترکیب‌های رایج

Agrandir une photo
Agrandir sa maison
Agrandir le cercle d'amis
Agrandir l'équipe
Agrandir la famille
Agrandir le champ d'action
Agrandir une fenêtre
Agrandir la part de marché
Agrandir l'espace
Agrandir ses connaissances

عبارات رایج

Possibilité d'agrandir

— Used in real estate to say a house can be extended.

Charmante maison avec possibilité d'agrandir.

Faire agrandir

— To have something enlarged by someone else (causative).

J'ai fait agrandir cette photo chez le photographe.

S'agrandir à vue d'œil

— To grow larger very quickly (visibly).

La ville s'agrandit à vue d'œil.

Agrandir le trait

— To exaggerate someone's features or characteristics.

Le caricaturiste a agrandi les traits du politicien.

Agrandir le périmètre

— To increase the surrounding boundary of an area.

On doit agrandir le périmètre de recherche.

Agrandir la taille

— To increase the size (of font, clothes, etc.).

Il faut agrandir la taille du texte.

Agrandir le trou

— To make a hole larger.

Il a fallu agrandir le trou pour passer le câble.

Agrandir son horizon

— To expand one's perspective or experiences.

Ce voyage m'a permis d'agrandir mon horizon.

Agrandir le magasin

— To physically expand a retail space.

Le propriétaire veut agrandir le magasin.

Agrandir l'image

— To zoom in on a digital or physical image.

Cliquez ici pour agrandir l'image.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

agrandir vs Grandir

Grandir is 'to grow' (living things). Agrandir is 'to make bigger' (objects).

agrandir vs Augmenter

Augmenter is for quantities/prices. Agrandir is for physical dimensions.

agrandir vs Élargir

Élargir is specifically 'to widen'. Agrandir is 'to enlarge' in general.

اصطلاحات و عبارات

"Agrandir le cercle"

— To include more people in a group or activity.

Nous allons agrandir le cercle de la discussion.

Neutral
"S'agrandir (famille)"

— To have a new baby or a new family member.

Leur famille s'agrandit bientôt.

Informal
"Agrandir le fossé"

— To make a disagreement or difference even wider.

Cette décision ne va qu'agrandir le fossé entre nous.

Neutral
"Voir les choses en grand"

— Related idiom: To have big plans (not using 'agrandir' but related in concept).

Il voit toujours les choses en grand.

Informal
"Agrandir la brèche"

— To make a weakness or opening even larger.

L'ennemi a réussi à agrandir la brèche dans la défense.

Literary
"Agrandir son patrimoine"

— To increase one's wealth or property holdings.

Il cherche à agrandir son patrimoine immobilier.

Formal
"Agrandir l'écart"

— To increase the lead or distance between competitors.

Le coureur a réussi à agrandir l'écart avec ses rivaux.

Neutral
"Agrandir la scène"

— To make more room for action or performance.

On a dû agrandir la scène pour le ballet.

Neutral
"Agrandir le champ des possibles"

— To increase the range of options or potential outcomes.

L'intelligence artificielle va agrandir le champ des possibles.

Formal
"Agrandir la plaie"

— To make a bad situation or emotional wound worse.

Tes paroles n'ont fait qu'agrandir la plaie.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

agrandir vs Grandir

Both come from 'grand'.

Grandir is intransitive (I grow). Agrandir is transitive (I enlarge something).

L'enfant grandit, mais j'agrandis sa chambre.

agrandir vs Augmenter

Both mean 'to increase'.

Augmenter is for numbers, volume, and value. Agrandir is for space and size.

On augmente le salaire, on agrandit le bureau.

agrandir vs Élargir

Both involve making something bigger.

Élargir is for width. Agrandir is for overall size.

On élargit une route, on agrandit un parc.

agrandir vs Étendre

Both mean to expand.

Étendre implies spreading out over a surface. Agrandir implies increasing total size.

On étend une nappe, on agrandit la table.

agrandir vs Amplifier

Both mean to make larger.

Amplifier is for sound or intensity. Agrandir is for physical size.

On amplifie le son, on agrandit l'image.

الگوهای جمله‌سازی

A1

S + agrandir + Object

J'agrandis la photo.

A2

S + aller + agrandir + Object

Nous allons agrandir le jardin.

B1

S + se + agrandir

La ville s'agrandit.

B1

Il faut + agrandir + Object

Il faut agrandir la police.

B2

Faire + agrandir + Object

Elle fait agrandir sa robe.

B2

Permettre d'agrandir

Cela permet d'agrandir le champ.

C1

Agrandir le fossé / l'écart

Cela va agrandir le fossé social.

C2

Agrandir le possible

L'art doit agrandir le possible.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Agrandissement (enlargement)
Agrandisseur (enlarger - photographic tool)
Grandeur (greatness/size)

فعل‌ها

Grandir (to grow)
Rallonger (to make longer)
Élargir (to widen)

صفت‌ها

Grand (big)
Agrandissable (enlargeable)
Grandissant (growing)

مرتبط

Grand-chose
Grand-père
Grand-mère
Grand-route
Grand-angle

نحوه استفاده

frequency

Common in daily conversation, technology, and real estate.

اشتباهات رایج
  • Je veux grandir ma maison. Je veux agrandir ma maison.

    Grandir is intransitive and used for natural growth. Agrandir is used for deliberate enlargement of objects.

  • Ils agrandent l'image. Ils agrandissent l'image.

    Agrandir is a second-group verb; it needs the '-iss-' in the plural present tense.

  • Le prix a agrandi. Le prix a augmenté.

    Agrandir is for physical size. Augmenter is for quantities, values, and prices.

  • La ville a agrandi. La ville s'est agrandie.

    When a city expands, it is a reflexive action. You need 'se' and the auxiliary 'être'.

  • J'ai agrandi le volume. J'ai augmenté le volume.

    Volume (sound) is a quantity/intensity, so 'augmenter' is required.

نکات

The 'ISS' Rule

Always remember the '-iss-' in 'nous agrandissons'. It defines the 2nd group verbs.

House Talk

In real estate, look for 'possibilité d'agrandissement' to find houses you can extend.

Photo Zoom

Use 'agrandir' for digital zooming on images or text.

Agrandir vs Grandir

Children 'grandissent', but houses 's'agrandissent'.

Business Growth

Use 'agrandir' for teams and market share to sound more professional.

Self-Expansion

Use 's'agrandir' for cities, groups, or entities that are expanding.

Nasal 'AN'

Ensure the 'an' in 'agrandir' is fully nasalized; don't pronounce the 'n'.

Synonym Choice

Use 'accroître' in formal essays instead of 'agrandir' for abstract growth.

Grandeur

Link 'agrandir' to 'grandeur'—making something have more grandeur through size.

No Prices!

Never use 'agrandir' for money or prices; 'augmenter' is the only choice there.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'A GRANDer' version of something. When you 'agrandir' it, you make it 'grander' by making it bigger.

تداعی تصویری

Imagine a magnifying glass hovering over a small photo, making it look huge. That action is 'agrandir'.

شبکه واژگان

Grand Agrandissement Maison Photo Espace Augmenter Élargir Taille

چالش

Try to use 'agrandir' in a sentence about your home, your phone, and your career today.

ریشه کلمه

From the Old French 'agrandir', derived from the adjective 'grand' (large/big).

معنای اصلی: To make great or to increase in size.

Romance (Latin: grandis).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but when referring to 'agrandir la famille', be aware it usually implies pregnancy or adoption.

English speakers often use 'expand' or 'enlarge' where French uses 'agrandir'.

The movie 'Blow-Up' (1966) involves the 'agrandissement' of a photograph to find a clue. Haussmann's renovation of Paris involved 'agrandir' the streets into wide boulevards. Many French DIY shows focus on how to 'agrandir' small Parisian apartments.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Photography

  • Agrandir une photo
  • Faire un agrandissement
  • Agrandisseur
  • Zoomer pour agrandir

Construction/DIY

  • Agrandir une pièce
  • Permis d'agrandir
  • Agrandir par le haut
  • Extension de maison

Technology

  • Agrandir la fenêtre
  • Agrandir le texte
  • Plein écran
  • Affichage agrandi

Business

  • Agrandir le réseau
  • Agrandir la clientèle
  • Agrandir les effectifs
  • Expansion commerciale

Family/Social

  • La famille s'agrandit
  • Agrandir son cercle
  • Agrandir ses horizons
  • Se faire de nouveaux amis

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Avez-vous déjà pensé à agrandir votre maison ou votre appartement ?"

"Est-ce que vous préférez agrandir vos photos ou les garder au format numérique ?"

"Comment peut-on agrandir son cercle d'amis dans une nouvelle ville ?"

"Pensez-vous que la ville où vous habitez s'agrandit trop vite ?"

"Quel est le meilleur moyen d'agrandir son vocabulaire en français ?"

موضوعات نگارش

Décrivez un projet où vous avez dû agrandir quelque chose (une pièce, une image, un projet).

Si vous pouviez agrandir une partie de votre vie (temps libre, budget, maison), laquelle choisiriez-vous ?

Comment voyager permet-il d'agrandir ses horizons selon votre expérience ?

Imaginez que votre famille s'agrandisse. Quels changements devriez-vous faire ?

Réfléchissez à l'importance d'agrandir ses connaissances tout au long de la vie.

سوالات متداول

10 سوال

No, if you want to say a person is growing, use 'grandir'. If you use 'agrandir' for a person, it sounds like you are physically stretching them or making them wider in a weird way.

The noun is 'agrandissement'. It is used for house extensions and photo enlargements. Example: 'L'agrandissement de la maison a pris six mois.'

You can say 'zoomer' or 'agrandir l'image'. In software, you will often see 'Agrandir' for the zoom-in button.

Yes, it is a regular -ir verb (2nd group). It follows the same pattern as 'finir' and 'choisir', including the '-iss-' in plural forms.

No, for prices you should use 'augmenter' (to increase) or 'monter' (to go up). 'Agrandir le prix' is incorrect.

The most common opposites are 'réduire' (to reduce) or 'rétrécir' (to shrink/narrow). For photos, you might use 'réduire la taille'.

J'agrandis, tu agrandis, il agrandit, nous agrandissons, vous agrandissez, ils agrandissent.

Yes, if you want to make a garment larger, you can say 'agrandir un vêtement', though 'élargir' is more common if you are making it wider.

It is an idiomatic way to say that the family is having a new member, usually a baby. It translates to 'the family is growing'.

Use 'élargir' when you are specifically talking about making something wider (like a road or a gap) or for the figurative phrase 'élargir ses horizons'.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Faites une phrase avec 'agrandir' et 'maison'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I want to enlarge this photo.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 's'agrandir' dans une phrase sur une ville.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez pourquoi on ne dit pas 'agrandir un prix'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase au futur simple avec 'nous' et 'agrandir'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'agrandir son cercle d'amis'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The family is growing.' (using agrandir)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'agrandir' et 'connaissances'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une consigne pour agrandir une fenêtre sur un ordinateur.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'agrandissement' dans une phrase sur la photo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'We enlarged the kitchen.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'agrandir' et 'équipe'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase sur l'agrandissement d'un port.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Can you enlarge the text?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'agrandir' au subjonctif.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez la différence entre 'grandir' et 'agrandir'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The gap is widening.' (using agrandir)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'agrandir' et 'horizon'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase sur l'agrandissement d'un parc.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'They will enlarge the terrace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'agrandir'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'J'agrandis la photo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous agrandissons la maison.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La ville s'agrandit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez oralement comment agrandir une image sur un téléphone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La famille s'agrandit bientôt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Agrandissez le texte, s'il vous plaît.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Ils ont agrandi le salon.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez oralement un projet d'agrandissement imaginaire.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il faut agrandir son horizon.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'agrandissement'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous agrandirons notre équipe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le fossé s'agrandit entre nous.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Est-ce que je peux agrandir cette fenêtre ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'C'est un agrandisseur de qualité.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Agrandis ton dessin !'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le périmètre s'est agrandi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il faut que nous agrandissions la salle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La collection s'agrandit de jour en jour.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le miroir agrandit l'espace.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils agrandissent le jardin.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je vais agrandir cette photo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'La ville s'agrandit vite.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous avons agrandi la terrasse.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Agrandissez la fenêtre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'La famille s'agrandit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils ont fait un agrandissement.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous agrandissons le cercle.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Tu agrandis tes connaissances.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'agrandissement est fini.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'On agrandira le port.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le périmètre s'agrandit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Agrandis ce texte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un projet d'agrandissement.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'La société s'est agrandie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!