A2 interjection خنثی #1,500 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

Bravo !

/bʁa.vo/

Bravo is the standard, versatile way to applaud someone's success in French.

واژه در 30 ثانیه

  • Expresses strong approval or praise for an action.
  • Used commonly in performances and daily achievements.
  • Invariable word, simple to use in any context.

Aperçu

Le mot 'bravo' est sans doute l'un des mots français les plus connus à l'international. Il s'agit d'une interjection invariable qui sert à marquer l'enthousiasme. Bien qu'il soit d'origine italienne, il est parfaitement intégré à la langue française et ne nécessite aucun accord en genre ou en nombre. 2) Modèles d'utilisation : On utilise 'bravo' seul pour féliciter quelqu'un immédiatement après une action. Il peut aussi être suivi d'une préposition pour préciser l'objet de la félicitation, comme dans 'Bravo pour votre réussite' ou 'Bravo à tous'. Pour insister, on peut doubler le mot : 'Bravo, bravo !'. 3) Contextes courants : Ce terme est omniprésent dans le monde du spectacle (théâtre, concert) après une prestation réussie. Il est également très utilisé dans le cadre scolaire ou professionnel pour encourager un collègue ou un élève ayant accompli une tâche difficile. Enfin, dans la vie quotidienne, il sert à féliciter un proche pour une bonne nouvelle ou un effort fourni. 4) Comparaison avec des synonymes : Contrairement à 'félicitations', qui est un nom commun souvent utilisé au pluriel dans une structure plus formelle, 'bravo' est une interjection plus directe et spontanée. 'Félicitations' implique souvent une réussite sociale ou un événement marquant (mariage, diplôme), tandis que 'bravo' est plus focalisé sur l'acte ou la performance en elle-même.

مثال‌ها

1

Bravo pour ta victoire !

everyday

Bravo for your victory!

2

Toutes mes félicitations, bravo pour ce projet.

formal

Congratulations, well done on this project.

3

Bravo, c'est super ce que tu as fait !

informal

Well done, what you did is great!

4

Bravo à l'équipe de recherche pour cette découverte.

academic

Bravo to the research team for this discovery.

ترکیب‌های رایج

Bravo à tous Well done to everyone
Bravo pour Well done for
Dire bravo To say bravo

عبارات رایج

Bravo à toi

Well done to you

Bravo l'artiste

Well done, artist

Un grand bravo

A big well done

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Bravo ! vs Félicitations

Félicitations is a noun used in more formal or significant life events. Bravo is an interjection for immediate performance.

Bravo ! vs Chapeau

Chapeau is an informal, idiomatic expression meaning 'hats off' or 'well done'. It is more colloquial than bravo.

الگوهای دستوری

Bravo + pour + [nom] Bravo + à + [personne] Bravo ! (seul)

How to Use It

نکات کاربردی

Bravo is highly versatile and used across all social registers. It is never conjugated or modified. In very formal written contexts, 'félicitations' is often preferred over 'bravo'.


اشتباهات رایج

The most common error is trying to pluralize it as 'bravis' or changing the ending to 'brava' due to Italian influence. Remember that in French, it remains 'bravo' forever.

Tips

💡

Use it for quick, immediate praise

Keep 'bravo' in your back pocket for instant reactions. It works perfectly when you want to show support without a long speech.

⚠️

Avoid Italian plural forms

Never use 'bravi' or 'brava'. In French, 'bravo' is strictly invariable regardless of who you are talking to.

🌍

Theatrical roots in French culture

It is the standard term used in theaters to applaud performers. Using it shows you understand the rhythm of French social interaction.

ریشه کلمه

The word comes directly from the Italian 'bravo', meaning 'brave' or 'skilled'. It entered the French language in the 19th century as a loanword.

بافت فرهنگی

It is deeply rooted in French performance culture. It is the standard way to show appreciation in public spaces without being overly formal.

راهنمای حفظ

Think of a theater audience shouting 'Bravo!' at the end of a play. It is a universal sound for success.

سوالات متداول

4 سوال

En français, on utilise uniquement la forme 'bravo', quel que soit le genre ou le nombre de la personne félicitée. Les formes 'brava' ou 'bravi' sont italiennes et ne sont pas utilisées en français.

'Bravo' est une interjection spontanée pour une performance, tandis que 'félicitations' est un nom plus formel utilisé pour des événements importants comme un mariage ou une promotion.

Oui, tout comme en anglais, on peut dire 'Bravo !' d'un ton sarcastique pour souligner une erreur ou une maladresse évidente.

On met une majuscule si 'Bravo' commence une phrase ou est suivi d'un point d'exclamation. Sinon, il s'écrit en minuscules.

خودت رو بسنج

fill blank

Tu as réussi ton examen ! ___ !

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo

Bravo est l'interjection appropriée pour féliciter quelqu'un après une réussite.

multiple choice

Comment féliciter un groupe d'amis ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo à tous

Le mot 'bravo' est invariable en français.

sentence building

pour / travail / ce / Bravo / !

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo pour ce travail !

La structure correcte est l'interjection suivie de la préposition 'pour' et de l'objet.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!