candidature
candidature در ۳۰ ثانیه
- Candidature means 'application' or 'candidacy'.
- It is a feminine noun: la candidature.
- Use 'poser sa candidature' to say 'to apply'.
- Never use 'application' for job applications in French.
The French word candidature is a fundamental term in professional, academic, and political spheres. At its core, it refers to the formal act of offering oneself as a candidate for a specific role, position, or honor. Unlike the English word 'application' which can sometimes refer to the software or the physical form itself, candidature emphasizes the state of being a candidate and the process of applying. In a professional context, when you send your CV and cover letter to a company, you are submitting your candidature.
- Professional Context
- The process of applying for a job, including the submission of all required documents like the CV and 'lettre de motivation'.
- Political Context
- The official announcement and campaign of a person running for an elected office, such as a mayor or president.
- Academic Context
- Applying for a spot in a competitive university program, a scholarship, or a research grant.
"J'ai l'honneur de vous présenter ma candidature pour le poste de chef de projet au sein de votre entreprise."
Understanding this word requires recognizing its formal weight. It is not just a 'try'; it is a documented proposal of one's skills and intent. In France, the process of gestion des candidatures (management of applications) is a major part of HR departments (RH - Ressources Humaines). When a recruiter says they are 'studying your candidature', they are evaluating your entire profile against the job requirements.
"Sa candidature a été retenue pour le second tour des entretiens."
It is important to note that candidature is a feminine noun. Therefore, we say une candidature or la candidature. Adjectives must also agree: une candidature spontanée (an unsolicited application) or une candidature sérieuse (a serious application).
- Candidature Spontanée
- Sending an application to a company even if they haven't posted a specific job opening.
- Appel à Candidatures
- A formal 'call for applications' or job posting issued by an organization.
Using the word candidature correctly involves pairing it with the right verbs. In French, we don't 'make' an application; we 'pose' it or 'submit' it. The most common verb is poser. To say 'I am applying for this job', you would say: 'Je pose ma candidature pour ce poste.'
"N'oubliez pas de joindre votre CV à votre candidature."
Another formal verb is soumettre (to submit). This is often used in digital portals where you click a 'submit' button. For example: 'Veuillez soumettre votre candidature avant la date limite.' (Please submit your application before the deadline). In the context of elections, a politician might maintenir (maintain) or retirer (withdraw) their candidature.
- Poser sa candidature
- The standard way to say 'to apply'. Literally 'to place one's candidacy'.
- Retenir une candidature
- When an employer decides to keep your application for the next stage. 'Votre candidature a été retenue' means you are shortlisted.
- Rejeter une candidature
- To reject an application. A more polite version is 'ne pas donner suite à une candidature'.
When discussing the status of your application, you might talk about the suivi de candidature (application follow-up). It is professional to send a 'mail de suivi' a week or two after submitting your candidature to show continued interest. In the modern job market, many companies use an 'ATS' (Applicant Tracking System), which in French is often referred to as a logiciel de gestion des candidatures.
"Nous avons reçu plus de deux cents candidatures pour ce stage."
You will encounter candidature in several distinct environments. The most common is the professional world. Every job board (like LinkedIn, Indeed, or Pôle Emploi in France) is filled with this word. You will see buttons that say 'Postuler' (to apply), but the noun used for the process is always candidature.
"Le service des ressources humaines examine actuellement votre candidature."
In the political news, especially during election cycles, the word is ubiquitous. News anchors will discuss the 'candidature' of various politicians for the presidency or local elections. You might hear about a 'candidature unique' (a single candidate for a coalition) or a 'déclaration de candidature' (official announcement of running for office).
- Radio & TV News
- 'Il a annoncé sa candidature hier soir sur TF1.' (He announced his candidacy last night on TF1).
- University Offices
- 'Le dossier de candidature doit être déposé avant le 15 mai.' (The application file must be submitted before May 15th).
In administrative and legal contexts, the word appears in 'appels d'offres' (tenders). When a city wants to build a new bridge, companies submit their candidature to win the contract. This is a very formal use of the word, often involving thick dossiers and legal certifications.
"Ma candidature à l'université de la Sorbonne a été acceptée !"
The most frequent error for English speakers is using the word application instead of candidature. In English, we say 'I sent my application'. In French, if you say 'J'ai envoyé mon application', a French person might think you sent them a mobile app you developed. Always use candidature for jobs, schools, and elections.
"Je remplis une application pour le job."
"Je remplis un dossier de candidature pour l'emploi."
Another mistake involves the verb 'to apply'. While the noun is candidature, the verb is postuler or poser sa candidature. Do not say 'appliquer pour un job'. In French, 'appliquer' means to physically apply something (like paint) or to enforce a law. 'J'applique la règle' (I apply the rule) is correct, but 'J'applique pour le poste' is an anglicism to avoid.
- Confusing Noun and Verb
- Remember: Candidature (Noun) vs. Postuler (Verb). You can say 'faire acte de candidature', but never 'candidater' (though 'candidater' is becoming common in casual speech, it is often frowned upon in formal writing).
- Gender Errors
- Because it ends in '-ure', it is feminine. Avoid saying 'un' candidature.
"Il a fait une erreur dans son dossier de candidature."
To expand your vocabulary, it's helpful to look at words related to candidature. A very close synonym is postulation, though it is much less common and often used in religious or very specific administrative contexts. In everyday professional life, candidature is the king.
- Postulation
- The act of applying, often used in legal or ecclesiastical contexts.
- Inscription
- Registration. Used for schools or events where you just need to sign up, rather than be selected.
- Offre
- An offer. Usually refers to the job posting itself (offre d'emploi).
"Sa postulation a été examinée par le comité." (Formal/Rare)
You should also know the word postulant or candidat. These refer to the person making the candidature. While 'candidat' is universal, 'postulant' is slightly more formal. If you are applying for a high-level executive role, you might be called a 'prétendant' (a claimant or contender), though this is more common in politics or royalty.
"Le candidat a retiré sa candidature au dernier moment."
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
Voici ma candidature.
Here is my application.
Feminine singular possessive 'ma'.
C'est une bonne candidature.
It is a good application.
Adjective agreement 'bonne'.
Où est votre candidature ?
Where is your application?
Formal 'votre'.
J'ai une candidature.
I have an application.
Indefinite article 'une'.
La candidature est ici.
The application is here.
Definite article 'la'.
Merci pour votre candidature.
Thank you for your application.
Preposition 'pour'.
Une candidature pour le café.
An application for the cafe.
Simple prepositional phrase.
Ma candidature est prête.
My application is ready.
Adjective 'prête' is feminine.
Je pose ma candidature pour ce poste.
I am applying for this position.
Verb 'poser' + 'candidature'.
Il a envoyé sa candidature par mail.
He sent his application by email.
Passé composé with 'avoir'.
Elle prépare son dossier de candidature.
She is preparing her application file.
Noun phrase 'dossier de candidature'.
Nous acceptons votre candidature.
We accept your application.
Present tense 'acceptons'.
C'est une candidature spontanée.
It is an unsolicited application.
Adjective 'spontanée'.
Voulez-vous retirer votre candidature ?
Do you want to withdraw your application?
Inversion question with 'vouloir'.
La candidature est complète.
The application is complete.
Adjective 'complète'.
Je cherche une candidature intéressante.
I am looking for an interesting application.
Adjective 'intéressante'.
J'ai déposé ma candidature à la mairie.
I submitted my application at the town hall.
Verb 'déposer' is more formal than 'poser'.
Votre candidature a été retenue pour un entretien.
Your application has been selected for an interview.
Passive voice 'a été retenue'.
Il faut soigner sa candidature pour réussir.
One must take care of their application to succeed.
Verb 'soigner' meaning to take care of.
Elle a plusieurs candidatures en cours.
She has several applications in progress.
Expression 'en cours'.
Le délai pour envoyer la candidature est passé.
The deadline to send the application has passed.
Noun 'délai'.
Nous avons reçu votre candidature avec intérêt.
We received your application with interest.
Formal business phrasing.
Ma candidature n'a pas été acceptée cette fois.
My application was not accepted this time.
Negative passive voice.
Il a fait acte de candidature hier.
He formally applied yesterday.
Idiomatic 'faire acte de candidature'.
La candidature de ce politicien fait polémique.
This politician's candidacy is causing controversy.
Noun 'polémique'.
Il est impératif de personnaliser chaque candidature.
It is imperative to personalize each application.
Impersonal 'il est impératif de'.
Sa candidature se distingue par son expérience internationale.
His application stands out because of his international experience.
Pronominal verb 'se distinguer'.
Nous traitons les candidatures par ordre d'arrivée.
We process applications in the order they are received.
Verb 'traiter'.
Elle a retiré sa candidature pour des raisons personnelles.
She withdrew her application for personal reasons.
Prepositional phrase 'pour des raisons'.
L'appel à candidatures se termine ce soir à minuit.
The call for applications ends tonight at midnight.
Compound noun 'appel à candidatures'.
Une candidature solide nécessite une bonne préparation.
A solid application requires good preparation.
Adjective 'solide'.
Le jury examine la recevabilité de votre candidature.
The jury is examining the admissibility of your application.
Noun 'recevabilité'.
La multiplication des candidatures complique le processus de sélection.
The proliferation of applications complicates the selection process.
Complex subject 'la multiplication des...'.
Il a maintenu sa candidature malgré les critiques.
He maintained his candidacy despite the criticism.
Conjunction 'malgré'.
L'entreprise a lancé un appel à candidatures international.
The company launched an international call for applications.
Adjective 'international' agreeing with 'appel'.
L'analyse de votre candidature révèle des compétences rares.
The analysis of your application reveals rare skills.
Subject-verb agreement 'L'analyse... révèle'.
Sa candidature s'inscrit dans une démarche de reconversion.
His application is part of a career change process.
Expression 's'inscrire dans une démarche'.
Nous avons dû écarter sa candidature faute de diplôme.
We had to dismiss his application for lack of a degree.
Expression 'faute de'.
Toute candidature incomplète sera automatiquement rejetée.
Any incomplete application will be automatically rejected.
Indefinite adjective 'toute'.
La pertinence de sa candidature ne fait aucun doute.
The relevance of his application is beyond doubt.
Negative expression 'ne fait aucun doute'.
L'examen exhaustif des candidatures a permis de dégager un profil idéal.
The exhaustive examination of applications allowed an ideal profile to emerge.
High-level vocabulary 'exhaustif', 'dégager'.
Sa candidature, bien que tardive, a été examinée avec bienveillance.
His application, although late, was examined with kindness.
Concession 'bien que' + adjective.
Le retrait de sa candidature a provoqué un séisme politique.
The withdrawal of his candidacy caused a political earthquake.
Metaphorical use of 'séisme'.
Il s'agit d'une candidature de témoignage sans espoir de victoire.
It is a symbolic candidacy with no hope of victory.
Political term 'candidature de témoignage'.
La recevabilité formelle de la candidature est une condition sine qua non.
The formal admissibility of the application is a prerequisite.
Latin expression 'sine qua non'.
Elle a su valoriser sa candidature par une argumentation percutante.
She knew how to enhance her application through powerful arguments.
Verb 'valoriser'.
L'opacité entourant certaines candidatures suscite des interrogations.
The lack of transparency surrounding certain applications raises questions.
Abstract noun 'opacité'.
Sous l'égide du comité, chaque candidature est soumise à un examen rigoureux.
Under the aegis of the committee, each application is subject to rigorous scrutiny.
Prepositional phrase 'sous l'égide de'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Faire acte de candidature
Ma candidature est en cours
Accuser réception d'une candidature
Une candidature sérieuse
Retirer sa candidature
Maintenir sa candidature
Candidature retenue
Candidature écartée
Candidature à la présidence
Candidature de dernière minute
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Means 'implementation' or 'mobile app', not job application.
The person, whereas candidature is the act/process.
The verb form of the action.
Simple registration without a selection process.
A general request, less formal than candidature.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Always formal in writing.
Application (EN) != Application (FR) in job context.
- Using 'un' candidature instead of 'une'.
- Saying 'faire une application' for a job.
- Using 'appliquer' as a verb for job hunting.
- Forgetting the 'u' sound in pronunciation.
- Confusing 'candidat' (the person) with 'candidature' (the act).
نکات
Subject Line
Always include the word 'Candidature' in your email subject line for jobs.
Avoid Anglicisms
Never use 'appliquer' for jobs; use 'postuler' or 'poser sa candidature'.
Gender
Remember: -ure endings are feminine. Use 'la' or 'une'.
Spontaneous
A 'candidature spontanée' shows initiative and is common in France.
Motivation
A 'candidature' is incomplete in France without a 'lettre de motivation'.
Portals
Online forms often use 'Soumettre votre candidature' as the final button.
Networking
You can ask someone to 'appuyer votre candidature' (support your application).
Tailoring
Adapt your 'candidature' for every single job to increase success.
History
Think of the white toga to remember the word 'candidate/candidature'.
News
In news, 'candidature' often refers to presidential candidates.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
The 'candidature unique de la gauche/droite' is a common political strategy.
Platforms like Parcoursup manage thousands of 'candidatures' for students.
French recruiters value a well-structured 'dossier de candidature'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"As-tu déjà envoyé ta candidature ?"
"Que penses-tu de sa candidature ?"
"Combien de candidatures as-tu reçues ?"
"Est-ce une candidature spontanée ?"
"Pourquoi as-tu retiré ta candidature ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre candidature idéale pour le job de vos rêves.
Avez-vous déjà fait une candidature spontanée ? Racontez.
Quels sont les éléments importants d'une candidature ?
Imaginez la candidature d'un personnage historique pour un poste moderne.
Comment gérez-vous le stress après avoir envoyé une candidature ?
سوالات متداول
10 سوالNo, that is an anglicism. Use 'ma candidature'.
It is feminine: une candidature.
It is an application sent without a specific job offer being posted.
The most common verbs are 'poser', 'déposer', or 'soumettre'.
The CV is a document; the candidature is the whole application process.
You say 'retirer sa candidature'.
It is used informally, but 'poser sa candidature' is preferred in formal French.
It means your application was selected for the next stage.
It refers to a person running for an elected office.
Yes, 'les candidatures' refers to multiple applications.
خودت رو بسنج 98 سوال
/ 98 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'candidature' is the essential term for any formal application process in French-speaking cultures, covering everything from summer jobs to presidential elections, and requires specific verbs like 'poser' or 'déposer'.
- Candidature means 'application' or 'candidacy'.
- It is a feminine noun: la candidature.
- Use 'poser sa candidature' to say 'to apply'.
- Never use 'application' for job applications in French.
Subject Line
Always include the word 'Candidature' in your email subject line for jobs.
Avoid Anglicisms
Never use 'appliquer' for jobs; use 'postuler' or 'poser sa candidature'.
Gender
Remember: -ure endings are feminine. Use 'la' or 'une'.
Spontaneous
A 'candidature spontanée' shows initiative and is common in France.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Up to date; current.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1With the exception of, except for.
à l'export
B1For export; relating to exporting.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2به نظر من؛ از دیدگاه من. برای بیان یک دیدگاه یا قضاوت شخصی استفاده میشود.