A2 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

communion

/kɔ.my.njɔ̃/

The sharing or exchanging of intimate thoughts and feelings, especially on a spiritual level.

Communion signifies a profound, intimate sharing, often spiritual, creating a deep sense of unity.

واژه در 30 ثانیه

  • Deep sharing of thoughts and feelings.
  • Often has a spiritual or religious connection.
  • Implies a strong, unified bond.

Summary

Communion signifies a profound, intimate sharing, often spiritual, creating a deep sense of unity.

  • Deep sharing of thoughts and feelings.
  • Often has a spiritual or religious connection.
  • Implies a strong, unified bond.

Think 'deep connection'

Remember 'communion' implies more than just talking; it's about a deep, shared understanding.

Avoid overuse in casual chat

Using 'communion' for everyday sharing might sound overly intense or formal.

Religious significance

Be aware that 'communion' has strong ties to religious practices, especially the Eucharist.

مثال‌ها

4 از 4
1

Après des années de silence, ils ont retrouvé une profonde communion.

After years of silence, they rediscovered a deep communion.

2

La communion des fidèles est au cœur de la cérémonie religieuse.

The communion of the faithful is at the heart of the religious ceremony.

3

On sentait une vraie communion entre les musiciens sur scène.

You could feel a real communion between the musicians on stage.

4

La philosophie cherche à comprendre la nature de la communion humaine.

Philosophy seeks to understand the nature of human communion.

خانواده کلمه

اسم
communion
فعل
communier
صفت
commun

راهنمای حفظ

Imagine two people meditating together, sharing a silent, deep understanding – that's the essence of 'communion'. Think 'community' of souls.

Overview

Le mot 'communion' en français, bien qu'ayant des origines latines similaires à l'anglais, est moins fréquemment utilisé dans le langage courant pour décrire des échanges intimes généraux. Son usage est plus souvent réservé à des contextes spécifiques, notamment religieux, ou pour exprimer une entente très profonde et rare entre individus. Il évoque une unité, un partage d'essence qui transcende la simple conversation.

Dans la vie de tous les jours, on utilisera plus volontiers des termes comme 'connexion', 'partage', 'complicité' ou 'entente' pour décrire des échanges intimes. Le terme 'communion' conserve une connotation plus forte, parfois sacrée ou particulièrement intense. Il peut être employé pour parler d'une union des esprits ou des cœurs, d'une harmonie parfaite.

Le contexte le plus courant est religieux, notamment dans le christianisme avec l'Eucharistie (la Sainte Communion). On peut aussi l'employer dans un sens plus large pour décrire une harmonie profonde entre des personnes, comme une 'communion des esprits' ou une 'communion fraternelle'. Il est rarement utilisé pour des interactions quotidiennes banales.

Comparé à 'connexion', 'communion' implique une profondeur et une intensité plus grandes. 'Partage' est plus général et peut concerner des objets ou des informations. 'Complicité' suggère une entente secrète ou une alliance, souvent ludique. 'Union' est plus large et peut désigner une association formelle. 'Harmonie' se rapproche mais est souvent plus abstrait. 'Entente' décrit un accord ou une bonne relation, mais moins l'intimité profonde.

نکات کاربردی

While 'communion' exists in French, its usage for general intimate sharing is less frequent than in English. It often carries a more profound or spiritual weight. In everyday conversation, synonyms like 'connexion', 'partage', or 'complicité' are more common.

اشتباهات رایج

Avoid using 'communion' too casually; it might sound overly formal or intense for simple friendly chats. Ensure the context truly reflects a deep, shared understanding rather than just a casual conversation.

راهنمای حفظ

Imagine two people meditating together, sharing a silent, deep understanding – that's the essence of 'communion'. Think 'community' of souls.

ریشه کلمه

The word 'communion' comes from the Latin 'communionem' (nominative 'communion'), meaning 'a sharing, participation'. It's derived from 'communis', meaning 'common'.

بافت فرهنگی

In many Western cultures, 'communion' is strongly associated with the Christian sacrament of the Eucharist, signifying spiritual unity with Christ and fellow believers.

مثال‌ها

1

Après des années de silence, ils ont retrouvé une profonde communion.

everyday

After years of silence, they rediscovered a deep communion.

2

La communion des fidèles est au cœur de la cérémonie religieuse.

formal

The communion of the faithful is at the heart of the religious ceremony.

3

On sentait une vraie communion entre les musiciens sur scène.

informal

You could feel a real communion between the musicians on stage.

4

La philosophie cherche à comprendre la nature de la communion humaine.

academic

Philosophy seeks to understand the nature of human communion.

خانواده کلمه

اسم
communion
فعل
communier
صفت
commun

ترکیب‌های رایج

communion spirituelle spiritual communion
communion des esprits communion of minds
Sainte Communion Holy Communion
communion fraternelle brotherly communion

عبارات رایج

vivre en communion

to live in communion

communion des saints

communion of saints

Sainte Communion

Holy Communion

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

communion vs connexion

'Connexion' is a more general term for a link or relationship, which can be technical or social. 'Communion' implies a much deeper, often spiritual or emotional, shared understanding and unity.

communion vs partage

'Partage' means sharing, which can be about objects, information, or experiences. 'Communion' specifically refers to the sharing of intimate thoughts, feelings, or a sense of being.

الگوهای دستوری

avoir une communion (avec quelqu'un) la communion des saints vivre en communion

Think 'deep connection'

Remember 'communion' implies more than just talking; it's about a deep, shared understanding.

Avoid overuse in casual chat

Using 'communion' for everyday sharing might sound overly intense or formal.

Religious significance

Be aware that 'communion' has strong ties to religious practices, especially the Eucharist.

خودت رو بسنج

fill blank

Complétez la phrase avec le mot correct : 'communion'.

Il y avait une réelle ______ entre les deux artistes, ils semblaient se comprendre sans parler.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Le contexte 'se comprendre sans parler' suggère une entente profonde, ce qui correspond bien au sens de 'communion'.

multiple choice

Choisissez la meilleure définition pour 'communion' dans ce contexte.

La messe se termine par la communion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Dans le contexte religieux de la messe, 'communion' fait référence spécifiquement à l'Eucharistie.

sentence building

Assemblez les mots pour former une phrase correcte utilisant 'communion'.

Ils / une / profonde / une / avaient / communion / entre

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

La phrase 'Ils avaient une profonde communion entre eux' est grammaticalement correcte et utilise le mot 'communion' de manière appropriée.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Le mot 'communion' est le plus souvent utilisé dans un contexte religieux, comme la Sainte Communion dans le christianisme. Il peut aussi décrire une entente très profonde entre des personnes.

C'est possible, mais moins courant. On préférera souvent des termes comme 'partage' ou 'complicité'. 'Communion' suggère une connexion plus intense, presque fusionnelle.

'Connexion' est plus général et peut décrire un lien simple ou une relation technique. 'Communion' implique une profondeur émotionnelle ou spirituelle bien plus grande.

Non, le mot 'communion' a généralement une connotation très positive, évoquant l'unité, la compréhension mutuelle et le partage bienveillant.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!