At the A1 level, you only need to understand the most basic idea of copropriété. Think of it as a 'shared building'. In France, most people in cities live in apartments. These apartments are usually in a copropriété. This means you have your own front door and your own rooms, but you share the stairs, the entrance, and the garden with other people. You might hear this word when you look for a place to live. The most important thing to remember is that it is a feminine word: la copropriété. You can say 'Mon appartement est dans une copropriété' (My apartment is in a co-owned building). You don't need to know the complex laws yet, just that it involves living with neighbors in a building where everyone owns a piece. It's about the physical space and the simple fact that you aren't the only owner of the whole building structure.
At the A2 level, you should understand that copropriété involves responsibilities and costs. When you live in a copropriété, you have to pay les charges (fees) every three months. These fees pay for the lights in the hallway, the cleaning of the stairs, and the repairs to the roof. You should also know that there are rules, called the règlement de copropriété. For example, the rules might say you cannot leave your bicycle in the hallway. You might hear people say, 'La copropriété est chère' (The building fees are expensive). At this level, you are starting to see the word in real estate ads. You might see 'Petite copropriété' (a building with only a few apartments) or 'Copropriété avec ascenseur' (a building with an elevator). It’s a word that helps you describe your home and your neighborhood in more detail.
By B1, you can discuss the management and social aspects of the copropriété. You should be familiar with the term le syndic, which is the company or person that manages the building. If the elevator is broken, you call the syndic. You should also know about the assemblée générale (AG), the yearly meeting where all the owners meet to vote on things. At this level, you can express opinions: 'Je ne suis pas d'accord avec les décisions de la copropriété' (I don't agree with the building's decisions). You understand the difference between parties privatives (your apartment) and parties communes (the shared areas). You can handle simple problems, like asking a neighbor to follow the rules of the copropriété. It’s no longer just a place to live; it’s a community with rules and a management structure that you can describe.
At B2, you have a solid grasp of the legal and financial implications of copropriété. You can understand a procès-verbal (the minutes) of a meeting and discuss complex issues like travaux de rénovation énergétique (energy renovation works). You understand terms like tantièmes or millièmes, which represent your share of the building. You can argue your point during an AG, perhaps debating whether to hire a new gardien or change the security system. You are aware of the 'Loi Alur' or other regulations that affect co-ownership in France. You can use the word in more abstract ways, discussing the 'vie en copropriété' as a social phenomenon involving compromise and collective governance. You can also distinguish between a 'copropriété bénévole' (managed by owners) and a 'copropriété professionnelle'.
At the C1 level, you can navigate the most technical aspects of copropriété law and sociology. You can read and analyze a règlement de copropriété which is often written in dense, formal legal French. You understand the nuances of jouissance exclusive and how it differs from full ownership. You can participate in high-level discussions about property management, insurance (assurance multirisque habitation), and legal disputes (litiges). You can write a formal letter to the syndic using appropriate legal terminology to complain about a breach of the rules. You also understand the historical context of the 1965 Law and how it has evolved. You can discuss the impact of copropriétés dégradées on urban planning and social policy. The word is now a tool for professional-level communication in real estate, law, or sociology.
At the C2 level, you have a native-like command of the term copropriété and its surrounding ecosystem. You can appreciate the philosophical tensions between individual property rights and collective obligations that the system represents. You can follow and contribute to academic or legal debates about the future of the statut de la copropriété in the face of new living trends like 'coliving' or 'habitat participatif'. You understand the subtle cultural differences in how copropriété is managed in different regions of France or in other Francophone countries like Belgium or Switzerland. You can use the term metaphorically in literature or high-level journalism to describe any complex system of shared interests and shared burdens. Your understanding is not just linguistic or legal; it is deeply cultural, recognizing the copropriété as a micro-society reflecting broader French values of 'liberté, égalité, fraternité'—and the conflicts that arise from them.

copropriété در ۳۰ ثانیه

  • A feminine noun referring to the joint ownership of a building divided into individual apartments and shared common areas.
  • Essential for urban living in France, involving specific legal rules, annual meetings, and shared maintenance costs known as 'charges'.
  • Distinguishes between private parts (the apartment) and common parts (hallways, roof, elevator) owned collectively by all residents.
  • Managed by a 'syndic' and governed by the Law of 1965, it is the standard model for French apartment ownership.

The term copropriété is a cornerstone of French urban life and real estate law. At its simplest level, it refers to a system of property ownership where a single building or a group of buildings is divided into multiple units (lots) owned by different individuals. However, unlike a detached house where you own everything from the soil to the roof, a copropriété involves a dual nature of ownership: you own your private apartment (the partie privative) and a percentage share of the common areas (the parties communes), such as the hallways, the elevator, the roof, and the structural walls. This concept is essential for anyone living in a French city, as the vast majority of apartments in Paris, Lyon, or Marseille operate under this legal framework. Understanding copropriété is not just about knowing where you live; it is about understanding your rights, your financial obligations, and your relationship with your neighbors.

Le Lot de Copropriété
The 'lot' is the basic unit of the copropriété. It consists of a private part (like your flat or cellar) and a specific number of 'tantièmes' or 'millièmes' (shares) of the common parts. These shares determine your voting power in meetings and your share of the building's expenses.
Le Règlement de Copropriété
This is the 'constitution' of the building. It is a legal document that defines the private and common areas and sets the rules for how the building is managed, including restrictions on noise, aesthetic changes to balconies, and the use of common spaces.

L'achat d'un appartement en copropriété implique l'acceptation du règlement intérieur et le paiement des charges mensuelles.

In daily conversation, French speakers use the word when discussing their living situation, specifically when referring to the management of their building. If someone says, "Ma copropriété est très calme," they aren't just saying their apartment is quiet; they are suggesting that the entire community of owners and the building itself are well-managed and peaceful. The word also appears frequently in financial discussions, particularly regarding charges de copropriété (building fees), which cover maintenance, water, heating (if collective), and the salary of the gardien (concierge). Because these fees can be substantial, the health of a copropriété is a major factor in real estate valuation. A 'copropriété en difficulté' (a building in financial or structural trouble) is a red flag for any buyer.

Historically, the modern French law governing copropriété dates back to July 10, 1965. This law was created to manage the post-WWII housing boom where many people began owning individual apartments in large blocks. It established the role of the syndic (the professional or volunteer manager) and the assemblée générale (the annual general meeting). For a learner, mastering this word opens the door to understanding how French society organizes its urban living. It is a word that bridges the gap between 'home' and 'law,' reflecting the French penchant for clear, codified social structures. Whether you are complaining about the elevator being broken or voting on a new roof, you are participating in the life of the copropriété.

Le Syndic
The executive body of the copropriété. It can be a professional firm or a non-professional owner. They manage the finances, hire contractors, and ensure the building rules are followed.

La réunion annuelle de la copropriété est le moment où les propriétaires votent le budget pour l'année suivante.

Using copropriété correctly requires an understanding of its role as a feminine noun. In most sentences, it functions as the subject or object related to real estate, management, or social living. Because it is a formal legal term that has entered everyday speech, it can be used in both professional and casual contexts, though the context usually dictates which aspect of the word is being emphasized. When you say "J'habite en copropriété," you are emphasizing the collective nature of your residence. When you say "La copropriété a décidé de refaire la façade," you are treating the word as a collective noun representing the group of owners as a single decision-making entity.

Grammatical Agreement
As a feminine noun, any adjectives modifying it must be feminine. For example: 'une petite copropriété' (a small co-ownership) or 'la copropriété voisine' (the neighboring co-ownership).

Dans cette copropriété, les animaux de compagnie sont autorisés tant qu'ils ne nuisent pas à la tranquillité des voisins.

One of the most common ways to use the word is in the possessive or with prepositions. You will often hear 'de la copropriété' (of the building/co-ownership). Phrases like 'les charges de la copropriété' (the building fees) or 'le règlement de la copropriété' (the building rules) are essential for anyone dealing with French property. You can also use it to describe the status of a property: 'un immeuble en copropriété' (a building under co-ownership). This distinguishes it from an 'immeuble en pleine propriété' (a building owned by a single person or entity). If you are looking to buy, you might ask, "Quels sont les futurs travaux prévus dans la copropriété ?" (What future works are planned for the building?).

Common Verb Pairings
Verbs often associated with copropriété include gérer (to manage), administrer (to administer), vendre (to sell), and entretenir (to maintain). For example: 'Le syndic gère la copropriété avec efficacité.'

Le conseil syndical aide à surveiller la bonne gestion de la copropriété par le syndic professionnel.

Furthermore, the word can be used to describe the state of being a co-owner: être en copropriété. This implies a shared responsibility. In a legal context, you might see it used to define the scope of a contract: 'Le présent contrat s'applique à l'ensemble de la copropriété.' For students of French, it's important to note that while 'immeuble' refers to the physical structure, 'copropriété' refers to the legal and social structure. You live in an immeuble, but you are part of a copropriété. This nuance is vital for sounding natural. If you have a problem with your neighbors' noise in the hallway, you are dealing with a 'problème de copropriété'.

Il est interdit d'entreposer des objets personnels dans les parties communes de la copropriété.

Collective Decision Making
Because a copropriété is a group, sentences often involve voting or agreement: 'La copropriété a voté à l'unanimité pour l'installation de la fibre optique.'

In France, you will encounter the word copropriété in several specific environments. The most common is the real estate agency (l'agence immobilière). If you walk past an agency window in any French town, the listings for apartments will almost always mention the 'copropriété'. You'll hear agents say things like, "C'est une copropriété très bien entretenue" (It's a very well-maintained building). They use this as a selling point because a well-managed building means fewer unexpected costs and a better quality of life. Conversely, they might warn you about a 'copropriété avec des procédures en cours', meaning there is an ongoing legal dispute involving the building.

The Notary's Office
During the signing of a property sale (la signature de l'acte de vente), the notary (le notaire) will spend a significant amount of time reading through the 'état descriptif de division' and the 'règlement de copropriété'. Here, the word is used in its most technical, legal sense.

Le notaire a vérifié que le vendeur n'avait aucune dette envers la copropriété avant de finaliser la vente.

Another place where this word is ubiquitous is the 'Assemblée Générale' (AG). Once a year, all owners are summoned to a meeting to discuss the building's management. In these meetings, you'll hear the word used in every other sentence. "La copropriété doit-elle investir dans une nouvelle chaudière ?" (Should the co-ownership invest in a new boiler?) or "Les comptes de la copropriété sont-ils approuvés ?" (Are the co-ownership accounts approved?). For residents, these meetings are often a source of stress or debate, and the word 'copropriété' becomes synonymous with the collective will (or lack thereof) of the neighbors. You'll also see the word on your quarterly bill for 'charges'. The header will usually say 'Appel de fonds de copropriété'.

In the media, 'copropriété' often appears in news reports about the housing crisis or urban renewal. You might hear about 'copropriétés dégradées' (run-down co-ownerships) in the suburbs (banlieues), where the government is intervening to help owners who can no longer afford the upkeep. In this context, the word takes on a socio-political dimension, representing the challenges of collective living in modern society. Legal dramas on TV or radio programs about consumer rights also frequently feature 'litiges de copropriété' (co-ownership disputes), where experts give advice on how to handle noisy neighbors or a negligent syndic. It is a word that sits at the intersection of private life and public responsibility.

The Concierge's Lodge
If your building has a 'gardien' or 'concierge', they are an employee of the copropriété. They will often use the word when talking about building maintenance: 'J'ai informé le syndic des problèmes de la copropriété.'

Les petites annonces dans le hall de l'immeuble sont réservées aux résidents de la copropriété.

Learning to use copropriété correctly involves avoiding several common pitfalls, many of which stem from the differences between French and English property law concepts. The most frequent mistake for English speakers is confusing copropriété with colocation. While both involve 'sharing' a living space, they are entirely different. A colocation is when several people (roommates) rent a single apartment together. A copropriété is when several people own different apartments in the same building. Saying "Je cherche une copropriété" when you mean you want to find a room in a shared flat will lead to significant confusion—people will think you are looking to buy an entire building or a complex legal entity!

Copropriété vs. Immeuble
Another common error is using these terms interchangeably. An 'immeuble' is the physical building (bricks and mortar). A 'copropriété' is the legal arrangement. You can have an 'immeuble' that is not a 'copropriété' if it is owned by a single landlord who rents out all the flats.

Incorrect: J'ai acheté une copropriété au troisième étage. (Better: J'ai acheté un appartement dans une copropriété au troisième étage.)

A subtle but important mistake relates to the word 'charges'. In English, we might say 'apartment fees' or 'condo fees'. In French, you must specify 'charges de copropriété'. If you just say 'mes charges', it could refer to your electricity or gas bills. In the context of a copropriété, 'charges' specifically refers to the costs of maintaining the common areas. Furthermore, beginners often forget that 'copropriété' is a feminine noun. This leads to errors in agreement like 'le copropriété' or 'un copropriété'. Always remember to use the feminine articles: la or une. This is especially important when the word is modified by adjectives, as mentioned in the usage section.

Confusion with 'Propriété'
Some learners use 'copropriété' to mean 'joint ownership' of a single object (like a car). While technically possible in some legal contexts, the word for sharing ownership of a single item is usually 'indivision'. 'Copropriété' is almost exclusively reserved for real estate structures divided into lots.

Attention: Ne confondez pas le syndic (le gestionnaire) avec le syndicat des copropriétaires (l'ensemble des propriétaires).

Finally, there is the confusion between the syndic and the syndicat. The syndic is the manager (the person or firm). The syndicat des copropriétaires is the legal entity made up of all the owners. If you say "La copropriété a un mauvais syndicat," you are actually insulting yourself and all your neighbors! You probably mean "La copropriété a un mauvais syndic." Understanding these distinctions is crucial for effective communication in a French real estate context. It shows that you understand the nuances of the system and prevents you from making embarrassing social or legal blunders.

Note: On ne dit pas "vivre dans une copropriété" pour dire qu'on a des colocataires. On dit "vivre en colocation".

While copropriété is the standard term for shared ownership of a building in France, there are several related terms that offer different nuances or describe alternative legal structures. Understanding these helps in choosing the right word for the right situation and deepens your grasp of French property concepts. The most common alternative is immeuble, which refers to the physical structure. While you might live in a copropriété, you physically reside in an immeuble. Another related term is résidence, which is often used for modern, gated, or high-end complexes. A 'résidence en copropriété' sounds more prestigious than just an 'immeuble'.

Copropriété vs. Indivision
In an 'indivision', several people own the same thing together without it being divided into lots (like siblings inheriting a family house). In a 'copropriété', the building is strictly divided into private lots and common parts. This is a vital legal distinction.
Copropriété vs. SCI (Société Civile Immobilière)
An SCI is a company formed to own property. While a copropriété is a collection of individual owners, an SCI is a single legal entity that owns the property, and individuals own shares in that company. People often use SCIs for family inheritance planning.

Contrairement à l'indivision, la copropriété permet à chaque propriétaire de vendre son lot sans l'accord des autres.

In some contexts, you might hear the term multipropriété. This is the French word for 'timeshare'. It is very different from standard copropriété because you only own the right to use the property for a certain period of the year. Another term is lotissement, which refers to a housing development where multiple houses are built on a large plot of land. While the houses are usually owned individually (pleine propriété), there might be a 'copropriété horizontale' if there are shared elements like a private road, a pool, or a tennis court. This is a common setup in suburban areas.

For those interested in social housing, the term HLM (Habitation à Loyer Modéré) is relevant. An HLM building is usually owned by a single social landlord and is not a copropriété, as the residents are tenants, not owners. However, some HLM buildings are being converted into copropriétés as the tenants are given the chance to buy their flats. Finally, the term jouissance exclusive is often heard in copropriété discussions. It refers to a common area (like a garden or balcony) that only one owner has the right to use. While it's not a synonym for copropriété, it's a key concept within it that describes a hybrid form of ownership.

Summary of Alternatives
1. Immeuble (Physical structure) 2. Résidence (Prestigious building) 3. Indivision (Shared ownership without lots) 4. Multipropriété (Timeshare) 5. Lotissement (Housing development).

La gestion d'un lotissement peut être similaire à celle d'une copropriété s'il existe des espaces communs.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The modern legal framework for copropriété in France was only established in 1965. Before that, apartment ownership was much more legally precarious and followed rules dating back to the Napoleonic Code of 1804.

راهنمای تلفظ

UK /kɔ.pʁɔ.pʁi.je.te/
US /koʊ.proʊ.pri.eɪ.teɪ/
Final syllable (té). French words typically have a slight stress on the final syllable of the word or phrase.
هم‌قافیه با
liberté égalité fraternité société propriété santé été vérité
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'p' in the middle too softly.
  • Merging the 'i' and 'é' into one sound (it should be two distinct syllables).
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Failing to pronounce the final 'é' clearly.
  • Stress on the first syllable instead of the last.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word itself is easy, but the documents (contracts, rules) are very difficult legal French.

نوشتن 2/5

Simple to spell, but requires attention to feminine agreement.

صحبت کردن 3/5

The 'pr' sounds and multiple syllables can be a bit of a tongue-twister.

گوش دادن 2/5

Clearly articulated in formal contexts, though often shortened to 'copro' in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

propriété immeuble appartement voisin partager

بعداً یاد بگیرید

syndic charges assemblée générale règlement locataire

پیشرفته

tantième jouissance exclusive indivision hypothèque notaire

گرامر لازم

Feminine Noun Agreement

La copropriété est gérée (not géré).

Pluralization of Compound Terms

Les règlements de copropriété (only the first noun pluralizes usually).

Use of 'De' for Possession

Les charges de la copropriété.

Preposition 'En'

Vivre en copropriété.

Collective Nouns as Subjects

La copropriété a voté (singular verb for the group).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'habite dans une petite copropriété.

I live in a small co-ownership building.

Note the feminine agreement: 'une petite copropriété'.

2

La copropriété est très propre.

The building is very clean.

The adjective 'propre' follows the noun.

3

Où est l'entrée de la copropriété ?

Where is the entrance to the building?

Use 'de la' for the possessive.

4

Il y a un jardin dans la copropriété.

There is a garden in the building complex.

The preposition 'dans' indicates location.

5

Ma copropriété est à Paris.

My building is in Paris.

'Ma' is the feminine possessive adjective.

6

C'est une copropriété calme.

It is a quiet building.

The adjective 'calme' describes the atmosphere.

7

La copropriété a un code.

The building has a door code.

The verb 'avoir' indicates a feature.

8

J'aime ma copropriété.

I like my building.

Direct object of the verb 'aimer'.

1

Je dois payer les charges de copropriété.

I have to pay the building fees.

'Charges' is always plural in this context.

2

Le règlement de copropriété interdit les vélos dans le hall.

The building rules forbid bicycles in the hall.

'Interdire' is followed by a direct object.

3

La copropriété cherche un nouveau concierge.

The building is looking for a new concierge.

The noun acts as a collective subject.

4

Il y a des travaux dans la copropriété cette semaine.

There are works in the building this week.

'Des travaux' refers to maintenance or repairs.

5

Cette copropriété dispose d'un parking privé.

This building has a private parking lot.

'Disposer de' means to have at one's disposal.

6

L'ascenseur de la copropriété est en panne.

The building's elevator is broken.

'En panne' is the standard phrase for broken machinery.

7

Nous avons une réunion de copropriété demain.

We have a building meeting tomorrow.

A common compound noun.

8

La copropriété est gérée par une agence.

The building is managed by an agency.

Passive voice: 'est gérée par'.

1

Le syndic de copropriété a envoyé le compte rendu.

The building manager sent the minutes of the meeting.

'Compte rendu' is a report or minutes.

2

Les parties communes de la copropriété ont été repeintes.

The common areas of the building have been repainted.

'Parties communes' is a key technical term.

3

Chaque propriétaire possède une part de la copropriété.

Each owner possesses a share of the co-ownership.

'Part' refers to the legal share.

4

La copropriété a voté contre le projet de rénovation.

The building owners voted against the renovation project.

'Voter contre' takes a direct object.

5

Il y a une fuite d'eau dans les tuyaux de la copropriété.

There is a water leak in the building's pipes.

Refers to pipes that are shared, not private.

6

Le règlement de copropriété doit être respecté par tous.

The building rules must be respected by everyone.

Passive construction with 'devoir'.

7

La copropriété est située dans un quartier historique.

The building is located in a historical neighborhood.

'Située' agrees with the feminine subject.

8

Nous discutons des problèmes de la copropriété.

We are discussing the building's problems.

'Discuter de' means to discuss something.

1

L'assemblée générale de la copropriété se tient une fois par an.

The general meeting of the co-ownership is held once a year.

'Se tenir' means to take place.

2

Le conseil syndical contrôle la gestion de la copropriété.

The union council monitors the management of the building.

'Conseil syndical' is the elected group of owners.

3

La copropriété est soumise à la loi du 10 juillet 1965.

The co-ownership is subject to the law of July 10, 1965.

'Soumise à' means subject to.

4

Les charges de copropriété sont réparties selon les tantièmes.

Building fees are distributed according to the shares.

'Répartir' means to distribute or allocate.

5

La copropriété a engagé une procédure contre le promoteur.

The building has started legal proceedings against the developer.

'Engager une procédure' is a formal legal phrase.

6

Il est nécessaire d'obtenir l'accord de la copropriété pour ces travaux.

It is necessary to obtain the building's agreement for these works.

Impersonal construction 'Il est nécessaire de'.

7

La copropriété fait face à d'importants impayés de charges.

The building is facing significant unpaid fees.

'Faire face à' means to encounter or deal with.

8

La mise en conformité de la copropriété est obligatoire.

Bringing the building up to code is mandatory.

'Mise en conformité' means making something compliant.

1

Le règlement de copropriété définit les parties à jouissance exclusive.

The building rules define the areas for exclusive use.

'Jouissance exclusive' is a complex legal concept.

2

L'abus de majorité au sein de la copropriété peut être sanctionné.

Abuse of majority power within the co-ownership can be sanctioned.

'Abus de majorité' is a specific legal term.

3

La copropriété doit constituer un fonds de travaux obligatoire.

The co-ownership must establish a mandatory maintenance fund.

'Constituer' means to establish or set up.

4

Le carnet numérique de la copropriété facilite le suivi technique.

The building's digital logbook facilitates technical monitoring.

'Suivi' means monitoring or follow-up.

5

La scission d'une copropriété est une procédure complexe.

The splitting of a co-ownership is a complex procedure.

'Scission' refers to a legal separation.

6

Le syndic est le représentant légal du syndicat de la copropriété.

The manager is the legal representative of the owners' union.

Distinguishes between the person and the legal entity.

7

Les nuisances sonores portent atteinte à la destination de la copropriété.

Noise nuisance harms the 'destination' (intended use) of the building.

'Porter atteinte à' means to harm or infringe upon.

8

La copropriété peut voter une délégation de pouvoir au conseil syndical.

The co-ownership can vote to delegate power to the union council.

'Délégation de pouvoir' is an administrative term.

1

L'enchevêtrement des droits en copropriété complexifie la gestion urbaine.

The entanglement of rights in co-ownership complicates urban management.

'Enchevêtrement' suggests a messy or complex layering.

2

La copropriété cristallise les tensions entre sphère privée et intérêt collectif.

Co-ownership crystallizes the tensions between the private sphere and collective interest.

'Cristalliser' means to give a clear form to a feeling or tension.

3

L'obsolescence des règlements de copropriété freine la transition écologique.

The obsolescence of building rules hinders the ecological transition.

'Obsolescence' refers to being out of date.

4

La gouvernance de la copropriété repose sur une démocratie de propriétaires.

The governance of the co-ownership rests on a democracy of owners.

'Reposer sur' means to be based on.

5

Les copropriétés dégradées font l'objet de plans de sauvegarde étatiques.

Run-down co-ownerships are the subject of state rescue plans.

'Faire l'objet de' means to be the subject of.

6

La mutation d'un lot de copropriété exige une purge des droits de préemption.

The transfer of a co-ownership lot requires clearing pre-emption rights.

'Mutation' is the legal term for a transfer of ownership.

7

La pérennité de la copropriété dépend de l'entretien rigoureux du bâti.

The longevity of the co-ownership depends on the rigorous maintenance of the building.

'Pérennité' means durability or permanence.

8

L'autonomie du syndicat de copropriété est limitée par l'ordre public.

The autonomy of the owners' union is limited by public order.

'Ordre public' refers to the set of mandatory laws.

ترکیب‌های رایج

Règlement de copropriété
Charges de copropriété
Syndic de copropriété
Assemblée générale de copropriété
Conseil syndical de copropriété
Lot de copropriété
Parties communes de la copropriété
Gestion de la copropriété
Travaux de copropriété
Vie en copropriété

عبارات رایج

Être en copropriété

— To live in or own a property that is part of a co-ownership system. It implies shared responsibility.

Nous sommes en copropriété depuis dix ans.

Acheter en copropriété

— To purchase an apartment within a co-owned building. This involves checking the building's health.

C'est son premier achat en copropriété.

Vivre en copropriété

— To reside in a building where you share common areas with neighbors. It suggests social interaction.

Vivre en copropriété demande le respect des règles.

Sortir de la copropriété

— To legally remove a property from the co-ownership system, usually a complex legal process.

Le garage a été autorisé à sortir de la copropriété.

Mettre en copropriété

— To divide a single building into multiple owned lots for the first time.

Le propriétaire a décidé de mettre l'immeuble en copropriété.

Charges de copropriété impayées

— Unpaid building fees, a common source of legal trouble for the community.

La copropriété a beaucoup de charges impayées.

Copropriété horizontale

— A group of individual houses sharing some common land or facilities.

C'est une copropriété horizontale avec une piscine commune.

Petite copropriété

— A building with a small number of owners, usually considered easier to manage.

Je préfère les petites copropriétés car c'est plus convivial.

Copropriété de standing

— A high-end or luxury co-ownership building with premium services.

Il habite une copropriété de standing dans le 16ème arrondissement.

Règles de copropriété

— The specific internal rules that govern the behavior of residents.

Vous devez respecter les règles de copropriété concernant le bruit.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

copropriété vs Colocation

Sharing a flat as roommates (renting). Copropriété is sharing ownership of a building.

copropriété vs Indivision

Shared ownership of an undivided object. Copropriété is divided into specific lots.

copropriété vs Propriété

General ownership. Copropriété is specifically joint ownership in a building.

اصطلاحات و عبارات

"Un panier de crabes"

— A basket of crabs. Often used informally to describe a copropriété where the owners are constantly fighting.

Cette copropriété est un vrai panier de crabes, personne n'est d'accord.

Informal
"Chacun chez soi"

— To each their own home. Expresses the desire for privacy within the shared building.

En copropriété, c'est important d'avoir son 'chacun chez soi'.

Neutral
"Faire la loi"

— To make the law. Used when one owner tries to dominate the building's decisions.

Le voisin du premier essaie de faire la loi dans la copropriété.

Informal
"Mettre les pieds dans le plat"

— To put one's foot in it. Used when someone brings up a sensitive topic at a building meeting.

Il a mis les pieds dans le plat en parlant du salaire du concierge.

Informal
"Passer en force"

— To push something through. When a decision is made despite strong opposition in the meeting.

Le syndic a essayé de passer en force pour les travaux du toit.

Neutral
"Avoir voix au chapitre"

— To have a say in the matter. Refers to the right to vote in the building meeting.

En tant que propriétaire, j'ai voix au chapitre dans la copropriété.

Neutral
"Laver son linge sale en famille"

— To wash one's dirty laundry in private. Used when building disputes are kept within the meeting.

Nous préférons laver notre linge sale en copropriété sans avocats.

Informal
"Casser du sucre sur le dos"

— To talk behind someone's back. Common behavior in building hallways.

Ils passent leur temps à casser du sucre sur le dos du syndic.

Informal
"Être sur la même longueur d'onde"

— To be on the same wavelength. When neighbors finally agree on something.

Enfin, toute la copropriété est sur la même longueur d'onde.

Neutral
"C'est la croix et la bannière"

— It's a real struggle. Used to describe the difficulty of getting things done in the building.

Faire voter des travaux, c'est la croix et la bannière.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

copropriété vs Syndic

Often confused with 'Syndicat'.

The syndic is the manager (person/firm). The syndicat is the group of owners (the entity).

Le syndic travaille pour le syndicat.

copropriété vs Charges

Can mean any bill.

In this context, it specifically means the maintenance fees for the building, not personal utilities.

Je paie mon électricité, mais aussi mes charges de copropriété.

copropriété vs Lot

In English, a lot is a piece of land.

In French copropriété, a lot is the unit of ownership (apartment + cellar + shares).

Mon lot comprend une cave.

copropriété vs Millièmes

Sounds like just a number.

It refers to the share of the common parts, usually out of 1000.

J'ai 50 millièmes dans la copropriété.

copropriété vs Parties communes

Might sound like 'common parties' (celebrations).

It refers to the shared areas of the building like stairs and roof.

Le hall est une partie commune.

الگوهای جمله‌سازی

A1

J'habite dans une [adjectif] copropriété.

J'habite dans une grande copropriété.

A2

La copropriété a un [nom].

La copropriété a un ascenseur.

B1

Il faut payer les charges de la copropriété.

Il faut payer les charges de la copropriété tous les trimestres.

B2

La copropriété a voté en faveur de [nom/verbe].

La copropriété a voté en faveur de la rénovation.

C1

Le règlement de copropriété stipule que [phrase].

Le règlement de copropriété stipule que les travaux sont interdits le dimanche.

C2

La destination de la copropriété s'oppose à [nom].

La destination de la copropriété s'oppose à l'exercice d'une activité commerciale.

B1

Le syndic gère la copropriété.

Le syndic gère la copropriété depuis trois ans.

A2

C'est une copropriété [adjectif].

C'est une copropriété très calme.

خانواده کلمه

اسم‌ها

copropriétaire (co-owner)
propriété (property)
propriétaire (owner)
copropriété (co-ownership)

فعل‌ها

coposséder (to co-own - rare)
posséder (to possess)
approprier (to appropriate)

صفت‌ها

copropriété (used as a modifier)
privatif (private/exclusive)
commun (common/shared)

مرتبط

syndic
tantième
millième
lot
indivision

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in urban areas, medium in rural areas.

اشتباهات رایج
  • Un copropriété Une copropriété

    The noun is feminine. Always use feminine articles and adjective agreements.

  • Je vis en colocation (when owning) Je vis en copropriété

    Colocation is for roommates. Copropriété is for owners in a building.

  • Le copropriété est cassé L'ascenseur de la copropriété est cassé

    You can't 'break' a legal structure. You break physical objects within it.

  • Mon copropriété Ma copropriété

    Possessive adjectives must match the feminine gender of the noun.

  • J'ai acheté une copropriété J'ai acheté un appartement dans une copropriété

    Usually, you buy a 'lot' or 'appartement', not the whole collective entity.

نکات

Use the suffix

The suffix '-té' often indicates a feminine abstract noun. If you see '-té', think 'la' or 'une'.

Respect the rules

French neighbors can be very strict about the 'règlement'. Always check it before doing DIY work on a Sunday.

Building vs Entity

Use 'immeuble' for the physical object and 'copropriété' for the legal/social organization.

Agree with 'la'

Since it's feminine, say 'la copropriété est organisée' with an extra 'e'.

Check the health

Before buying, ask for the 'trois derniers procès-verbaux' to see if the copropriété has problems.

The 'Copro' shortcut

In casual speech, everyone says 'ma copro'. It sounds much more natural for intermediate learners.

Loi 1965

If you really want to impress, mention the 'Loi de 1965'. It's the foundation of all copropriétés.

Neighborly relations

A good 'copropriété' is one where people say 'Bonjour' in the hallway. It's a key part of French social etiquette.

Listen for 'AG'

In May or June, you'll hear people talking about their 'AG'. They are talking about the copropriété meeting.

Formal letters

When writing to the manager, address them as 'Monsieur/Madame le Syndic'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'CO' (Company/Together) + 'PROPRIÉTÉ' (Property). It's the property you own in the company of others.

تداعی تصویری

Imagine a cake (the building) cut into slices (the apartments), but the plate it sits on (the land and hallway) belongs to everyone who has a slice.

شبکه واژگان

Appartement Voisins Syndic Charges Parties Communes Règlement Vote Immeuble

چالش

Try to explain to a friend (in French) three rules you would have if you were the manager of a copropriété.

ریشه کلمه

The word is a compound of the prefix 'co-' (from Latin 'cum', meaning 'with' or 'together') and 'propriété' (from Latin 'proprietas', meaning 'ownership' or 'property'). It reflects the legal concept of owning something in conjunction with others.

معنای اصلی: Joint ownership of a property.

Romance (Latin-based).

بافت فرهنگی

Discussions about 'charges' can be sensitive as they relate to personal finances and wealth.

In the UK, this is similar to 'Leasehold' or 'Commonhold'. In the US and Canada, it is exactly what we call a 'Condominium' or 'Condo'.

The film 'Les Femmes du 6e étage' (Service Entrance) shows the social hierarchy within a Parisian copropriété. The comic strip 'Monsieur Jean' often features the struggles of living in a shared building. The Law of 1965 is the 'Bible' for French property owners.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Real Estate Listing

  • Nombre de lots
  • Charges annuelles
  • Pas de procédure en cours
  • Copropriété de standing

Building Meeting

  • Voter le budget
  • Approuver les comptes
  • Donner quitus au syndic
  • Mettre à l'ordre du jour

Dispute with Neighbors

  • Respecter le règlement
  • Parties communes
  • Nuisances sonores
  • Encombrement du hall

Maintenance

  • Ravalement de façade
  • Réparation de l'ascenseur
  • Fuite dans les parties communes
  • Entretien du jardin

Buying/Selling

  • État daté
  • Diagnostic technique global
  • Carnet d'entretien
  • Pré-état daté

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Comment se passe la vie dans ta copropriété ?"

"Est-ce que les charges de copropriété sont élevées dans ton quartier ?"

"Tu as déjà assisté à une assemblée générale de copropriété ?"

"Ton immeuble est une grande ou une petite copropriété ?"

"Est-ce que le règlement de ta copropriété est très strict ?"

موضوعات نگارش

Décrivez les avantages et les inconvénients de vivre en copropriété par rapport à une maison individuelle.

Si vous étiez le syndic de votre copropriété, quels changements feriez-vous pour améliorer la vie des résidents ?

Racontez une anecdote sur une réunion de copropriété ou une interaction avec vos voisins.

Pourquoi est-il important d'avoir un règlement clair dans une copropriété ?

Imaginez la copropriété du futur : comment les gens partageraient-ils l'espace ?

سوالات متداول

10 سوال

C'est un immeuble où il y a plusieurs propriétaires. Chacun possède son appartement et partage les escaliers et le toit avec les autres.

La copropriété est gérée par un 'syndic'. C'est souvent une agence professionnelle choisie par les propriétaires.

Ce sont les frais pour l'entretien de l'immeuble (ménage, électricité des couloirs, réparations). Tous les propriétaires doivent payer.

Souvent non, ou alors il faut respecter le modèle choisi par la copropriété pour garder l'harmonie de l'immeuble.

C'est une réunion une fois par an où tous les propriétaires votent les décisions importantes pour l'immeuble.

Les parties privatives sont à vous (votre salon). Les parties communes sont à tout le monde (l'ascenseur).

Oui, chaque copropriété doit avoir un règlement qui explique les droits et les devoirs de chacun.

Le syndic peut vous envoyer des rappels et, à terme, engager une procédure judiciaire pour récupérer l'argent.

En France, la loi interdit d'interdire les animaux familiers, sauf s'ils causent des nuisances ou des dégâts.

C'est l'ensemble de ce que vous achetez : l'appartement, peut-être une cave, et votre part des parties communes.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Décrivez votre appartement et votre copropriété en 5 phrases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quelles sont les règles les plus importantes dans un immeuble ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez le rôle du syndic de copropriété.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Pourquoi préférez-vous (ou non) vivre en copropriété ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Rédigez un message court à vos voisins pour les inviter à une fête.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quels sont les problèmes courants dans une copropriété ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment préparer une assemblée générale ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analysez l'impact de la loi de 1965 sur l'immobilier français.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez une copropriété idéale et écologique.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Le concept de propriété privée est-il compatible avec la copropriété ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Lettre formelle au syndic pour signaler une fuite dans le hall.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez la différence entre charges récupérables et non récupérables.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qu'est-ce qu'un ravalement de façade ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

L'importance du gardien dans une copropriété.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment économiser de l'énergie en copropriété ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Le rôle du conseil syndical.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Pourquoi lire le règlement de copropriété avant d'acheter ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Les défis des copropriétés dans les quartiers anciens.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Votre opinion sur le vote par correspondance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Le futur de la vie collective en ville.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez lentement : 'La copropriété'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je paie mes charges de copropriété'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez à un voisin que l'ascenseur est en panne.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Demandez au syndic quand aura lieu la prochaine réunion.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites que vous n'êtes pas d'accord avec les nouveaux travaux.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Présentez-vous comme nouveau propriétaire lors d'une réunion.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Proposez d'installer un garage à vélos dans la cour.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Plaignez-vous poliment du bruit des voisins.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez l'importance du ravalement de façade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Demandez une copie du règlement de copropriété.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Donnez votre avis sur le changement de syndic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Décrivez les parties communes de votre immeuble.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argumentez pour ou contre l'emploi d'un gardien.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez ce qu'est un tantième à un ami.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Annoncez que vous vendez votre lot.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discutez de la rénovation énergétique de l'immeuble.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Posez une question sur le budget prévisionnel.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez le concept de 'jouissance exclusive'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Faites un compliment sur la propreté de l'immeuble.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Clôturez une réunion de copropriété.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'La copropriété est en grève.' Que se passe-t-il ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le code a changé.' De quoi parle-t-on ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le syndic est injoignable.' Quel est le problème ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'L'AG est reportée à mardi.' Quand aura lieu la réunion ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Il faut voter pour le ravalement.' De quel sujet s'agit-il ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Les charges sont payables par trimestre.' À quelle fréquence paie-t-on ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le règlement est affiché dans le hall.' Où peut-on lire les règles ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le chauffage collectif sera allumé lundi.' De quel service parle-t-on ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'La copropriété a un nouveau gardien.' Qui a été recruté ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'L'ordre du jour est très long.' De quoi parle-t-on ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le quorum est de 500 millièmes.' Combien de parts faut-il pour voter ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le syndic a démissionné.' Que s'est-il passé ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'La toiture fuit.' Quel est le problème ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Les vélos sont interdits dans la cour.' Où ne peut-on pas mettre son vélo ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Il y a un dégât des eaux dans les communs.' Où est le problème ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!