Eclabousser is a versatile verb for splashing, whether it's water, mud, or even figuratively, reputation.

éclabousser در ۳۰ ثانیه

  • éclabousser means to splash
  • often used for water or mud
  • can be used literally or figuratively

گرامر لازم

Eclabousser is a regular -er verb. This means it follows the typical conjugation pattern for -er verbs.

Je éclabousse (I splash), Tu éclabousses (You splash), Il/Elle éclabousse (He/She splashes)

It can be used transitively, meaning it takes a direct object. The thing being splashed is the direct object.

Il a éclaboussé sa chemise avec de l'eau. (He splashed his shirt with water.)

It can also be used with the preposition 'de' to indicate what is being splashed, or what is being splashed with.

La voiture nous a éclaboussés de boue. (The car splashed us with mud.)

When used reflexively, 's'éclabousser' means to splash oneself.

Les enfants s'éclaboussent dans la piscine. (The children are splashing themselves in the pool.)

In the passé composé, 'éclabousser' uses 'avoir' as the auxiliary verb.

Nous avons éclaboussé le mur en peignant. (We splashed the wall while painting.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Les enfants adorent éclabousser dans les flaques d'eau.

The children love to splash in the puddles of water.

éclabousser is conjugated like a regular -er verb. 'adorer' (to love) is followed by an infinitive.

2

Attention, tu vas m'éclabousser!

Careful, you're going to splash me!

Here, 'm'' is a direct object pronoun referring to 'me'.

3

La voiture a éclaboussé les piétons avec de l'eau boueuse.

The car splashed the pedestrians with muddy water.

éclabousser is used with 'avoir' in the passé composé.

4

Ne marche pas trop vite, tu vas éclabousser tout le monde.

Don't walk too fast, you're going to splash everyone.

'tout le monde' means 'everyone'.

5

Quand il pleut, les gouttes de pluie peuvent éclabousser les fenêtres.

When it rains, raindrops can splash the windows.

The verb 'pouvoir' (can) is followed by an infinitive.

6

Il a éclaboussé sa chemise avec du café par accident.

He splashed his shirt with coffee by accident.

Used with 'avoir' in the passé composé. 'par accident' means 'by accident'.

7

Le chien s'est amusé à éclabousser la pelouse avec l'eau du tuyau.

The dog had fun splashing the lawn with water from the hose.

's'est amusé' is the reflexive verb 's'amuser' (to have fun) in the passé composé.

8

La fontaine éclabousse un peu quand il y a du vent.

The fountain splashes a little when it's windy.

'un peu' means 'a little'.

1

Les enfants adorent éclabousser dans les flaques d'eau après la pluie.

Children love to splash in puddles after the rain.

éclabousser is conjugated in the present tense (adorent éclabousser).

2

J'ai accidentellement éclaboussé de la sauce tomate sur ma chemise blanche.

I accidentally splashed tomato sauce on my white shirt.

éclabousser is conjugated in the passé composé (ai éclaboussé).

3

Attention, la voiture qui passe va nous éclabousser de boue !

Careful, the passing car is going to splash mud on us!

éclabousser is used with a direct object pronoun (nous) and in the near future (va éclabousser).

4

Le peintre a éclaboussé un peu de peinture sur le sol, mais ce n'est pas grave.

The painter splashed a little paint on the floor, but it's not a big deal.

éclabousser is conjugated in the passé composé (a éclaboussé).

5

Elle a éclaboussé son visage avec de l'eau froide pour se réveiller.

She splashed her face with cold water to wake up.

éclabousser is used reflexively (a éclaboussé son visage).

6

Si vous marchez trop vite près de la fontaine, vous risquez d'être éclaboussé.

If you walk too fast near the fountain, you risk being splashed.

éclabousser is used in the passive voice (être éclaboussé).

7

Le chien s'est jeté dans la piscine et a éclaboussé tout le monde autour.

The dog jumped into the pool and splashed everyone around.

éclabousser is conjugated in the passé composé (a éclaboussé).

8

Les gouttes de pluie ont éclaboussé la fenêtre pendant la tempête.

The raindrops splashed the window during the storm.

éclabousser is conjugated in the passé composé (ont éclaboussé).

خودت رو بسنج 6 سوال

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Les enfants aiment éclabousser dans les flaques d'eau.

This sentence describes children enjoying splashing in puddles. 'Les enfants' (The children) is the subject, 'aiment' (like) is the verb, followed by the infinitive 'éclabousser' (to splash), and then the prepositional phrase 'dans les flaques d'eau' (in the puddles of water).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fais attention de ne pas m'éclabousser avec ta boisson.

This sentence means 'Be careful not to splash me with your drink.' 'Fais attention' (Be careful) is an imperative, followed by 'de ne pas' (not to), the infinitive 'm'éclabousser' (to splash me), and 'avec ta boisson' (with your drink).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La voiture est passée et nous a éclaboussés de boue.

This sentence translates to 'The car passed and splashed us with mud.' 'La voiture' (The car) is the subject, 'est passée' (passed) is the passé composé, followed by 'et nous a éclaboussés' (and splashed us), and 'de boue' (with mud). Note the agreement of 'éclaboussés' with 'nous'.

/ 6 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!