endommager
endommager در ۳۰ ثانیه
- A common French verb meaning to physically damage or harm an object.
- Used primarily for property, electronics, and structures rather than people.
- More formal than 'abîmer' and often found in news or insurance contexts.
- Follows regular -er conjugation but requires an 'e' in the 'nous' form.
- Physical Context
- The most common use involves physical objects like cars, buildings, or electronic devices. For instance, if a hailstone hits your car, it might endommager the hood. It implies a change from a functional or aesthetically pleasing state to one that is broken or flawed.
Les vents violents ont fini par endommager la toiture de la vieille grange pendant la tempête nocturne.
- Legal and Insurance Usage
- In legal documents, 'endommager' is the standard term used to describe property damage. Insurance adjusters will use it to quantify the level of destruction to an asset. It is precise and objective.
L'expert a conclu que l'humidité avait réussi à endommager les fondations de la maison de manière irréversible.
- Environmental Context
- Environmentalists often use the term to describe how pollution or climate change can endommager ecosystems, coral reefs, or the ozone layer. It emphasizes the negative impact of human activity on the natural world.
La pollution plastique continue d'endommager gravement la faune marine dans l'océan Pacifique.
Faites attention à ne pas endommager les câbles électriques lors de l'installation du nouveau système.
Le gel matinal a fini par endommager les bourgeons précoces des arbres fruitiers du verger.
- Active Voice Construction
- In the active voice, the subject is the cause of the damage. Example: 'Le chat a endommagé le canapé.' (The cat damaged the sofa). This is the most direct way to assign responsibility or identify a cause.
Si vous utilisez le mauvais chargeur, vous risquez d'endommager la batterie de votre téléphone portable.
- Passive Voice Usage
- The passive voice is very common in technical or news contexts where the cause might be unknown or less important than the result. Example: 'Le colis a été endommagé pendant le transport.' (The package was damaged during transport).
Plusieurs tableaux de valeur ont été endommagés par la fumée lors de l'incendie du musée.
- Infinitive Phrases
- You will often see 'endommager' used after modal verbs like 'pouvoir' (can), 'vouloir' (want), or 'devoir' (must). Example: 'L'acide peut endommager le métal.' (Acid can damage metal).
Il ne faut pas endommager les preuves avant que la police n'arrive sur les lieux du crime.
La grêle a réussi à endommager les panneaux solaires installés sur le toit de la mairie.
Une mauvaise manipulation du logiciel pourrait endommager les fichiers système de votre ordinateur.
- Professional Environments
- In a garage, a mechanic might tell you that a lack of oil has 'endommagé le moteur'. In an office, an IT specialist might warn that a virus has 'endommagé les données'. It is the professional's choice for identifying technical failure.
Monsieur, nous avons remarqué que le transporteur a endommagé le coin de la table lors de la livraison ce matin.
- Travel and Public Transport
- At train stations (SNCF) or airports, announcements regarding delays often cite 'matériel endommagé' or 'voies endommagées' (damaged tracks). This is a very common phrase that travelers hear when there are technical issues on the line.
Le trafic est interrompu car un camion a endommagé un caténaire sur la ligne à grande vitesse.
- Daily Shopping
- When buying items in a store, you might see a 'produit endommagé' sold at a discount. If you receive a delivery that is broken, the first thing you will say to customer service is 'Mon colis est arrivé endommagé'.
Ce vêtement est en solde parce que la fermeture éclair a été endommagée par les essayages répétés.
La tempête a réussi à endommager les lignes téléphoniques, coupant ainsi toute communication dans le village.
Il est strictement interdit d'endommager les sites historiques sous peine d'une amende très lourde.
- People vs. Objects
- Mistake: 'Il a endommagé sa jambe.' Correct: 'Il s'est blessé à la jambe.' 'Endommager' is strictly for property, equipment, or structures.
Attention ! Ne dites pas que vous avez endommagé votre ami ; dites plutôt que vous l'avez blessé par accident.
- Confusion with 'Abîmer'
- While they are synonyms, using 'endommager' in a very casual context can sound overly formal. If you drop an apple and it gets a bruise, you 'abîmez' the apple. If you say you 'endommagez' the apple, it sounds like you are filing an official report on the fruit's condition.
On utilise souvent 'abîmer' pour les petits objets du quotidien et endommager pour les dégâts plus importants.
- Overusing for Abstract Damage
- English speakers often say 'to damage a relationship'. In French, while 'endommager une relation' is understood, it is much more natural to say 'nuire à une relation' or 'dégrader une relation'. 'Endommager' likes things you can touch.
Ses mensonges ont fini par dégrader leur amitié, plutôt que de simplement l'endommager physiquement.
L'eau a pu endommager les circuits électroniques, mais elle n'a pas blessé l'utilisateur de l'appareil.
Il est faux de dire que le bruit a endommagé mon humeur ; on dira plutôt que le bruit m'a agacé.
- Abîmer vs. Endommager
- 'Abîmer' is the most common synonym. It is used for anything from clothes to fruit to cars. It is less formal than 'endommager'. If you scratch a book, you 'abîmez' it. If a flood ruins a library, the water 'endommage' the building.
J'ai peur d'abîmer mes nouvelles chaussures en marchant dans la boue du jardin.
- Détériorer and Dégrader
- 'Détériorer' often implies a slow process of worsening over time, like weather 'détériorant' a statue. 'Dégrader' is often used for vandalism or environmental damage. You 'dégradez' a wall with graffiti.
Le climat humide a fini par détériorer la qualité du papier des archives nationales.
- Slang and Informal Terms
- In very informal French, you might hear 'bousiller' or 'esquinter'. 'J'ai bousillé mon téléphone' means 'I trashed/broke my phone'. These are great for emotional emphasis but should be avoided in professional writing.
Il a complètement bousillé son vélo en essayant de descendre cet escalier abrupt.
La grêle a esquinté la carrosserie de toutes les voitures garées dans la rue.
Si vous continuez à crier ainsi, vous allez finir par vous abîmer les cordes vocales.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'damage' in English was actually borrowed from the Old French 'damage' in the 14th century, so 'endommager' and 'damage' are linguistic cousins!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'r' (it is silent).
- Making the 'g' hard like 'get' (it should be soft like 'measure').
- Forgetting the nasal sound of the first syllable 'en'.
- Pronouncing it like the English 'damage' too closely.
- Missing the 'e' sound in the 'nous' form conjugation.
سطح دشواری
Easy to recognize because it looks like 'damage'.
Need to remember the double 'm' and the 'e' in 'nous endommageons'.
Nasal 'en' and soft 'g' can be tricky for beginners.
Common in news and announcements, usually clear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Spelling of -ger verbs
Nous endommageons (add 'e' before 'o')
Passive voice agreement
Les boîtes ont été endommagées (feminine plural)
Direct object vs Indirect
Endommager quelque chose (no preposition)
Passé composé with Avoir
J'ai endommagé mon sac.
Subjunctive after fear
Je crains qu'il n'endommage le meuble.
مثالها بر اساس سطح
Le petit garçon a endommagé son jouet préféré.
The little boy damaged his favorite toy.
Simple past tense (passé composé) with 'avoir'.
Fais attention à ne pas endommager le livre.
Be careful not to damage the book.
Negative imperative with 'ne pas' before the infinitive.
La pluie peut endommager le papier.
Rain can damage paper.
Modal verb 'pouvoir' followed by the infinitive.
J'ai endommagé mon vélo hier.
I damaged my bike yesterday.
Passé composé using the auxiliary 'avoir'.
Est-ce que tu as endommagé la table ?
Did you damage the table?
Question form in the passé composé.
Il ne faut pas endommager les fleurs du jardin.
You must not damage the flowers in the garden.
Impersonal expression 'il ne faut pas' + infinitive.
Le chat a endommagé le rideau.
The cat damaged the curtain.
Simple subject-verb-object structure.
Ma sœur a endommagé ma poupée.
My sister damaged my doll.
Possessive adjective 'ma' used with feminine nouns.
L'orage a endommagé plusieurs voitures dans la rue.
The storm damaged several cars in the street.
Use of 'plusieurs' to indicate an indefinite plural.
Nous endommageons souvent nos affaires sans le vouloir.
We often damage our things without meaning to.
Note the 'e' in 'endommageons' to keep the soft 'g' sound.
Si tu tombes, tu vas endommager ton nouveau pantalon.
If you fall, you are going to damage your new pants.
Near future (futur proche) using 'aller' + infinitive.
La chaleur a endommagé les fruits dans le panier.
The heat damaged the fruits in the basket.
The subject 'la chaleur' is an abstract cause of physical damage.
Elle a peur d'endommager son ordinateur avec du café.
She is afraid of damaging her computer with coffee.
Expression 'avoir peur de' followed by the infinitive.
Le vent a endommagé la clôture du voisin.
The wind damaged the neighbor's fence.
Possessive 'du voisin' (of the neighbor).
Vous avez endommagé le mur en déplaçant le meuble.
You damaged the wall while moving the furniture.
Gerund 'en déplaçant' shows the simultaneous action.
La boîte était endommagée à son arrivée.
The box was damaged when it arrived.
Passive voice with 'être' in the imperfect tense; agreement of 'endommagée'.
Il est possible que l'humidité ait endommagé les circuits.
It is possible that the humidity has damaged the circuits.
Subjunctive mood 'ait endommagé' after 'il est possible que'.
Les agriculteurs craignent que le gel n'endommage les récoltes.
Farmers fear that the frost will damage the crops.
Subjunctive with 'ne explétif' after a verb of fearing.
Si nous n'avions pas fait attention, nous aurions endommagé le moteur.
If we hadn't been careful, we would have damaged the engine.
Past conditional (conditionnel passé) used for a hypothetical past.
L'incendie a gravement endommagé la structure du bâtiment.
The fire seriously damaged the building's structure.
Use of the adverb 'gravement' to qualify the damage.
Toute personne qui endommage le matériel devra payer une amende.
Anyone who damages the equipment will have to pay a fine.
Relative clause 'qui endommage' and future tense 'devra'.
Le transporteur a nié avoir endommagé le colis.
The carrier denied having damaged the package.
Infinitive past 'avoir endommagé' after the verb 'nier'.
Les produits chimiques peuvent endommager la peau si on ne porte pas de gants.
Chemicals can damage the skin if one does not wear gloves.
General truth using 'on' and the present tense.
La réputation de l'entreprise a été endommagée par ce scandale.
The company's reputation was damaged by this scandal.
Metaphorical use of 'endommager' in the passive voice.
L'expert doit évaluer à quel point le choc a endommagé le châssis.
The expert must evaluate to what extent the impact damaged the chassis.
Indirect question 'à quel point...'.
Une utilisation intensive risque d'endommager prématurément la machine.
Intensive use risks damaging the machine prematurely.
Adverb 'prématurément' placed after the infinitive.
Bien que la toiture soit endommagée, la maison reste habitable.
Although the roof is damaged, the house remains habitable.
Conjunction 'bien que' followed by the subjunctive 'soit'.
Il a été prouvé que ces ondes peuvent endommager les tissus mous.
It has been proven that these waves can damage soft tissues.
Passive construction 'Il a été prouvé que'.
En endommageant ce câble, vous avez coupé l'électricité dans tout le quartier.
By damaging this cable, you cut the electricity in the whole neighborhood.
Gerund 'En endommageant' expressing cause/manner.
L'acidité de la pluie a fini par endommager les statues en marbre.
The acidity of the rain eventually damaged the marble statues.
Verbal phrase 'finir par' + infinitive.
Il ne faudrait pas que cette dispute endommage durablement leur amitié.
This argument should not permanently damage their friendship.
Conditional 'faudrait' followed by the subjunctive for a wish/suggestion.
Les vibrations constantes ont fini par endommager les fondations.
Constant vibrations eventually damaged the foundations.
Plural subject 'vibrations' with a singular verb 'a fini'.
Toute tentative de modifier le logiciel pourrait en endommager l'intégrité.
Any attempt to modify the software could damage its integrity.
Use of 'en' to replace a possessive 'de l'intégrité de celui-ci'.
Le séisme a irrémédiablement endommagé le patrimoine historique de la ville.
The earthquake irremediably damaged the city's historical heritage.
Strong adverb 'irrémédiablement' for emphasis.
Il est regrettable que de tels propos aient pu endommager la cohésion sociale.
It is regrettable that such remarks could have damaged social cohesion.
Subjunctive past 'aient pu' expressing regret.
La surexploitation des sols finit par en endommager la fertilité naturelle.
Overexploitation of the soil eventually damages its natural fertility.
Technical/Academic context regarding ecology.
L'avocat a soutenu que son client n'avait nullement l'intention d'endommager les lieux.
The lawyer argued that his client had no intention whatsoever of damaging the premises.
Formal negation 'nullement' and noun 'les lieux' for premises.
Des micro-fissures peuvent endommager la coque sans être visibles à l'œil nu.
Micro-cracks can damage the hull without being visible to the naked eye.
Preposition 'sans' followed by the infinitive 'être'.
Le gel et le dégel successifs ont fini par endommager le revêtement routier.
Successive freezing and thawing eventually damaged the road surface.
Compound subject 'le gel et le dégel' with plural verb logic.
On craint que l'introduction de cette espèce n'endommage l'écosystème local.
It is feared that the introduction of this species will damage the local ecosystem.
Impersonal 'on craint' with 'ne explétif' and subjunctive.
L'érosion éolienne a lentement endommagé les strates sédimentaires du canyon.
Wind erosion has slowly damaged the sedimentary layers of the canyon.
Scientific terminology 'érosion éolienne' and 'strates sédimentaires'.
L'usage intempestif de la force risque d'endommager les relations diplomatiques déjà fragiles.
The untimely use of force risks damaging already fragile diplomatic relations.
Sophisticated adjective 'intempestif' and 'déjà fragiles'.
L'humidité stagnante a fini par endommager la fresque du quatorzième siècle.
Stagnant humidity eventually damaged the fourteenth-century fresco.
Precise historical and environmental description.
Il serait fallacieux de croire que cette réforme n'endommagera pas les services publics.
It would be fallacious to believe that this reform will not damage public services.
Sophisticated vocabulary 'fallacieux' and future tense.
La prolifération des algues a fini par endommager l'équilibre biologique du lac.
The proliferation of algae eventually damaged the lake's biological balance.
Complex causal relationship in a natural system.
Le rayonnement ultraviolet est susceptible d'endommager les polymères exposés.
Ultraviolet radiation is likely to damage exposed polymers.
Technical expression 'susceptible de' + infinitive.
Les critiques acerbes ont fini par endommager l'estime de soi de l'artiste.
The harsh criticisms eventually damaged the artist's self-esteem.
Psychological application of the verb.
L'obsolescence programmée vise à ce que l'appareil s'endommage après quelques années.
Planned obsolescence aims for the device to get damaged after a few years.
Reflexive use 's'endommage' in a specific economic context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Without damaging. Used in instructions.
Ouvrez la boîte sans endommager le contenu.
— To seriously damage. Emphasizes the extent.
Cela pourrait endommager sérieusement votre santé.
— To damage the car body. Very common car phrase.
La grêle a endommagé la carrosserie.
— To damage crops. Used in agriculture/weather.
La sécheresse endommage les cultures.
— To damage the climate. Ecological context.
Nos actions endommagent le climat.
— To damage unintentionally. Legal/accidental context.
J'ai endommagé involontairement son matériel.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Blesser' is for people (injure), 'endommager' is for things (damage).
'Casser' means to break into pieces, 'endommager' means to harm or impair.
'Nuire à' is for abstract harm (harm a reputation), 'endommager' is for physical harm.
اصطلاحات و عبارات
— Damages (money paid as compensation in law). While not using the verb, it's the most important related idiom.
Il a demandé des dommages et intérêts.
legal— To pay for the damage/consequences (literal: to pay for the broken pots).
C'est toujours moi qui paie les pots cassés.
informal— To limit the damage or minimize losses.
On a essayé de limiter la casse après l'erreur.
neutral— To be 'damaged' or 'scolded' severely (metaphorical).
Il en a pris pour son grade après son retard.
informal— To damage or jeopardize a plan or situation.
Cette décision met à mal notre projet.
formal— To damage an argument or theory (literal: to make a breach in a wall).
Il a battu en brèche ma théorie.
literary— To be damaged or in a bad state (literal: to have lead in the wing).
Leur relation a du plomb dans l'aile.
idiomatic— To fix the damage done by others.
Je passe mon temps à réparer les pots cassés.
neutral— To be out of action due to damage (usually a vehicle or person).
Le navire est sur le flanc.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the noun form but often used as an interjection.
'Endommager' is the action of damaging; 'dommage' is the result or a pity.
C'est dommage que tu aies endommagé ton sac.
Sounds like 'injure' in English.
'Injurier' means to insult someone; it is not related to physical damage.
Il l'a injurié devant tout le monde.
Means 'to spoil'.
'Gâter' is used for food rotting or spoiling a child; 'endommager' is for physical objects.
La pluie a gâté les fruits (rotten) vs endommagé les arbres (broken branches).
Means 'to alter' or 'to distort'.
'Altérer' is used for changing the quality of something (like a voice or a chemical); 'endommager' is more about destruction.
Le froid a altéré le goût du vin.
Related to 'prejudice' and 'harm'.
'Préjudicier' is a very formal legal term for causing a disadvantage; 'endommager' is physical.
Cette décision préjudicie à ses intérêts.
الگوهای جملهسازی
S + a endommagé + Object
Il a endommagé le livre.
Object + est endommagé
Le vélo est endommagé.
S + peut endommager + Object
Le soleil peut endommager la peau.
Object + a été endommagé par + Cause
La maison a été endommagée par le feu.
En endommageant + Object, S + V
En endommageant le câble, il a coupé le courant.
S + risque d'en endommager + Noun
Cette action risque d'en endommager l'accès.
Il est possible que + S + ait endommagé
Il est possible que le froid ait endommagé les tuyaux.
Noun + susceptible d'endommager + Noun
Un environnement acide est susceptible d'endommager les métaux.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Highly frequent in news, legal, and technical French.
-
J'ai endommagé mon bras.
→
Je me suis blessé au bras.
'Endommager' is for objects. For body parts, use 'se blesser'.
-
Le tempête a endomagé la maison.
→
La tempête a endommagé la maison.
Spelling mistake: 'endommager' requires two 'm's.
-
Nous endommagons le moteur.
→
Nous endommageons le moteur.
Spelling mistake: missing the 'e' in the 'nous' form of -ger verbs.
-
C'est un endommager grave.
→
C'est un dommage grave.
Using the verb as a noun. Use 'dommage' or 'dégât' instead.
-
Il a endommagé à la voiture.
→
Il a endommagé la voiture.
'Endommager' is a transitive verb and does not take the preposition 'à'.
نکات
The 'Nous' Rule
Always remember to add an 'e' before the 'o' in 'nous endommageons'. This is a rule for all verbs ending in -ger (like manger, ranger, voyager) to keep the 'g' sounding soft.
Formal vs Informal
In a job interview or a formal letter, use 'endommager'. When talking to your friends about your broken phone, 'abîmer' or even 'péter' (slang) is more natural.
Car Insurance
If you have an accident in France, you will fill out a 'constat amiable'. You will need the word 'endommagé' to describe the parts of your car that were hit.
Silent R
The 'r' at the end of 'endommager' is always silent. It should sound exactly like 'endommagé' (the past participle).
Double M
Many learners write 'endomager' with one 'm'. It always has two 'm's. Think of 'damage' in English which has one, and then double it for French!
Environmental Harm
When writing about ecology, 'endommager' is a powerful word to describe the impact of pollution on 'la faune et la flore' (wildlife and plants).
Legal Damages
Don't confuse the verb 'endommager' with 'dommages et intérêts'. The latter is a fixed legal phrase for monetary compensation.
SNCF Announcements
If you hear 'matériel endommagé' on a French train, it's time to find a book, because the train is likely to be delayed for a while.
The 'End' Mnemonic
If you 'endommage' something, you might put an 'end' to its use. 'End' + 'damage' = 'endommager'.
Endommager vs Détruire
Remember: 'endommager' is harm, 'détruire' is total destruction. Use 'endommager' if there's still something left to fix!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'EN-DO-M-AGE'. If you put an 'END' to an 'AGE' (like the Golden Age of an object), you 'endommage' it. It sounds like 'damage' with 'en-' at the start.
تداعی تصویری
Imagine a car with a big dent in the side. Inside the dent, the word 'ENDOMMAGER' is written in bright red paint. This associates the word with physical property damage.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that are 'endommagés' (even slightly) and name them in French using the sentence 'Le/La [object] est endommagé(e)'.
ریشه کلمه
From the Old French 'en-' (in/into) and 'dommage' (harm/damage). The root 'dommage' comes from the Vulgar Latin '*damnaticum', derived from 'damnum' (loss/harm).
معنای اصلی: To bring loss or harm upon something.
Romance (Indo-European)بافت فرهنگی
Avoid using 'endommager' when discussing sensitive medical conditions of people unless referring to specific organs in a clinical way.
English speakers often use 'damage' for both people and things, but must learn to separate 'endommager' (things) from 'blesser' (people) in French.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Accidents
- Ma voiture est endommagée.
- Le choc a endommagé l'aile.
- Constat de dommages.
- Véhicule endommagé.
Weather
- La grêle a endommagé le toit.
- Inondations endommageant les maisons.
- Vents violents.
- Dégâts des eaux.
Technology
- Endommager le disque dur.
- Surchauffe endommageant la batterie.
- Fichiers endommagés.
- Circuit endommagé.
Shopping/Shipping
- Le produit est arrivé endommagé.
- Emballage endommagé.
- Retourner un article endommagé.
- Remboursement pour dommage.
Environment
- Endommager la couche d'ozone.
- Pollution endommageant les rivières.
- Impact écologique.
- Espèces endommagées.
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que ton téléphone a déjà été endommagé par l'eau ?"
"Qu'est-ce qui peut endommager une voiture selon toi ?"
"As-tu déjà reçu un colis endommagé par la poste ?"
"Penses-tu que le tourisme peut endommager les sites historiques ?"
"Comment peut-on réparer un vêtement endommagé ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une fois où vous avez accidentellement endommagé quelque chose d'important.
Pourquoi est-il important de ne pas endommager l'environnement ?
Si vous étiez un expert en assurance, comment décririez-vous une maison endommagée par une tempête ?
Imaginez un futur où la technologie ne peut plus être endommagée.
Racontez l'histoire d'un objet endommagé qui a une grande valeur sentimentale.
سوالات متداول
10 سوالGenerally, no. For health, French speakers use 'nuire à la santé' or 'abîmer la santé'. 'Endommager' is reserved for physical objects. However, in medical contexts, you might hear about 'tissus endommagés' (damaged tissues).
'Abîmer' is more casual and used for everyday small things (like a scratched book). 'Endommager' is more formal and used for significant damage (like a car crash or a broken roof).
Yes, it is a regular -er verb. The only thing to watch for is the 'e' in 'nous endommageons' to keep the 'g' soft.
You use the noun form: 'dommages matériels'. If you want to use the verb, you say 'endommager des biens'.
Yes, 'endommager une réputation' is possible and understood, but 'nuire à une réputation' or 'entacher une réputation' is more common.
Not necessarily. It just means harm has been done. Some things that are 'endommagés' can be repaired, while others are 'irrémédiablement endommagés' (beyond repair).
It exists but is rare. Usually, we say 's'abîmer' if something gets damaged on its own over time. 'La machine s'est endommagée' sounds very technical.
The best opposite is 'réparer' (to fix) or 'protéger' (to protect).
Yes, 'endommager un logiciel' or 'endommager des données' is very common in IT contexts.
Yes, it is used throughout the French-speaking world in the same way.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to French: 'The storm damaged the car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Be careful not to damage the book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'endommageons'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The box arrived damaged.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Smoke can damage paintings.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a damaged object in your room (in French).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'He damaged his phone yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'endommager' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The frost damaged the flowers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'You risk damaging the battery.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'gravement endommagé'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Without damaging the surface.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Humidity damages wood.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about environmental damage.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The tracks were damaged.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'He fixed the car without damaging it further.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The virus damaged the data.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about property damage.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The rain damaged the harvest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I am sorry for damaging your pen.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites à haute voix: 'J'ai endommagé mon vélo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Le vent a endommagé le toit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez 'nous endommageons' correctement.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Ne pas endommager le matériel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Le colis est arrivé endommagé.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'La pluie endommage les fleurs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'L'incendie a gravement endommagé l'église.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Attention à ne pas endommager l'écran.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'La pollution endommage notre environnement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Ma voiture a été endommagée par la grêle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Le virus a endommagé mes fichiers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'C'est dommage d'avoir endommagé ce livre.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Il a nié avoir endommagé le mur.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Nous ne devons pas endommager la nature.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Le choc a endommagé le moteur.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Les ondes peuvent endommager le cerveau.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Une mauvaise installation endommage l'appareil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'L'humidité a endommagé les fondations.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Le soleil endommage les vieux papiers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites: 'Il a endommagé son pantalon en tombant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez le mot manquant: 'La voiture est ___.' (Audio: endommagée)
Écoutez: 'Le vent a endommagé les arbres.' Quel est le sujet ?
Écoutez: 'Ne pas endommager la surface.' Est-ce une interdiction ?
Écoutez: 'Le colis est endommagé.' Est-ce que le colis est en bon état ?
Écoutez et écrivez: 'Nous endommageons la planète.'
Écoutez: 'L'orage a endommagé le toit.' Quand cela s'est-il passé ?
Écoutez: 'C'est gravement endommagé.' Quel est l'adverbe ?
Écoutez: 'Le gel a endommagé les vignes.' Qu'est-ce qui a été endommagé ?
Écoutez: 'Il est possible qu'il ait endommagé le moteur.' Quel mode est utilisé ?
Écoutez: 'Un virus a endommagé les données.' Quel est l'objet ?
Écoutez: 'L'incendie a été dévastateur.' Est-ce que cela implique 'endommager' ?
Écoutez: 'Le transporteur a endommagé le meuble.' Qui est responsable ?
Écoutez: 'Sans endommager le contenu.' Que signifie 'contenu' ?
Écoutez: 'La réputation est endommagée.' Est-ce physique ?
Écoutez: 'Faites attention !' Pourquoi ? 'Vous allez endommager le verre.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'endommager' when talking about physical harm to objects (like a car in a crash: 'La voiture est endommagée'). Avoid using it for human injuries—use 'blesser' instead.
- A common French verb meaning to physically damage or harm an object.
- Used primarily for property, electronics, and structures rather than people.
- More formal than 'abîmer' and often found in news or insurance contexts.
- Follows regular -er conjugation but requires an 'e' in the 'nous' form.
The 'Nous' Rule
Always remember to add an 'e' before the 'o' in 'nous endommageons'. This is a rule for all verbs ending in -ger (like manger, ranger, voyager) to keep the 'g' sounding soft.
Formal vs Informal
In a job interview or a formal letter, use 'endommager'. When talking to your friends about your broken phone, 'abîmer' or even 'péter' (slang) is more natural.
Car Insurance
If you have an accident in France, you will fill out a 'constat amiable'. You will need the word 'endommagé' to describe the parts of your car that were hit.
Silent R
The 'r' at the end of 'endommager' is always silent. It should sound exactly like 'endommagé' (the past participle).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1همسطح با آب.
à l'abri de
B1عبارت 'à l'abri de' به معنای محافظت شدن در برابر چیزی مضر یا ناخوشایند است. به عنوان مثال، می توان زیر سقف از باران در امان بود.
à l'approche de
B1با نزدیک شدن به؛ در آستانه.
à l'aube
B1در سپیدهدم؛ هنگام سحر.
à l'écart de
B1دور از یا جدا از چیزی یا کسی بودن.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2خارج از چیزی.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1با گامهای آهسته؛ با آرامش و درنگ حرکت کردن.