A2 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

expirer

/ɛk.spi.ʁe/

Expirer means to breathe out, or for something to reach its expiration date.

واژه در 30 ثانیه

  • To breathe out air from the lungs.
  • Also means to reach the end of validity.
  • Opposite of 'to inhale'.

Overview

Le verbe 'expirer' est un terme courant en français, principalement utilisé dans deux contextes distincts mais liés par la notion de 'fin'. Le sens premier, le plus fréquent au niveau A2, concerne l'acte physiologique de la respiration : rejeter l'air des poumons. C'est un mouvement naturel et essentiel à la vie. Le deuxième sens, bien que moins courant à ce niveau, concerne la fin de la validité ou de la durée de quelque chose, comme un contrat, un permis ou un médicament. Ce deuxième sens découle de l'idée de 'finir', de 's'achever'.

Au niveau A2, l'usage le plus attendu est celui lié à la respiration. On l'emploie souvent en opposition à 'inspirer' pour décrire le cycle complet de la respiration. Le verbe est généralement utilisé de manière intransitive (on expire) ou avec un complément circonstanciel indiquant comment (lentement, rapidement). Dans le second sens, il est souvent utilisé avec un complément d'objet direct (expirer son dernier souffle) ou dans des constructions indiquant la fin de validité (le billet expire demain).

Le contexte le plus fréquent pour 'expirer' est celui de la santé, de la biologie, ou simplement de la description d'une action physique simple. Par exemple, lors d'exercices de relaxation ou de méditation, on peut dire 'Inspirez profondément, puis expirez lentement'. Dans un contexte plus général, il peut être utilisé pour décrire un moment de soulagement ou de fatigue : 'Il a soupiré et a expiré bruyamment'. Le sens de 'fin de validité' apparaît dans des situations pratiques comme la gestion de documents, de tickets, ou l'achat de produits alimentaires ou pharmaceutiques.

Le principal mot à comparer est 'inspirer', qui est l'action opposée : l'air entre dans les poumons. Ensemble, ils forment le cycle de la respiration. Un autre mot proche est 'respirer', qui est le terme général pour l'action de prendre et rejeter de l'air, englobant donc à la fois inspirer et expirer. Dans le sens de 'fin de validité', 'expirer' peut être rapproché de 'finir', 's'achever', 'arriver à terme', mais 'expirer' est plus spécifique à une échéance temporelle.

'Exhaler' est un synonyme plus littéraire pour 'expirer' dans le sens de rejeter de l'air ou une odeur, mais il est moins courant dans le langage quotidien pour la respiration simple.

مثال‌ها

1

Inspirez profondément, puis expirez doucement.

everyday

Inhale deeply, then exhale gently.

2

Le passeport expire dans six mois.

formal

The passport expires in six months.

3

Ouf, j'ai enfin expiré ! J'étais stressé.

informal

Phew, I finally exhaled! I was stressed.

4

Il est crucial de vérifier la date à laquelle le médicament expire.

academic

It is crucial to check the date on which the medication expires.

ترکیب‌های رایج

expirer lentement to exhale slowly
expirer l'air to exhale air
expirer son dernier souffle to breathe one's last breath
la date d'expiration the expiration date

عبارات رایج

expirer de soulagement

to exhale in relief

la date d'expiration

the expiration date

expirer son dernier soupir

to breathe one's last sigh/breath

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

expirer vs inspirer

'Inspirer' is the opposite action, meaning to breathe in or inhale. 'Expirer' is to breathe out or exhale.

expirer vs respirer

'Respirer' is the general term for breathing, encompassing both inhaling and exhaling. 'Expirer' specifically refers to the act of exhaling.

الگوهای دستوری

expirer (intransitive) expirer + [adverb] (e.g., expirer lentement) expirer + son dernier souffle [something] expire + [time phrase] (e.g., le billet expire demain)

How to Use It

نکات کاربردی

The verb 'expirer' has two main meanings. The first, related to breathing, is very common in everyday French. The second, concerning expiration dates, is also frequently encountered in practical situations. Pay attention to the context to understand which meaning is intended.


اشتباهات رایج

Learners might confuse 'expirer' (to exhale) with 'inspirer' (to inhale). It's also important to distinguish between the physiological act of breathing out and the concept of something reaching its expiration date.

Tips

💡

Practice breathing exercises

Consciously practice inhaling and exhaling to get a feel for the verb 'expirer'.

⚠️

Check expiration dates

Be mindful of expiration dates on food and medicine; they 'expire'.

🌍

Mindfulness and yoga

In practices like yoga or meditation, 'expirer' is a key focus for relaxation and body awareness.

ریشه کلمه

The word 'expirer' comes from the Latin 'exspirare', meaning 'to breathe out'. 'Ex-' means 'out' and 'spirare' means 'to breathe'.

بافت فرهنگی

In French culture, like many others, controlled breathing (both inhaling and exhaling) is recognized for its calming and health benefits, often practiced in yoga and meditation.

راهنمای حفظ

Think of 'ex' as 'exit' – air exits your lungs when you 'expirer'. For expiration dates, remember 'ex' means 'end'.

سوالات متداول

4 سوال

'Inspirer' c'est l'action de faire entrer l'air dans ses poumons. 'Expirer' c'est l'action de faire sortir l'air des poumons. Ce sont les deux mouvements de la respiration.

Oui, on utilise l'expression 'expirer son dernier souffle' pour parler de la mort. C'est une façon plus poétique de dire mourir.

On dit qu'un produit expire quand sa date limite d'utilisation est atteinte. Après cette date, le produit n'est plus considéré comme sûr ou efficace.

Oui, 'expirer' est un verbe assez courant, surtout dans le contexte de la respiration. Le sens de 'fin de validité' est aussi très utilisé dans la vie quotidienne.

خودت رو بسنج

fill blank

Après un effort, il faut ______ lentement pour se calmer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: expirer

Après un effort, on expire pour se détendre et évacuer le CO2.

multiple choice

Que signifie 'expire' ici ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il n'est plus valide.

Quand un billet, un ticket ou un document expire, cela signifie qu'il n'est plus utilisable après cette date.

sentence building

Mots : poumons, l'air, mes, J'ai, expiré.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: J'ai expiré l'air de mes poumons.

Cette structure est grammaticalement correcte et décrit l'action de rejeter l'air.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!