Gagner means to win, earn, or gain, covering victories, income, and achieving objectives.
واژه در 30 ثانیه
- To win (a game, a prize).
- To earn (money, salary).
- To gain (time, experience).
- Versatile verb for success and acquisition.
Overview
Le verbe 'gagner' est l'un des verbes les plus fondamentaux et les plus utilisés en français, particulièrement dès les premiers niveaux d'apprentissage (A1). Il recouvre plusieurs sens principaux, tous liés à l'idée d'obtention ou d'acquisition.
**Sens général
Obtenir, remporter, acquérir.**
Le sens le plus courant est celui de remporter une victoire, que ce soit dans un jeu, un sport, une compétition ou même une bataille. Par exemple, 'gagner un match', 'gagner le premier prix'. Il s'agit ici d'un succès face à une opposition ou une difficulté. Ce sens implique une notion de mérite ou de chance.
Dans un autre registre, 'gagner' signifie acquérir de l'argent, percevoir un salaire en échange d'un travail. C'est le sens lié à l'économie et au monde professionnel. On dit 'gagner sa vie', 'gagner beaucoup d'argent'. La nuance ici est celle de la rémunération méritée.
Il peut aussi désigner l'action d'obtenir quelque chose de manière plus abstraite : 'gagner du temps' (en étant efficace), 'gagner en maturité' (en vieillissant et en apprenant), 'gagner en popularité' (devenir plus connu).
**Usage et Nuances :**
'Gagner' est un verbe très polyvalent. Il peut être utilisé dans des contextes très variés, allant du plus informel au plus formel.
- Informel : Dans la conversation courante, on l'utilise pour parler de jeux, de paris, de petites victoires du quotidien. 'J'ai gagné 10 euros au loto !' 'On va gagner cette partie de cartes.'
- Formel/Professionnel : Dans le monde du travail, il est central pour parler des revenus. 'Il gagne bien sa vie.' 'Le salaire minimum pour gagner sa vie décemment.' Il est aussi utilisé dans des contextes de compétition professionnelle, de marché : 'gagner des parts de marché'.
- Écrit vs Parlé : Le verbe est aussi courant à l'écrit, notamment dans les journaux sportifs ('L'équipe a gagné 3-0'), économiques ('Les entreprises ont gagné en rentabilité') ou dans la littérature.
- Variations régionales : Bien que le sens soit globalement le même, l'usage peut varier légèrement. Par exemple, dans certaines régions, on pourrait préférer d'autres tournures pour parler de l'argent gagné, mais 'gagner' reste le terme standard.
**Contextes Communs :**
- Travail : Gagner son salaire, gagner des commissions, gagner du temps sur un projet, gagner en expérience.
- Sport/Jeux : Gagner un match, gagner une course, gagner au jeu, gagner la loterie.
- Vie quotidienne : Gagner du temps en prenant un raccourci, gagner une place dans le bus, gagner la confiance de quelqu'un.
- Médias/Littérature : Les gros titres parlent souvent de victoires sportives ou de succès financiers. Les romans utilisent 'gagner' pour décrire les aspirations des personnages, leurs luttes et leurs succès, qu'ils soient matériels ou moraux.
**Comparaison avec des mots similaires :**
- Remporter : Souvent synonyme de 'gagner' dans le contexte de compétitions, mais 'remporter' a une connotation un peu plus solennelle, souvent utilisée pour des prix importants ou des victoires marquantes. On 'remporte' un prix, on 'gagne' un match. On peut 'gagner' de l'argent, mais on ne 'remporte' pas de l'argent, sauf s'il s'agit d'un gain exceptionnel (loterie, jeu).
- Obtenir : Plus général, 'obtenir' signifie simplement recevoir ou acquérir quelque chose. On peut obtenir un rendez-vous, obtenir une information. 'Obtenir' ne porte pas la notion de compétition ou de victoire inhérente à 'gagner'. On peut obtenir un poste sans forcément 'le gagner' au sens de compétition.
- Acquérir : Similaire à 'obtenir', mais souvent utilisé pour des choses plus durables ou importantes : acquérir des biens, acquérir des connaissances, acquérir une compétence. 'Gagner' peut être utilisé pour l'argent, mais 'acquérir' est plus courant pour des biens matériels ou des compétences sur le long terme.
- Percevoir : Utilisé spécifiquement pour l'argent reçu, souvent un salaire ou une pension. 'Il perçoit 1500 euros par mois.' C'est plus neutre que 'gagner', qui implique l'idée d'une contrepartie (travail).
**Registre et Ton :**
'Gagner' est un verbe très neutre et passe-partout. Il convient dans la plupart des situations, de l'oral familier à l'écrit soutenu. Il n'y a pas de registre spécifique à éviter, sauf peut-être dans des contextes extrêmement littéraires où des synonymes plus recherchés pourraient être préférés. Son utilisation est donc très large.
**Collocations Courantes :**
- Gagner sa vie : Le plus courant pour parler de son travail et de ses revenus. 'Il travaille dur pour gagner sa vie.'
- Gagner de l'argent : Acquérir des fonds. 'Elle a gagné beaucoup d'argent avec son entreprise.'
- Gagner un match/une compétition : Remporter une victoire sportive ou autre. 'Notre équipe a gagné le championnat.'
- Gagner du temps : Être plus rapide, faire des économies de temps. 'Je vais prendre l'autoroute pour gagner du temps.'
- Gagner en... : Acquérir une qualité ou une quantité. 'Gagner en popularité', 'gagner en expérience'.
- Gagner le pari/la loterie : Obtenir un gain financier par le hasard ou un accord.
En résumé, 'gagner' est un verbe essentiel qui exprime l'idée d'obtenir quelque chose par un effort, une compétence, une compétition ou même le hasard, qu'il s'agisse d'une victoire, d'argent ou d'un avantage.
مثالها
J'ai gagné 50 euros au jeu.
everydayI won 50 euros at the game.
Il gagne bien sa vie comme ingénieur.
businessHe earns a good living as an engineer.
L'équipe a gagné le championnat pour la troisième fois consécutive.
formalThe team won the championship for the third consecutive time.
Nous devons gagner du temps si nous voulons finir à l'heure.
everydayWe need to save time if we want to finish on time.
Les chercheurs ont gagné une bataille contre la maladie.
academicResearchers have won a battle against the disease.
Elle espère gagner le premier prix au concours de chant.
everydayShe hopes to win the first prize in the singing competition.
Les nouvelles technologies permettent de gagner en efficacité.
businessNew technologies allow for increased efficiency.
Dans ce roman, le héros lutte pour gagner sa liberté.
literaryIn this novel, the hero fights to gain his freedom.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
gagner son pain
to earn one's bread (earn a living)
gagner sur tous les tableaux
to win on all fronts
gagner du terrain
to gain ground
gagner sa vie honnêtement
to earn an honest living
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Obtenir' means to get or receive something, without the implication of competition or effort that 'gagner' often has. Example: 'J'ai obtenu un rendez-vous' (I got an appointment) vs 'J'ai gagné le match' (I won the match).
'Acquérir' implies gaining possession or knowledge over time, often for lasting value. 'Gagner' is more about immediate success or income. Example: 'Il a acquis une grande expérience' (He acquired great experience) vs 'Il a gagné de l'expérience' (He gained experience).
'Remporter' is often used for significant victories or prizes, carrying a more formal or celebratory tone than the general 'gagner'. Example: 'Remporter la médaille d'or' (Win the gold medal) vs 'Gagner un jeu' (Win a game).
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Gagner is extremely versatile and fits most registers from informal to formal. Be mindful that in very literary contexts, synonyms like 'remporter' or 'obtenir' might be preferred for stylistic reasons. Avoid using it for simply 'getting' something without any sense of effort, competition, or earning.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'gagner' with 'obtenir' or 'prendre'. Remember 'gagner' implies success in a challenge or earning through work. For example, you 'obtenez' information, you don't 'gagnez' it. You 'gagnez' a race, you don't 'prenez' it.
Tips
Focus on Core Meanings
Start by mastering the two main meanings: winning competitions and earning money. These cover most A1-level situations.
Avoid literal translation
Don't translate 'to gain' directly from English in all contexts. Use 'gagner' for time/experience, but 'obtenir' or 'acquérir' might be better for abstract concepts sometimes.
Work Ethic Connection
In France, 'gagner sa vie' strongly connects to the value placed on hard work and earning one's living through effort.
Figurative Language
Explore figurative uses like 'gagner du terrain' (gain ground) or 'gagner du temps' (save time) once you're comfortable with the basics.
ریشه کلمه
From Vulgar Latin 'gadaniare', possibly of Germanic origin, related to Old High German 'gadēn' meaning 'to fit' or 'to agree'. It evolved to mean 'to acquire', 'to gain', and specifically 'to win' or 'to earn'.
بافت فرهنگی
The concept of 'gagner' is deeply ingrained in French culture, especially related to work ('gagner sa vie') and sports. Success in competitions is celebrated, and the idea of earning money through effort is highly valued, reflecting societal norms around merit and hard work.
راهنمای حفظ
Imagine a winner ('gagnant') holding a trophy (victory) and a paycheck (earning money) – both are forms of 'gagner'.
سوالات متداول
8 سوال'Gagner' est plus général et peut s'appliquer à des jeux, de l'argent ou du temps. 'Remporter' est souvent utilisé pour des prix ou des victoires plus importantes et solennelles, comme 'remporter un prix' ou 'remporter la bataille'.
Non, ce n'est pas idiomatique. Pour obtenir un rendez-vous, on utilise plutôt 'obtenir un rendez-vous' ou 'avoir un rendez-vous'.
On utilise cette expression pour parler de l'argent que l'on gagne grâce à son travail pour pouvoir vivre. C'est une expression très courante pour décrire son activité professionnelle.
Non, 'gagner' a aussi des sens plus abstraits, comme 'gagner du temps' (être plus rapide) ou 'gagner en expérience' (acquérir de l'expérience).
On dit 'gagner au casino'. Par exemple, 'J'ai gagné 100 euros au casino hier soir'.
'Gagner de l'argent' est plus large et peut inclure des gains divers (travail, jeu, investissement). 'Percevoir un salaire' désigne spécifiquement la somme fixe reçue régulièrement pour un emploi.
Non, on dirait plutôt 'apprendre une leçon' ou 'tirer une leçon de quelque chose'. 'Gagner' n'est pas approprié ici.
Oui, absolument. Par exemple, 'gagner le cœur de quelqu'un' signifie réussir à le séduire ou à le conquérir émotionnellement.
خودت رو بسنج
Pour vivre, il faut ______ sa vie.
L'expression consacrée est 'gagner sa vie', qui signifie subvenir à ses besoins grâce à son travail.
L'équipe locale a gagné le match 2 à 1.
Dans ce contexte sportif, 'gagner' signifie remporter la victoire.
beaucoup / il / argent / gagne / de
La structure sujet-verbe-complément est standard. 'Beaucoup d'argent' est le complément d'objet direct.
Elle a gagné une nouvelle voiture à la tombola.
Il n'y a pas d'erreur, 'gagner' est correctement utilisé ici pour un gain obtenu par hasard (tombola).
امتیاز: /4
Summary
Gagner means to win, earn, or gain, covering victories, income, and achieving objectives.
- To win (a game, a prize).
- To earn (money, salary).
- To gain (time, experience).
- Versatile verb for success and acquisition.
Focus on Core Meanings
Start by mastering the two main meanings: winning competitions and earning money. These cover most A1-level situations.
Avoid literal translation
Don't translate 'to gain' directly from English in all contexts. Use 'gagner' for time/experience, but 'obtenir' or 'acquérir' might be better for abstract concepts sometimes.
Work Ethic Connection
In France, 'gagner sa vie' strongly connects to the value placed on hard work and earning one's living through effort.
Figurative Language
Explore figurative uses like 'gagner du terrain' (gain ground) or 'gagner du temps' (save time) once you're comfortable with the basics.
مثالها
6 از 8J'ai gagné 50 euros au jeu.
I won 50 euros at the game.
Il gagne bien sa vie comme ingénieur.
He earns a good living as an engineer.
L'équipe a gagné le championnat pour la troisième fois consécutive.
The team won the championship for the third consecutive time.
Nous devons gagner du temps si nous voulons finir à l'heure.
We need to save time if we want to finish on time.
Les chercheurs ont gagné une bataille contre la maladie.
Researchers have won a battle against the disease.
Elle espère gagner le premier prix au concours de chant.
She hopes to win the first prize in the singing competition.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر sports
athlète
A2A person who is proficient in sports and other forms of physical exercise.
balle
A2A solid or hollow sphere, especially one used as a toy or in sports.
ballon
A2A large, inflatable ball used in games such as football or basketball.
basket
A2Basketball.
Basketball
A1Basketball.
champion
A2Champion, winner.
compétition
A2An event or contest in which people compete against each other.
courir
A1To run.
course
A2Race, run, course.
défaite
A2Defeat, loss.