gouffre
gouffre در ۳۰ ثانیه
- A 'gouffre' is a deep, vertical chasm or abyss in the earth, often found in limestone regions.
- It is frequently used metaphorically to describe a 'money pit' or a massive financial loss.
- The word also signifies a profound gap or separation between people, ideas, or social classes.
- Grammatically, it is a masculine noun (un gouffre) and is more dramatic than the word 'trou'.
- Physical Nature
- In a geological sense, a gouffre is a vertical shaft, common in karst landscapes, where water has eroded the rock to create a precipice that seems bottomless. It is a term frequently used by speleologists (cave explorers).
Les explorateurs ont découvert un gouffre de plus de cent mètres de profondeur au cœur de la montagne.
- Metaphorical Depth
- Metaphorically, it can describe a psychological state. One might feel they are falling into a gouffre of despair or loneliness. It signifies a void that cannot be filled.
Après la perte de son emploi, il a eu l'impression de tomber dans un gouffre sans fin.
- Social Division
- Used to describe the 'generation gap' or 'wealth gap' (un gouffre social), highlighting the extreme disparity between social classes or age groups.
Il existe un gouffre culturel entre ces deux générations.
Cette vieille maison est un véritable gouffre à calories car elle est mal isolée.
- The Prepositional Link
- The structure [Noun] + 'de' + [Noun] is the most common way to use 'gouffre' figuratively. It defines the nature of the void.
Il se sentait aspiré par un gouffre d'incertitude concernant son avenir.
- Verbal Associations
- Common verbs used with 'gouffre' include 'tomber' (to fall), 'plonger' (to dive/plunge), 'creuser' (to dig/widen), and 'combler' (to fill/bridge).
Il est difficile de combler le gouffre entre les riches et les pauvres dans cette ville.
- Hyperbolic Usage
- Using 'gouffre' to describe a person's stomach or appetite is common in familial or informal settings.
Mon fils adolescent est un véritable gouffre ; il mange tout ce qu'il y a dans le frigo.
Le projet de rénovation du vieux château est devenu un gouffre financier pour la municipalité.
- News and Media
- Used to describe runaway costs or insurmountable debts in national or international economics.
Les journaux titrent sur le gouffre budgétaire laissé par l'ancienne administration.
- Literature and Poetry
- Classic French writers like Victor Hugo and Charles Baudelaire used 'gouffre' to symbolize the existential void, death, or the overwhelming power of nature.
Baudelaire écrit souvent sur le gouffre de l'ennui qui dévore l'âme humaine.
- Everyday Complaints
- Used to describe inefficient machines or systems that consume more than they should.
Ma vieille voiture est un gouffre à carburant, je dois en changer bientôt.
Le héros doit traverser le gouffre des ténèbres pour sauver la princesse.
- Gender Error
- Always remember: 'un gouffre profond' (masculine), not 'une gouffre profonde' (feminine).
Il y a un gouffre immense entre nos deux points de vue.
- Confusion with 'Abîme'
- While 'abîme' and 'gouffre' are synonyms, 'abîme' is more poetic and abstract. 'Gouffre' is more concrete and geological. Don't use 'abîme' for a financial drain; that's almost always a 'gouffre'.
C'est un gouffre financier, pas un abîme financier.
- Preposition Pitfalls
- Use 'à' when the 'gouffre' is a consumer of something (fuel, money, time). Use 'de' when describing what the abyss consists of.
Ce projet est un gouffre à temps, nous n'en finirons jamais.
Il ne faut pas confondre un gouffre avec un simple précipice.
- Gouffre vs. Abîme
- 'Gouffre' is more concrete and physical; 'abîme' is more abstract and poetic. 'Gouffre' is the standard choice for financial or technical contexts.
L'esprit humain est un abîme de complexité (Poetic).
- Gouffre vs. Trou
- 'Trou' is the generic word for any hole. 'Gouffre' is a specific, massive, and deep hole. 'Trou' is neutral; 'gouffre' is dramatic.
Il a un trou dans sa chaussette, pas un gouffre !
- Gouffre vs. Faille
- 'Faille' means a fault or a crack. It is often used for a flaw in someone's logic or a geological fault line. It is narrower than a 'gouffre'.
Il y a une faille dans son raisonnement, mais ce n'est pas encore un gouffre.
La perte est gérable, mais si ça continue, ce sera un gouffre.
مثالها بر اساس سطح
Il y a un grand gouffre dans la montagne.
There is a big chasm in the mountain.
Uses 'un' (masculine) for 'gouffre'.
Le gouffre est très profond.
The chasm is very deep.
Adjective 'profond' matches the masculine noun.
Regarde ce gouffre !
Look at this chasm!
Use 'ce' for masculine singular.
C'est un gouffre noir.
It is a black abyss.
Color adjective follows the noun.
Le gouffre est dangereux.
The chasm is dangerous.
Masculine adjective 'dangereux'.
Il y a de l'eau dans le gouffre.
There is water in the chasm.
Preposition 'dans' indicates location.
Le gouffre est loin d'ici.
The chasm is far from here.
Adverbial phrase 'loin de'.
C'est un petit gouffre.
It is a small chasm.
'Petit' comes before the noun.
Nous avons visité un magnifique gouffre hier.
We visited a magnificent chasm yesterday.
Passé composé with 'avoir'.
Le gouffre de Padirac est célèbre en France.
The Padirac Chasm is famous in France.
Proper noun usage.
Attention, ne tombe pas dans le gouffre !
Watch out, don't fall into the chasm!
Imperative mood.
Les explorateurs descendent dans le gouffre.
The explorers are going down into the chasm.
Present tense of 'descendre'.
Ce gouffre est une merveille de la nature.
This chasm is a wonder of nature.
'Merveille' is feminine, but refers to 'gouffre'.
Il y a beaucoup de légendes sur ce gouffre.
There are many legends about this chasm.
Quantifier 'beaucoup de'.
Le gouffre est entouré de grands arbres.
The chasm is surrounded by tall trees.
Passive construction.
On peut voir le fond du gouffre avec une lampe.
One can see the bottom of the chasm with a lamp.
Use of 'on' for 'one' or 'we'.
Cette vieille voiture est un véritable gouffre à essence.
This old car is a real gas guzzler.
Metaphorical use with 'à essence'.
Il existe un gouffre entre leurs deux opinions.
There is a chasm between their two opinions.
Metaphorical use for disagreement.
Son nouveau projet est un gouffre financier.
His new project is a money pit.
Common collocation 'gouffre financier'.
Elle a l'impression de tomber dans un gouffre de tristesse.
She feels like she's falling into a chasm of sadness.
Abstract use with 'de tristesse'.
Le gouvernement doit combler le gouffre budgétaire.
The government must bridge the budget gap.
Verb 'combler' used with 'gouffre'.
C'est un gouffre à calories, ce gâteau !
This cake is a calorie bomb!
Informal hyperbolic use.
Le gouffre social s'élargit chaque année.
The social chasm widens every year.
Reflexive verb 's'élargir'.
Il a dépensé tout son héritage dans ce gouffre.
He spent all his inheritance in this pit.
Use of 'dans' for the destination of money.
Le silence qui suivit sa question semblait être un gouffre sans fond.
The silence that followed his question seemed to be a bottomless pit.
Use of 'sembler être'.
La réforme a créé un gouffre entre les syndicats et le patronat.
The reform created a chasm between the unions and the management.
Transitive verb 'créer'.
Il s'est retrouvé aspiré par le gouffre de la drogue.
He found himself sucked into the abyss of drugs.
Past participle 'aspiré' as an adjective.
Le gouffre séparant la théorie de la pratique est immense.
The chasm separating theory from practice is immense.
Present participle 'séparant'.
L'entreprise est au bord du gouffre à cause de la crise.
The company is on the brink of the abyss because of the crisis.
Idiom 'au bord du gouffre'.
Elle regarde le gouffre du passé avec nostalgie.
She looks at the abyss of the past with nostalgia.
Metaphorical use of time.
Le projet de tunnel est devenu un gouffre sans fin pour les contribuables.
The tunnel project has become an endless pit for taxpayers.
Adjective 'sans fin'.
Il faut éviter que ce différend ne devienne un gouffre insurmontable.
We must prevent this dispute from becoming an insurmountable chasm.
Subjunctive mood after 'éviter que'.
Baudelaire explore le gouffre de l'existence dans ses poèmes.
Baudelaire explores the abyss of existence in his poems.
Literary analysis.
L'incompréhension mutuelle a creusé un gouffre entre les deux nations.
Mutual misunderstanding has dug a chasm between the two nations.
Verb 'creuser' (to dig).
Le gouffre entre les promesses électorales et la réalité est flagrant.
The chasm between election promises and reality is blatant.
Adjective 'flagrant'.
Elle se sentait vaciller au bord du gouffre de la folie.
She felt herself wavering on the edge of the abyss of madness.
Verb 'vaciller' (to waver/stagger).
Le gouffre technologique rend certains emplois obsolètes.
The technological gap makes certain jobs obsolete.
Noun as an adjective modifier.
L'absence de régulation a ouvert un gouffre pour les spéculateurs.
The lack of regulation opened a void for speculators.
Abstract opportunity as a 'gouffre'.
Le gouffre des inégalités ne cesse de se creuser.
The chasm of inequalities never stops widening.
Negative construction 'ne cesse de'.
Il a fallu beaucoup de courage pour ne pas sombrer dans le gouffre.
It took a lot of courage not to sink into the abyss.
Verb 'sombrer' (to sink).
Le texte s'articule autour de la métaphore du gouffre comme espace de transition.
The text is structured around the metaphor of the abyss as a space of transition.
Academic phrasing.
L'ontologie de l'être se heurte souvent au gouffre du néant.
The ontology of being often clashes with the abyss of nothingness.
Philosophical terminology.
Le gouffre sémantique entre ces deux termes prête à confusion.
The semantic chasm between these two terms leads to confusion.
Technical linguistic use.
Il y a dans son regard un gouffre insondable de mélancolie.
There is in his gaze an unfathomable abyss of melancholy.
Adjective 'insondable' (unfathomable).
La gestion de cette crise a révélé un gouffre de compétences au sein de l'élite.
The management of this crisis revealed a chasm of competence within the elite.
Metaphorical lack of skill.
Le gouffre abyssal des dettes souveraines menace l'équilibre mondial.
The abyssal chasm of sovereign debts threatens global balance.
Redundant but emphatic 'abyssal gouffre'.
Le poète se complaît dans la contemplation du gouffre intérieur.
The poet delights in the contemplation of the inner abyss.
Reflexive verb 'se complaire'.
Le gouffre du temps finit par tout effacer, même les plus grands empires.
The abyss of time eventually erases everything, even the greatest empires.
Temporal metaphor.
ترکیبهای رایج
Summary
The word 'gouffre' is essential for moving beyond basic descriptions of holes. It conveys depth, danger, and consumption, whether you are talking about a geological feature like the Gouffre de Padirac or a financial disaster like 'un gouffre financier'.
- A 'gouffre' is a deep, vertical chasm or abyss in the earth, often found in limestone regions.
- It is frequently used metaphorically to describe a 'money pit' or a massive financial loss.
- The word also signifies a profound gap or separation between people, ideas, or social classes.
- Grammatically, it is a masculine noun (un gouffre) and is more dramatic than the word 'trou'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1همسطح با آب.
à l'abri de
B1عبارت 'à l'abri de' به معنای محافظت شدن در برابر چیزی مضر یا ناخوشایند است. به عنوان مثال، می توان زیر سقف از باران در امان بود.
à l'approche de
B1با نزدیک شدن به؛ در آستانه.
à l'aube
B1در سپیدهدم؛ هنگام سحر.
à l'écart de
B1دور از یا جدا از چیزی یا کسی بودن.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2خارج از چیزی.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1با گامهای آهسته؛ با آرامش و درنگ حرکت کردن.