intranet
intranet در ۳۰ ثانیه
- An intranet is a private, secure network used within an organization for internal communication and resource sharing among authorized users.
- In French, it is a masculine noun ('un intranet') and usually takes the preposition 'sur' when referring to online activity.
- It is common in French offices (PME, CAC 40) and schools (ENT) for administrative tasks and document access.
- Unlike the public internet, an intranet requires specific credentials and is shielded from the general public by firewalls.
The term intranet in French, just like in English, refers to a private computer network that uses Internet Protocol technology to share information, operational systems, or computing services within an organization. Unlike the public Internet, which is accessible to everyone, an intranet is strictly limited to authorized users—typically the employees of a company or the students and staff of a university. In the modern French workplace, the intranet serves as the digital backbone of internal communication. It is where you find the employee handbook, booking systems for meeting rooms, and internal news updates. When a French professional says, 'C’est sur l’intranet,' they are indicating that the information is secure and only available to those within the company's 'walls.'
- Usage Context
- The word is predominantly used in corporate, educational, and administrative environments. It is a masculine noun (un intranet). In casual French office speak, it might simply be referred to as 'le réseau interne,' but 'l'intranet' remains the standard technical and professional term.
Pour consulter votre fiche de paie, vous devez vous connecter à l’intranet de l’entreprise avec vos identifiants personnels.
Historically, the intranet emerged in the mid-1990s as companies realized they could use web technologies to organize their internal data. In France, the adoption of intranets followed the global trend but often incorporated specific French administrative needs, such as tracking 'RTT' (Réduction du Temps de Travail) or managing benefits through the 'Comité d'Entreprise'. Today, an intranet isn't just a static list of links; it's often a collaborative platform like SharePoint or a custom-built portal where employees can interact, share documents, and manage projects. Understanding this word is crucial for anyone entering the French workforce, as it is the primary gateway to company culture and operational resources.
- Technical Nuance
- While 'Internet' is a proper noun often used without an article or with 'l'', 'intranet' is a common noun and almost always takes the article: l'intranet.
Le nouvel intranet est beaucoup plus intuitif que l'ancienne version.
Furthermore, the concept of an intranet is often contrasted with an 'extranet'. An extranet is like an intranet that allows limited access to authorized outsiders, such as vendors or partners. However, in daily conversation, if you are looking for a document that isn't public, your first instinct should be to check the intranet. It represents the private digital space of a community. In schools (lycées) and universities in France, the intranet is often where students check their grades (notes) and schedules (emplois du temps).
Les étudiants peuvent télécharger leurs supports de cours sur l’intranet de l’université.
- Professional Etiquette
- Posting on a company intranet requires a professional tone. In France, the 'droit à la déconnexion' (right to disconnect) often means that while the intranet is available 24/7, employees aren't expected to check it outside of working hours.
La maintenance de l’intranet aura lieu ce soir à partir de vingt heures.
In summary, the intranet is the 'private internet' of a French organization. It is the hub for logistics, administration, and internal social cohesion. Whether you are booking a holiday, checking a policy, or reading the CEO's latest blog post, the intranet is the place to be. It is a vital tool for navigating the complexities of French institutional life, providing a structured environment for information that is too sensitive for the public eye but essential for the internal community's daily operations.
Using 'intranet' in a sentence is straightforward because it follows the rules of standard masculine nouns in French. However, to sound like a native, you must pair it with the correct verbs and prepositions. The most common preposition used with intranet is sur (on) or via (through). For example, you don't say you are 'in' the intranet, but 'on' it: 'Je suis sur l'intranet.'
- Common Verb Pairings
- Verbs like accéder à (to access), consulter (to consult/check), se connecter à (to log into), and publier sur (to post on) are your primary tools for discussing the intranet.
Avez-vous réussi à accéder à l'intranet ce matin ?
When describing the content of the intranet, you will often use it as the subject of the sentence or as a locational complement. Because it is a technical tool, it often appears in sentences involving troubleshooting or administrative instructions. For instance, if a link is broken, a French IT technician might say, 'L'intranet rencontre des problèmes techniques.' If you are a manager, you might tell your team, 'Toutes les procédures de sécurité sont répertoriées sur l'intranet.'
L’intranet est l'outil principal pour la communication interne de notre groupe.
In more complex sentences, 'intranet' can be modified by adjectives to specify its state or function. You might hear about a 'nouvel intranet' (new intranet), an 'intranet collaboratif' (collaborative intranet), or an 'intranet sécurisé' (secure intranet). These descriptors help clarify the role the network plays within the specific culture of the organization. In a large multinational like TotalEnergies or L'Oréal, the intranet might be a massive portal with localized versions for different countries.
Notre intranet collaboratif permet de partager des documents en temps réel.
- Prepositional Nuance
- Use par l'intranet when referring to the method of transmission: 'Nous avons reçu l'annonce par l'intranet.'
Veuillez mettre à jour vos coordonnées via l'intranet avant la fin de la semaine.
Finally, consider the negative forms. If someone cannot find something, they might say, 'Ce n'est pas sur l'intranet.' If the network is down, the phrase 'L'intranet ne fonctionne pas' is a common office lament. By mastering these sentence patterns, you transition from simply knowing the word to being able to function effectively in a French-speaking professional environment. The word is a gateway to discussing work-life balance, administrative tasks, and corporate resources.
Si vous ne trouvez pas l'information sur l'internet public, cherchez sur l'intranet.
Whether you're a student at a French 'Grande École' or a new hire at a startup in 'Station F', the way you use 'intranet' in sentences reflects your integration into the community's internal systems. Use it with confidence, remembering its masculine gender and the specific prepositions that make your French sound natural and professional.
In France, the word intranet is a staple of the 'monde du travail' (world of work). You will hear it most frequently during the 'onboarding' process—which the French often call l'intégration. On your first day, an HR manager might say, 'On va vous créer un accès à l'intranet' (We are going to create your intranet access). It is the central nervous system of any modern French organization, from the smallest 'PME' (Petite et Moyenne Entreprise) to 'CAC 40' giants.
- The Office Environment
- Around the coffee machine (la machine à café), you might hear colleagues discussing the latest news posted on the intranet. 'Tu as vu la nouvelle note de service sur l'intranet ?' is a typical way to start a conversation about company policy changes.
L’annonce des bonus a été publiée sur l’intranet ce matin.
Beyond the office, the term is ubiquitous in the French education system. Every university and many secondary schools have an 'ENT' (Espace Numérique de Travail), which is essentially a specialized intranet. Students use it to check their 'bulletin de notes' (grade report) or to see if a professor is absent. If you are studying in France, you will hear your peers say, 'C'est sur l'intranet de la fac' (It's on the university intranet) constantly. It is the primary way schools distribute digital resources.
Connectez-vous à l’intranet étudiant pour choisir vos options de cours.
In the public sector, the French 'administration' relies heavily on intranets. Whether it's the police, the healthcare system (AP-HP), or the tax office, these institutions use vast, highly secure intranets to manage sensitive citizen data. Here, the word takes on a more serious, security-focused tone. You might hear a 'fonctionnaire' (civil servant) say, 'Je ne peux pas accéder à ce dossier, l'intranet est en maintenance.' This highlights how crucial the tool is for the functioning of the French state.
Le personnel hospitalier utilise l’intranet pour consulter les dossiers des patients.
- The Tech Sector
- In French tech companies, you might hear 'intranet' used interchangeably with 'portail interne' or 'wiki interne'. However, 'intranet' remains the most formal and widely understood term for the entire internal ecosystem.
Nous développons un nouvel intranet pour améliorer l'expérience collaborateur.
Finally, you'll encounter the word in training manuals and IT support guides. If you call 'le support informatique' because you can't reach a certain document, the technician will likely ask, 'Est-ce que vous êtes bien connecté au VPN pour accéder à l'intranet ?' This brings up another common context: remote work. Since the rise of 'télétravail' in France, the intranet is no longer just something you use in the office; it's something you 'tunnel' into from home.
En télétravail, l'accès à l’intranet se fait obligatoirement par une connexion sécurisée.
In all these settings—corporate, academic, and administrative—'intranet' is the word that defines the boundary between public knowledge and private organizational data. Hearing it means you are part of the 'in-group' of that specific organization.
The most frequent mistake English speakers make when using the word intranet in French is confusing it with Internet. While they sound similar and share a common technical root, they are opposites in terms of accessibility. Saying 'J'ai trouvé ça sur l'internet de l'entreprise' is grammatically understandable but sounds very unnatural. A native speaker would always say 'sur l'intranet'.
- Gender and Articles
- Mistaking the gender is a common error. Intranet is masculine. Avoid saying 'la intranet'. Also, because it starts with a vowel, you must use the elided article l'. Using 'le intranet' is a phonetic mistake that disrupts the flow of the sentence.
Incorrect: Je cherche l'info sur la intranet.
Correct: Je cherche l'info sur l'intranet.
Another mistake involves prepositions. English speakers often want to use dans (in) because they think of the network as a container. However, in French, digital platforms usually take the preposition sur (on). Saying 'Regarde dans l'intranet' is less common than 'Regarde sur l'intranet'. Think of it as looking 'on' a page or 'on' a site.
Incorrect: C'est dans l'intranet.
Correct: C'est sur l'intranet.
Learners also sometimes confuse intranet with extranet. An extranet allows external partners (like suppliers) to access parts of the internal network. If you are talking about internal employee resources, using 'extranet' would be technically incorrect and might lead to confusion regarding security permissions. Ensure you know who the intended audience of the network is before choosing the term.
L'accès partenaire se fait par l'extranet, mais les employés utilisent l'intranet.
- Spelling Note
- In French, 'intranet' is not capitalized unless it starts a sentence. Some learners tend to capitalize it like a proper noun (e.g., 'Intranet'), but it is treated as a common noun.
Incorrect: Je me connecte à l'Intranet.
Correct: Je me connecte à l'intranet.
A final common mistake is using 'intranet' when you actually mean 'Wi-Fi' or 'connexion'. While the intranet is accessed via a connection, they are not the same thing. If you say 'Je n'ai pas d'intranet', people might think you don't have an account, whereas 'Je n'ai pas de connexion' means your internet/network is down. Be precise about whether the problem is the platform or the signal.
By avoiding these pitfalls—getting the gender right, using 'sur', pronouncing the 't', and distinguishing it from 'internet'—you will sound much more professional and technically proficient in a French-speaking environment.
While intranet is the standard term, there are several synonyms and related terms used in French, depending on the context and the 'tech-savviness' of the organization. Understanding these alternatives will help you navigate different professional registers and technical discussions.
- Synonym: Réseau Interne
- This is a more descriptive, less technical term. It literally means 'internal network'. It is often used when discussing the physical infrastructure or the general concept of a private company network.
Le réseau interne de l'entreprise est très sécurisé.
In modern startups and digital-first companies, you might hear the term portail collaboratif (collaborative portal) or espace de travail numérique (digital workspace). These terms emphasize the interactive nature of the platform, where users don't just read information but also collaborate on documents. Another common term in French universities is ENT (Espace Numérique de Travail), which is the specific name for their intranet systems.
L’ENT est indispensable pour suivre ses cours à distance.
Comparison with Extranet: As mentioned before, an extranet is the extension of an intranet to external users. While an intranet is for 'us', an extranet is for 'us and our trusted partners'. If you are working with a French client, they might give you access to their extranet, not their intranet. This distinction is vital for data security and professional boundaries.
- Comparison: Intranet vs. Internet
- Intranet: Private, internal, restricted access.
- Internet: Public, global, open access.
Nous avons publié le communiqué sur le site web (Internet) et les détails sur l’intranet.
In some contexts, especially in older or more traditional offices, people might refer to specific parts of the intranet by their function, such as le serveur de fichiers (the file server) or le répertoire partagé (the shared directory). While these are technically different components, in casual speech, someone might say 'C'est sur l'intranet' to mean 'It's in the shared folder'.
Consultez le répertoire partagé via l'intranet pour les modèles de documents.
Knowing these alternatives allows you to adapt your vocabulary to your audience. Use 'intranet' for general professional contexts, 'ENT' in academic settings, and 'réseau interne' when discussing the technical side of the connection. This variety makes your French sound more nuanced and precise.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The term was popularized in the mid-1990s as web technologies moved from public spaces into private corporate environments. In France, it was quickly adopted to replace older proprietary networking terms.
راهنمای تلفظ
- Silent 't': Learners often think the 't' is silent as in 'petit', but it must be pronounced.
- Mispronouncing 'in': The 'in' is a nasal sound [ɛ̃], not a hard 'in' like in 'pin'.
- Confusing with 'Internet': Ensure the 'a' sound in the middle is clear.
- Vowel length: The 'e' in 'net' should be short and crisp.
- R pronunciation: The French 'r' is uvular, not dental or retroflex.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to English.
Requires remembering the 'l'' and masculine gender.
Pronouncing the final 't' and the nasal 'in' is key.
Clear and distinct in professional speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Elision with 'l''
Le + intranet -> L'intranet.
Preposition 'sur' for digital platforms
Sur l'intranet, sur Facebook, sur Google.
Gender of tech words (often masculine)
Un ordinateur, un serveur, un intranet.
Pronouncing final consonants in loanwords
Intranet (t is pronounced), Internet (t is pronounced).
Subjunctive after 'Il est crucial que'
Il est crucial que l'intranet soit rapide.
مثالها بر اساس سطح
C'est sur l'intranet.
It is on the intranet.
Uses the preposition 'sur'.
Regarde l'intranet de l'école.
Look at the school's intranet.
Masculine noun with 'l''.
Où est l'intranet ?
Where is the intranet?
Interrogative sentence.
J'aime l'intranet.
I like the intranet.
Direct object with 'l''.
L'intranet est bleu.
The intranet is blue.
Subject-predicate structure.
Il y a un intranet ici.
There is an intranet here.
Uses 'il y a'.
C'est mon intranet.
It is my intranet.
Possessive adjective 'mon'.
L'intranet est petit.
The intranet is small.
Adjective agreement (masculine).
Je me connecte à l'intranet chaque matin.
I log in to the intranet every morning.
Reflexive verb 'se connecter'.
Tu as ton mot de passe pour l'intranet ?
Do you have your password for the intranet?
Informal question.
L'intranet ne fonctionne pas aujourd'hui.
The intranet is not working today.
Negative form 'ne... pas'.
Les notes sont sur l'intranet de la fac.
The grades are on the university intranet.
Plural subject 'les notes'.
Il faut aller sur l'intranet pour réserver.
You must go on the intranet to book.
Impersonal 'il faut'.
L'intranet est très utile pour nous.
The intranet is very useful for us.
Adverb 'très' modifying 'utile'.
Je cherche mon emploi du temps sur l'intranet.
I am looking for my schedule on the intranet.
Direct object 'emploi du temps'.
L'intranet a changé de couleur.
The intranet changed color.
Passé composé of 'changer'.
Toutes les procédures sont disponibles sur l'intranet.
All procedures are available on the intranet.
Adjective 'disponibles' in the plural.
L'intranet facilite la communication interne.
The intranet facilitates internal communication.
Present tense of 'faciliter'.
Vous pouvez télécharger le formulaire via l'intranet.
You can download the form via the intranet.
Modal verb 'pouvoir' + infinitive.
L'accès à l'intranet est réservé aux employés.
Access to the intranet is reserved for employees.
Passive construction 'est réservé'.
J'ai lu la nouvelle annonce sur l'intranet.
I read the new announcement on the intranet.
Passé composé of 'lire'.
L'intranet est un outil indispensable au quotidien.
The intranet is an indispensable tool daily.
Indefinite article 'un'.
Si l'intranet est en panne, appelez le support.
If the intranet is down, call support.
Conditional 'si' clause.
Nous utilisons l'intranet pour partager des fichiers.
We use the intranet to share files.
Preposition 'pour' + infinitive.
La refonte de l'intranet a amélioré l'expérience utilisateur.
The intranet redesign improved the user experience.
Noun 'refonte' (redesign).
L'intranet permet de renforcer le sentiment d'appartenance.
The intranet helps strengthen the sense of belonging.
Verb 'permettre de'.
Il est crucial que l'intranet soit mis à jour régulièrement.
It is crucial that the intranet is updated regularly.
Subjunctive mood 'soit'.
L'intranet sert de plateforme pour le travail collaboratif.
The intranet serves as a platform for collaborative work.
Verb 'servir de'.
Certains documents ne sont accessibles que par l'intranet.
Some documents are only accessible through the intranet.
Restrictive 'ne... que'.
L'intranet a été conçu pour simplifier les démarches RH.
The intranet was designed to simplify HR processes.
Passive voice 'a été conçu'.
Malgré ses défauts, l'intranet reste notre outil principal.
Despite its flaws, the intranet remains our main tool.
Conjunction 'malgré'.
L'intranet favorise la transparence au sein de l'entreprise.
The intranet promotes transparency within the company.
Prepositional phrase 'au sein de'.
L'intranet constitue le socle de notre transformation digitale.
The intranet constitutes the foundation of our digital transformation.
Formal verb 'constituer'.
L'ergonomie de l'intranet doit être repensée pour mobile.
The ergonomics of the intranet must be redesigned for mobile.
Noun 'ergonomie'.
L'intranet est devenu un véritable réseau social d'entreprise.
The intranet has become a true corporate social network.
Adjective 'véritable'.
La sécurité de l'intranet est une priorité absolue pour la DSI.
Intranet security is an absolute priority for the IT department.
Acronym 'DSI' (Direction des Systèmes d'Information).
Nous devons optimiser l'indexation des contenus sur l'intranet.
We must optimize the indexing of content on the intranet.
Technical term 'indexation'.
L'intranet permet de décloisonner les services de l'entreprise.
The intranet allows for breaking down silos between departments.
Verb 'décloisonner'.
L'adoption de l'intranet par les seniors est un défi majeur.
The adoption of the intranet by seniors is a major challenge.
Noun 'adoption'.
L'intranet centralise l'ensemble des connaissances métier.
The intranet centralizes all business knowledge.
Compound term 'connaissances métier'.
L'intranet agit comme le catalyseur d'une culture de l'immédiateté.
The intranet acts as the catalyst for a culture of immediacy.
Metaphorical usage of 'catalyseur'.
L'obsolescence de l'intranet nuit à la productivité globale.
The obsolescence of the intranet harms overall productivity.
Verb 'nuire à'.
Il s'agit d'intégrer l'IA générative au cœur de l'intranet.
It is about integrating generative AI at the heart of the intranet.
Fixed expression 'il s'agit de'.
L'intranet cristallise les tensions entre vie privée et vie pro.
The intranet crystallizes tensions between private and professional life.
Abstract verb 'cristalliser'.
La pérennité de l'intranet dépend de sa capacité d'évolution.
The sustainability of the intranet depends on its capacity to evolve.
Noun 'pérennité'.
L'intranet ne saurait se substituer aux échanges humains directs.
The intranet cannot replace direct human exchanges.
Formal 'ne saurait' (cannot).
On observe une fragmentation des usages au sein de l'intranet.
A fragmentation of usage is observed within the intranet.
Passive meaning with 'on'.
L'intranet est le miroir des mutations organisationnelles.
The intranet is the mirror of organizational changes.
Metaphorical usage of 'miroir'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Information is available on the internal network.
Où est le manuel ? C'est sur l'intranet.
— To upload or post something to the network.
Je vais mettre ce fichier sur l'intranet.
— To search for information within the portal.
Cherchez sur l'intranet avant de demander.
— The specific internal network for a school.
L'intranet de l'école est très complet.
— A memo or news item posted internally.
Il y a une nouvelle note sur l'intranet.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Internet is public; intranet is private.
Extranet includes external partners; intranet is for staff only.
Ethernet is a physical cable/protocol; intranet is a software platform.
اصطلاحات و عبارات
— To spend too much time on internal corporate platforms.
Il passe sa vie sur l'intranet.
informal— To be unable to access the outside world digitally.
Je suis coincé sur l'intranet, je ne peux pas aller sur Google.
neutral— The information on the intranet is the official truth.
Pour les règles de sécurité, l'intranet fait foi.
formal— Overwhelmed by the amount of information on the portal.
Je suis noyé sous les notifications de l'intranet.
informal— To check all the sections of the internal site.
J'ai fait le tour de l'intranet sans trouver l'info.
neutral— The intranet is disorganized and hard to navigate.
Cet intranet est une vraie jungle !
informal— To get lost in the submenus of the network.
Je me perds toujours dans l'intranet.
neutral— To go from the private network to the public web.
Comment on sort de l'intranet pour aller sur Internet ?
neutral— The portal is updated constantly (24/7).
Chez nous, l'intranet ne dort jamais.
metaphorical— To advocate for the use of internal digital tools.
Le patron prêche pour l'intranet depuis des mois.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetic similarity.
One is global and public, the other is local and private.
Je cherche sur Internet (public) vs Je cherche sur l'intranet (privé).
Both are private networks.
Extranet allows outside access; intranet is strictly internal.
Le client utilise l'extranet, nous l'intranet.
General vs specific.
Réseau is any network; intranet is the specific internal web portal.
Le réseau est coupé, donc plus d'intranet.
Used in schools.
ENT is the acronym for the school's intranet.
Connecte-toi à l'ENT pour tes notes.
Hardware vs software.
The server hosts the intranet.
Le serveur qui héberge l'intranet est en panne.
الگوهای جملهسازی
C'est sur [article] [noun].
C'est sur l'intranet.
Je me connecte à [article] [noun].
Je me connecte à l'intranet.
Il faut consulter [article] [noun] pour [infinitive].
Il faut consulter l'intranet pour réserver.
L'intranet permet de [infinitive].
L'intranet permet de partager des infos.
La refonte de [article] [noun] vise à [infinitive].
La refonte de l'intranet vise à simplifier l'accès.
L'intranet ne saurait être considéré comme [noun].
L'intranet ne saurait être considéré comme un simple outil.
Accéder à [article] [noun] via [noun].
Accéder à l'intranet via le VPN.
[Noun] ne marche pas.
L'intranet ne marche pas.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very frequent in professional and academic settings.
-
La intranet
→
L'intranet
Intranet is masculine and starts with a vowel.
-
Dans l'intranet
→
Sur l'intranet
In French, we typically use 'sur' for websites and networks.
-
Le intranet
→
L'intranet
The article must elide before a vowel.
-
Intranet (silent t)
→
Intranet (pronounced t)
The 't' is not silent in this loanword/technical term.
-
L'internet de la boîte
→
L'intranet de la boîte
Use 'intranet' for private company networks.
نکات
Article Elision
Always use l' before intranet because it starts with a vowel.
Internal vs External
Use 'intranet' for staff and 'extranet' for clients.
Pronounce the T
Make sure the final 't' is heard, unlike many other French words.
Onboarding
Expect to hear this word on your first day at a French company.
University Life
In a university, look for the 'ENT'—it's your intranet.
VPN Usage
Mention 'le VPN' when discussing remote access to the intranet.
CSE Benefits
French intranets often contain great employee discounts (CSE).
Searching
Use the verb 'consulter' for checking information on the intranet.
Gender
Remember it's 'UN' intranet, not 'UNE'.
Slang
You can say 'l'intra' with close colleagues to sound more natural.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Intra' as 'Inside'. It's the 'Inside-Net'.
تداعی تصویری
Imagine a wall around a group of computers. The wall keeps the network private. That is the intranet.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the difference between 'internet' and 'intranet' in three French sentences to a friend.
ریشه کلمه
Formed from the Latin prefix 'intra-' meaning 'inside' or 'within', and the English word 'net' (short for network).
معنای اصلی: A network within.
Latin/English hybrid (Neologism).بافت فرهنگی
Be aware that accessing an intranet without authorization is a serious legal offense in France under cybersecurity laws.
The usage is identical to the English-speaking world, though French intranets may have more legal and labor-related sections due to strict French labor laws.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the office
- C'est sur l'intranet.
- Je n'ai pas accès.
- Mets-le sur l'intranet.
- L'intranet rame.
At university
- Les notes sont en ligne.
- Check l'intranet.
- Mon mot de passe ne marche pas.
- L'ENT est bloqué.
IT Support
- Redémarrez votre session.
- Videz le cache.
- L'intranet est stable.
- C'est un bug intranet.
Human Resources
- Signez via l'intranet.
- Le formulaire est là.
- Consultez vos congés.
- Note de service.
Remote work
- Connectez le VPN.
- Accès distant.
- L'intranet est lent.
- Sécurisez la ligne.
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu as réussi à trouver le document sur l'intranet ?"
"Tu penses quoi de la nouvelle interface de l'intranet ?"
"L'intranet est encore en maintenance ce soir, tu savais ?"
"Comment est-ce qu'on change son mot de passe sur l'intranet ?"
"Il y a une annonce super importante sur l'intranet, tu l'as lue ?"
موضوعات نگارش
Décrivez comment vous utilisez l'intranet dans votre travail ou vos études.
Imaginez l'intranet parfait pour une entreprise : quelles fonctionnalités aurait-il ?
Racontez une fois où vous avez eu un problème technique avec un intranet.
L'intranet est-il encore utile à l'ère des réseaux sociaux ? Donnez votre avis.
Comparez l'usage de l'internet public et de l'intranet privé dans votre quotidien.
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine: un intranet, l'intranet.
Yes, in French the 't' in intranet is pronounced.
The intranet is a private network for a specific group, while the internet is public and global.
It is better to use 'sur' (on) for digital platforms, e.g., 'sur l'intranet'.
In French schools, an ENT (Espace Numérique de Travail) is the specific name for their intranet.
Often yes, if you are working from home (télétravail), you need a VPN to access the intranet.
No, it is a common noun and should be written in lowercase unless at the start of a sentence.
These are your username and password needed to log into the intranet.
You say 'se connecter à l'intranet'.
Yes, 'des intranets', though it is less common to use the plural.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in French saying you are looking for your schedule on the intranet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in French saying the intranet is not working today.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a colleague if they have their intranet password.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain that the intranet is used for internal communication (B1 level).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Tell someone to check the intranet for more information.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write that you need a VPN to access the intranet from home.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the new intranet as being more intuitive than the old one.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain how the intranet improves employee engagement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short note about an upcoming intranet maintenance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the importance of intranet security in a large company.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analyze the impact of the intranet on corporate hierarchy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Propose a feature for a new corporate intranet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about the obsolescence of the current network.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the tension between transparency and privacy on the intranet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a metaphorical sentence about the intranet being a mirror of the company.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a simple sentence: 'The intranet is blue'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I like my school intranet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Access is reserved for employees'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The documents are on the intranet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Update your profile on the intranet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Prononcez le mot 'intranet' à haute voix.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je suis sur l'intranet'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'intranet ne marche pas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Où est mon mot de passe ?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez ce qu'est un intranet en une phrase simple.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites à un collègue de regarder l'intranet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Demandez au support informatique pourquoi l'intranet est lent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Décrivez le design de votre intranet idéal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Parlez de l'importance de l'intranet pour le télétravail.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Exprimez votre mécontentement face à un intranet obsolète.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argumentez pour une refonte totale de l'intranet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discutez des risques de sécurité liés à l'intranet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Analysez le rôle social de l'intranet dans une multinationale.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Débattez sur le droit à la déconnexion et l'accès à l'intranet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Faites une présentation sur l'évolution des intranets vers l'IA.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le réseau est interne'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Connecte-toi vite'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est confidentiel'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'ergonomie est top'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La pérennité est assurée'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez : 'L'intranet est en maintenance.'
Écoutez et écrivez : 'Regardez sur l'intranet.'
Écoutez et écrivez : 'Le mot de passe est expiré.'
Écoutez et écrivez : 'Consultez la note de service.'
Écoutez et écrivez : 'L'accès est via le VPN.'
Écoutez et écrivez : 'La refonte est prévue demain.'
Écoutez et écrivez : 'L'ergonomie doit être améliorée.'
Écoutez et écrivez : 'Le socle de notre transformation.'
Écoutez et écrivez : 'L'obsolescence nuit au travail.'
Écoutez et écrivez : 'Cristalliser les tensions.'
Écoutez et écrivez : 'Un réseau privé sécurisé.'
Écoutez et écrivez : 'L'intranet de l'entreprise.'
Écoutez et écrivez : 'Identifiants invalides.'
Écoutez et écrivez : 'Partage de fichiers interne.'
Écoutez et écrivez : 'Gouvernance des données.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'intranet' is essential for professional French. It refers to the private digital workspace of a company. Example: 'Consultez l'intranet pour vos congés' (Check the intranet for your leave).
- An intranet is a private, secure network used within an organization for internal communication and resource sharing among authorized users.
- In French, it is a masculine noun ('un intranet') and usually takes the preposition 'sur' when referring to online activity.
- It is common in French offices (PME, CAC 40) and schools (ENT) for administrative tasks and document access.
- Unlike the public internet, an intranet requires specific credentials and is shielded from the general public by firewalls.
Article Elision
Always use l' before intranet because it starts with a vowel.
Internal vs External
Use 'intranet' for staff and 'extranet' for clients.
Pronounce the T
Make sure the final 't' is heard, unlike many other French words.
Onboarding
Expect to hear this word on your first day at a French company.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
à distance
A2از راه دور، بدون حضور فیزیکی در محل.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1با مدت نامحدود؛ دائمی.
à la fin
A2در پایان (dar payan)
à la journée
B1روزانه، یا برای مدت یا پرداخت یک روز.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1جهت استحضارِ؛ در مکاتبات رسمی برای خطاب قرار دادن یک فرد خاص استفاده میشود.
à l'avance
A2انجام کاری از قبل یا پیشاپیش.
à l'issue de
A2در پایانِ؛ در خاتمهیِ. این عبارت برای اشاره به پایان یک رویداد رسمی یا یک فرآیند خاص استفاده میشود.