mensuel
mensuel در ۳۰ ثانیه
- An adjective meaning 'monthly', essential for discussing money, bills, and subscriptions in French.
- Changes form based on gender: 'mensuel' for masculine and 'mensuelle' for feminine nouns.
- Commonly used as a noun to refer to magazines that are published once a month.
- A key word for anyone living or working in a French-speaking environment due to monthly administrative cycles.
The French adjective mensuel serves as a fundamental building block for describing time, specifically relating to the cycle of a month. Derived from the Latin root mensis, which translates directly to 'month', it functions similarly to the English word 'monthly'. However, its application in French culture often carries specific weight in administrative, financial, and media contexts. When you encounter mensuel, you are looking at a descriptor for something that occurs, is paid, is published, or is calculated once every thirty days or at the end of each month.
- Financial Context
- In France and other Francophone countries, the concept of 'mensuel' is deeply tied to the labor market. Unlike the American system where bi-weekly or weekly pay is common, the French standard is almost exclusively the salaire mensuel. This dictates the rhythm of life for millions of citizens.
J'ai reçu mon bulletin de salaire mensuel hier matin.
Beyond finance, mensuel is a staple in the world of publishing. A magazine that comes out twelve times a year is referred to as 'un mensuel'. This noun usage is a common nominalization of the adjective. Whether you are discussing a bilan mensuel (monthly report) in a corporate office or a rendez-vous mensuel (monthly meeting) with a social group, the word implies a consistent, recurring schedule that helps organize French professional and personal life.
Understanding the scope of mensuel also requires recognizing its counterparts: quotidien (daily), hebdomadaire (weekly), trimestriel (quarterly), and annuel (yearly). In the hierarchy of frequency, mensuel occupies the middle ground, representing stability and routine. It is less urgent than the daily news but more frequent than the annual tax return.
- Agreement Rules
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: mensuel (m.s.), mensuelle (f.s.), mensuels (m.p.), and mensuelles (f.p.). Failure to add the 'le' for the feminine form is a common learner mistake.
La revue mensuelle propose des articles de fond sur l'économie.
In modern digital life, mensuel has seen a surge in usage due to the 'subscription economy'. Services like Netflix, Spotify, or gym memberships are all based on a abonnement mensuel. This makes the word essential for anyone navigating modern services in a French-speaking environment. When you see 'tarif mensuel', you know exactly what your bank account will be charged each month.
- Cultural Nuance
- In France, 'mensualisation' is a popular administrative option for paying taxes or utility bills, where the total annual cost is divided into ten or twelve equal monthly payments, illustrating how 'mensuel' is synonymous with organized budgeting.
Nous avons opté pour un prélèvement mensuel pour nos impôts.
Le loyer mensuel de cet appartement est très élevé.
Using mensuel correctly involves mastering its placement and its agreement with the noun it describes. In French, adjectives of frequency typically follow the noun they modify. This is a departure from English where we might say 'monthly payment', but in French, it becomes 'paiement mensuel'. This structural shift is vital for sounding natural.
- Masculine Singular
- Used with masculine nouns like 'salaire', 'loyer', or 'abonnement'. Example: 'Un abonnement mensuel'. No change is needed to the base form.
Il a souscrit à un forfait mensuel pour son téléphone portable.
When the noun is feminine, mensuel transforms into mensuelle. This involves doubling the 'l' and adding an 'e'. This is a standard phonetic and orthographic rule in French for adjectives ending in '-el'. Common feminine pairings include 'revue', 'réunion', and 'somme'.
- Feminine Singular
- Example: 'Une revue mensuelle'. The extra 'le' is audible in careful speech as a slight elongation of the 'l' sound compared to the masculine.
La réunion mensuelle de l'équipe aura lieu ce vendredi à dix heures.
Pluralization follows the standard rules: add an 's' to the masculine form (mensuels) and an 's' to the feminine form (mensuelles). You will use these when discussing multiple recurring items, such as 'rapports mensuels' (monthly reports) or 'cotisations mensuelles' (monthly contributions).
- Professional Usage
- In a business setting, you might hear: 'Nous devons analyser les indicateurs mensuels'. Here, 'mensuels' modifies 'indicateurs', requiring the masculine plural form.
Les statistiques mensuelles indiquent une hausse des ventes de cinq pour cent.
A more advanced usage involves the adverbial form, mensuellement. While mensuel describes the 'what', mensuellement describes the 'how'. For example: 'Il est payé mensuellement' (He is paid monthly). However, for A2-B1 learners, mastering the adjective mensuel is the priority as it appears more frequently in daily documentation.
Il a un budget mensuel très strict pour ses courses alimentaires.
Cette publication mensuelle est disponible dans tous les kiosques de la ville.
If you live in a Francophone country, you will hear mensuel in almost every administrative interaction. The word is ubiquitous because French society is structured around the monthly cycle. From the moment you sign a lease for an apartment, you are discussing a 'loyer mensuel'. When you go to the bank, you discuss 'frais mensuels'. It is the language of adulthood and logistics.
- In the Media
- Radio and TV news often report on 'le bilan mensuel du chômage' (the monthly unemployment report) or 'l'inflation mensuelle'. Journalists use the word to frame economic trends within a digestible timeframe.
Le présentateur a annoncé les chiffres du rapport mensuel sur la consommation.
In the workplace, mensuel is part of the 'corporate speak'. Every company has its 'réunion mensuelle' where goals are reviewed. If you are a freelancer, you might send a 'facture mensuelle'. Even in schools, teachers might give a 'contrôle mensuel' to check progress. It is a word that spans all ages and professions.
You will also hear it at the train station or on public transport apps. The 'Pass Navigo' in Paris, for instance, offers a 'forfait mensuel'. When commuters talk about their commute costs, they often say 'Mon abonnement mensuel a encore augmenté'. It is a word that triggers a sense of routine and, sometimes, the frustration of recurring expenses.
- At the Gym or Club
- When signing up for a hobby, the secretary will ask: 'Voulez-vous payer par séance ou préférez-vous une cotisation mensuelle ?'. This is a standard question for any recurring activity.
La salle de sport propose une offre avec un tarif mensuel réduit pour les étudiants.
Finally, in the digital age, 'mensuel' is the default term on French websites for SaaS (Software as a Service) platforms. If you are looking at pricing pages, you will see 'Paiement mensuel' vs 'Paiement annuel'. This makes it a critical vocabulary word for anyone doing business or shopping online in French.
Vérifiez bien si le prix affiché est mensuel ou annuel avant de valider votre achat.
Elle a oublié de payer sa mensualité pour son crédit mensuel.
The most frequent error English speakers make with mensuel is failing to apply the correct gender agreement. Because 'monthly' in English is invariable, it is easy to forget that French requires a change. Saying 'une revue mensuel' is a jarring mistake to a native ear; it must be 'une revue mensuelle'.
- Agreement Confusion
- Learners often struggle with nouns that don't clearly 'look' feminine. For instance, 'cotisation' (contribution) is feminine. Therefore, it is 'une cotisation mensuelle'. Always check the gender of the noun before applying 'mensuel'.
Faux: La facture mensuel. Correct: La facture mensuelle.
Another common mistake is the confusion between the adjective mensuel and the noun mensualité. While mensuel describes the frequency, mensualité refers specifically to the amount paid each month. You don't pay your 'mensuel'; you pay your 'mensualité'.
A third error involves word order. In English, we say 'monthly meeting'. In French, putting 'mensuel' before the noun ('mensuel réunion') is incorrect. Frequency adjectives almost always follow the noun. It must be 'réunion mensuelle'.
- Adjective vs. Adverb
- Don't use 'mensuel' when you need an adverb. 'Il travaille mensuel' is wrong. You should say 'Il travaille mensuellement' or 'Il travaille chaque mois'. Adjectives modify nouns; adverbs modify verbs.
Faux: Il me paie mensuel. Correct: Il me paie chaque mois.
Finally, be careful with the plural forms. While 'mensuels' and 'mensuelles' sound the same as their singular counterparts, the spelling is mandatory in writing. In professional emails, a missing 's' in 'des rapports mensuels' looks unprofessional and indicates a lack of grammatical rigor.
Les revues mensuelles sont rangées sur l'étagère du haut.
L'abonnement est mensuel, vous pouvez donc l'annuler à tout moment.
While mensuel is the standard adjective, there are several ways to express the idea of 'monthly' depending on the register and the specific nuance you want to convey. Understanding these alternatives will make your French sound more varied and precise.
- Mensuel vs. Chaque Mois
- 'Mensuel' is more formal and used as an adjective. 'Chaque mois' is an adverbial phrase used to describe the frequency of an action. Use 'un rapport mensuel' but 'Je fais un rapport chaque mois'.
- Mensuel vs. Tous Les Mois
- 'Tous les mois' is the most common way to say 'every month' in casual conversation. It is less clinical than 'mensuel'. 'On se voit tous les mois' sounds more natural than 'On a une rencontre mensuelle' in a friendly context.
Nous payons notre loyer tous les mois par virement bancaire.
In administrative contexts, you might encounter the verb mensualiser. This means to spread a payment over the twelve months of the year. If your taxes are 'mensualisés', it means you are using the 'mensualisation' system. This is a very specific French administrative term.
Another related word is mensualité. As mentioned in the common mistakes section, this is the noun for the monthly installment. If you take out a loan, the bank will calculate your 'mensualités'. It is important to distinguish the frequency (mensuel) from the payment itself (mensualité).
- Formal Alternatives
- In very formal or literary French, you might see 'par mois' replaced by 'par mois civil' to specify the calendar month. However, 'mensuel' remains the dominant adjective for all formal documentation.
La périodicité mensuelle est idéale pour ce type de projet.
Lastly, consider the word périodique. While it means 'periodic' in general, in the world of libraries and journalism, 'un périodique' can refer to any recurring publication, including a 'mensuel'. Using 'mensuel' is simply more specific about the timeframe.
Cet auteur écrit une chronique mensuelle dans le journal local.
Le rythme mensuel nous permet de garder le contact avec nos clients.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'mensis' is also the source of the word 'menstruation', reflecting the biological monthly cycle. In older French, 'mensuel' was sometimes used in medical contexts before becoming a general time descriptor.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'n' fully instead of making the 'an' nasal.
- Pronouncing the 'u' like 'oo' (moon) instead of the French 'u'.
- Adding a 'y' sound like 'men-syoo-el'.
- Failing to pronounce the 'l' at the end.
- Confusing the pronunciation of the masculine and feminine forms (they are very similar, but the 'l' is slightly more held in the feminine).
سطح دشواری
Very easy to recognize due to the English cognate 'monthly' and the root 'month'.
Requires attention to the double 'l' and 'e' in the feminine form.
The nasal 'an' and the French 'u' can be challenging for beginners.
Usually clear in speech, but can be confused with 'mensuelle' if not careful.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement with -el endings
Mensuel becomes mensuelle (double the l, add e).
Placement of Adjectives of Frequency
They follow the noun: 'un magazine mensuel'.
Nominalization of Adjectives
'Le mensuel' refers to the magazine itself.
Adverb Formation from Adjectives
Mensuel + ment = mensuellement (but note the spelling change).
Nasal Vowels (an/en)
The 'en' in 'mensuel' is a nasal vowel /ɑ̃/.
مثالها بر اساس سطح
Mon loyer mensuel est de cinq cents euros.
My monthly rent is five hundred euros.
Loyer is masculine, so we use 'mensuel'.
C'est un magazine mensuel.
It is a monthly magazine.
Magazine is masculine singular.
J'ai un abonnement mensuel pour le bus.
I have a monthly subscription for the bus.
Abonnement is masculine.
La réunion est mensuelle.
The meeting is monthly.
Réunion is feminine, so we use 'mensuelle'.
Il reçoit son argent mensuel.
He receives his monthly money.
Argent is masculine.
C'est une revue mensuelle sur le sport.
It is a monthly review about sports.
Revue is feminine.
Le paiement est mensuel.
The payment is monthly.
Paiement is masculine.
Elle a une dépense mensuelle pour le gym.
She has a monthly expense for the gym.
Dépense is feminine.
Nous avons une réunion mensuelle avec le directeur.
We have a monthly meeting with the director.
Note the feminine agreement 'mensuelle' with 'réunion'.
Quel est votre budget mensuel pour la nourriture ?
What is your monthly budget for food?
Budget is masculine.
Je préfère payer mon forfait mensuel par carte.
I prefer to pay my monthly plan by card.
Forfait is masculine.
Elle écrit une lettre mensuelle à ses parents.
She writes a monthly letter to her parents.
Lettre is feminine.
Les frais mensuels sont indiqués dans le contrat.
The monthly fees are indicated in the contract.
Frais is masculine plural, so 'mensuels'.
C'est une publication mensuelle très populaire.
It is a very popular monthly publication.
Publication is feminine.
Il a un salaire mensuel fixe.
He has a fixed monthly salary.
Salaire is masculine.
Nous faisons un bilan mensuel de nos ventes.
We do a monthly review of our sales.
Bilan is masculine.
La mensualisation des impôts facilite la gestion du budget.
The monthly payment of taxes makes budget management easier.
Mensualisation is a noun related to 'mensuel'.
L'entreprise publie un rapport mensuel d'activité.
The company publishes a monthly activity report.
Rapport is masculine.
Les cotisations mensuelles sont déduites du salaire brut.
Monthly contributions are deducted from the gross salary.
Cotisations is feminine plural, so 'mensuelles'.
Il a souscrit à un abonnement mensuel sans engagement.
He subscribed to a monthly plan without commitment.
Abonnement is masculine.
La revue mensuelle de l'association est envoyée par mail.
The association's monthly review is sent by email.
Revue is feminine.
Nous devons respecter les objectifs mensuels fixés par le siège.
We must meet the monthly objectives set by headquarters.
Objectifs is masculine plural, so 'mensuels'.
Le taux mensuel d'inflation a légèrement baissé ce mois-ci.
The monthly inflation rate dropped slightly this month.
Taux is masculine.
Elle suit un cours mensuel de poterie le premier samedi.
She takes a monthly pottery class on the first Saturday.
Cours is masculine singular here.
L'analyse des flux mensuels révèle une saisonnalité marquée.
Analysis of monthly flows reveals a marked seasonality.
Flux is masculine plural.
Le mensuel 'Le Monde Diplomatique' est connu pour ses analyses profondes.
The monthly 'Le Monde Diplomatique' is known for its deep analyses.
Here 'mensuel' is used as a masculine noun.
Les indicateurs mensuels de performance sont au vert.
The monthly performance indicators are in the green.
Indicateurs is masculine plural.
Il est impératif d'ajuster notre stratégie sur une base mensuelle.
It is imperative to adjust our strategy on a monthly basis.
Base is feminine, so 'mensuelle'.
La périodicité mensuelle de cette publication est remise en question.
The monthly periodicity of this publication is being questioned.
Périodicité is feminine.
Les prélèvements mensuels automatiques évitent les retards de paiement.
Automatic monthly withdrawals avoid payment delays.
Prélèvements is masculine plural.
Le supplément mensuel du journal traite de l'immobilier.
The newspaper's monthly supplement deals with real estate.
Supplément is masculine.
Nous avons constaté une augmentation mensuelle de la fréquentation.
We have noted a monthly increase in attendance.
Augmentation is feminine.
L'instabilité du marché rend les prévisions mensuelles incertaines.
Market instability makes monthly forecasts uncertain.
Prévisions is feminine plural.
La revue mensuelle de la littérature scientifique est exhaustive.
The monthly review of scientific literature is exhaustive.
Revue is feminine.
Le contrat stipule un versement mensuel d'intérêts.
The contract stipulates a monthly payment of interest.
Versement is masculine.
Les variations mensuelles de température sont dues au changement climatique.
Monthly temperature variations are due to climate change.
Variations is feminine plural.
Cette chronique mensuelle apporte un éclairage nouveau sur la politique.
This monthly column provides a new perspective on politics.
Chronique is feminine.
L'ajustement mensuel du SMIC est un sujet de débat récurrent.
The monthly adjustment of the minimum wage is a recurring debate topic.
Ajustement is masculine.
Les échéances mensuelles approchent à grands pas.
The monthly deadlines are fast approaching.
Échéances is feminine plural.
Le bulletin mensuel de la Banque Centrale est très attendu.
The Central Bank's monthly bulletin is highly anticipated.
Bulletin is masculine.
L'œuvre s'inscrit dans une temporalité mensuelle, rythmée par les phases lunaires.
The work is part of a monthly temporality, punctuated by lunar phases.
Temporalité is feminine.
L'exigence d'un reporting mensuel peut nuire à la vision à long terme.
The requirement for monthly reporting can harm long-term vision.
Reporting is treated as masculine.
Le paradigme mensuel de la consommation est remis en cause par l'économie circulaire.
The monthly consumption paradigm is being challenged by the circular economy.
Paradigme is masculine.
La revue mensuelle des comptes doit être d'une précision chirurgicale.
The monthly review of accounts must be of surgical precision.
Revue is feminine.
Les oscillations mensuelles du sentiment des investisseurs sont imprévisibles.
Monthly oscillations in investor sentiment are unpredictable.
Oscillations is feminine plural.
Le dispositif prévoit une évaluation mensuelle des compétences.
The system provides for a monthly assessment of skills.
Évaluation is feminine.
L'harmonie de cette composition repose sur une alternance mensuelle des thèmes.
The harmony of this composition rests on a monthly alternation of themes.
Alternance is feminine.
Le caractère mensuel de cette prestation est une clause suspensive.
The monthly nature of this service is a condition precedent.
Caractère is masculine.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— On a monthly basis. Used to describe how often something is evaluated or performed.
Nous évaluons les performances sur une base mensuelle.
— A monthly magazine. Refers to the frequency of publication.
C'est le magazine mensuel le plus lu en France.
— The monthly withdrawal. Usually refers to automatic bank payments.
Le prélèvement mensuel a lieu le 5 de chaque mois.
— A monthly rhythm. Describes the pace of a recurring event.
L'équipe a trouvé son rythme mensuel.
— A monthly contribution or membership fee.
La cotisation mensuelle pour le club est de 10 euros.
— A monthly bulletin or newsletter.
Le bulletin mensuel contient toutes les nouvelles du quartier.
— The monthly fees or charges.
Quels sont les frais mensuels de ce compte bancaire ?
— A monthly deadline or installment date.
N'oubliez pas l'échéance mensuelle de votre prêt.
— A monthly payment or transfer.
Le versement mensuel des allocations a été effectué.
— A monthly contract. A contract that lasts or is renewed every month.
C'est un contrat mensuel renouvelable tacitement.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Mensuel is the frequency (adjective); mensualité is the amount paid (noun).
A biological term that shares the same root but a very different meaning.
The adverb form; use it to describe verbs, not nouns.
اصطلاحات و عبارات
— In the publishing industry, to complete the production of the monthly issue.
L'équipe de rédaction est en train de faire son mensuel.
professional— To have a hard time financially at the end of the month. Related to the monthly cycle.
Beaucoup de gens connaissent des fins de mois difficiles.
neutral— To make ends meet, often implied within the monthly budget cycle.
Avec son petit salaire mensuel, il a du mal à joindre les deux bouts.
neutral— To be overdrawn in one's bank account, often at the end of the monthly cycle.
À cause de ses dépenses, il est déjà dans le rouge avant son salaire mensuel.
informal— To receive one's monthly salary.
Il attend avec impatience de toucher son mois.
informal— The transition to a monthly billing or payment system.
Le passage au mois a simplifié la comptabilité.
professional— To be one monthly payment behind.
Il a une mensualité de retard sur son loyer.
neutral— A religious term for May, but sometimes used to describe a specific monthly devotion.
Elle suit les offices du mois de Marie.
religious/old-fashioned— To take a long weekend, often planned around monthly holidays.
On espère faire le pont lors du jour férié mensuel.
informal— The opposite of a monthly subscription; a lifetime subscription.
Il a préféré un abonnement à vie plutôt que mensuel.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'bimestriel'.
Bimensuel means twice a month. Bimestriel means every two months.
Ce journal est bimensuel (24 issues/year).
Sounds similar to bimensuel.
Bimestriel occurs every two months (6 issues/year).
C'est un magazine bimestriel.
Both are frequency adjectives.
Hebdomadaire is weekly; mensuel is monthly.
Le journal est quotidien, mais le magazine est mensuel.
Similar root.
Mensualité is the noun for the payment; mensuel is the adjective.
Je paie une mensualité de 100 euros.
Opposite ends of the common frequency scale.
Annuel is once a year; mensuel is twelve times a year.
Le bilan annuel est la somme des bilans mensuels.
الگوهای جملهسازی
Mon [noun] est mensuel.
Mon loyer est mensuel.
J'ai un [noun] mensuel.
J'ai un abonnement mensuel.
Nous faisons un [noun] mensuel.
Nous faisons un bilan mensuel.
Le [noun] mensuel indique que...
Le rapport mensuel indique que les ventes augmentent.
Malgré la [noun] mensuelle, nous devons...
Malgré la révision mensuelle, nous devons rester prudents.
L'essence même du caractère mensuel de...
L'essence même du caractère mensuel de cette œuvre réside dans sa répétition.
C'est une [noun] mensuelle.
C'est une revue mensuelle.
Voici mes [noun] mensuels.
Voici mes rapports mensuels.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in daily life, especially regarding administration and media.
-
Une magazine mensuel
→
Un magazine mensuel
Magazine is masculine. Also, if it were feminine, it would be 'mensuelle'.
-
Mon paiement mensuelle
→
Mon paiement mensuel
Paiement is masculine, so the adjective must be 'mensuel'.
-
Je paie mensuel
→
Je paie mensuellement
You need an adverb to describe the verb 'paie'. 'Mensuel' is an adjective.
-
Le mensuel réunion
→
La réunion mensuelle
Adjectives of frequency follow the noun, and 'réunion' is feminine.
-
Les rapports mensuel
→
Les rapports mensuels
The adjective must agree in number with the plural noun 'rapports'.
نکات
Agreement is Key
Always remember to check the noun's gender. 'Une facture mensuelle' (f) vs 'Un salaire mensuel' (m). This is the most common error for learners.
Noun Usage
Use 'un mensuel' as a shortcut for 'un magazine mensuel'. It makes you sound more like a native speaker.
Administrative France
Learn the word 'mensualisation'. You will need it for taxes, electricity, and water bills if you live in France.
Nasal 'an'
The first syllable 'men' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Business Reports
In a professional context, 'bilan mensuel' is the standard term for a monthly review. It sounds much better than 'revue de chaque mois'.
Spelling Check
Remember the double 'l' in the feminine form 'mensuelle'. It follows the same pattern as 'habituelle' and 'actuelle'.
Context Clues
If you hear 'mensuel' in a bank, it probably refers to fees or interest. If you hear it at a newsstand, it's a magazine.
Latin Roots
Connect it to 'mensis' (month). If you know 'semester' (six months), you can remember the 'mens' root.
Frequency Scale
Memorize 'mensuel' alongside 'hebdomadaire' (weekly) and 'annuel' (yearly) to have a complete set of time descriptors.
Ending Sound
Ensure the 'el' sound is clear and crisp, similar to the word 'belle'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Mens' (Men) and 'Uel' (Fuel). Men need fuel every month to keep going. Or connect 'Mensuel' to 'Menu' - you need a new menu every month.
تداعی تصویری
Imagine a calendar page being ripped off every 30 days. On the page, the word 'MENSUEL' is written in big red letters.
شبکه واژگان
چالش
Try to list five things in your life that are 'mensuels'. For example: 'Mon loyer est mensuel. Mon cours de français est mensuel. Mon magazine est mensuel...'
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'mensualis', which comes from 'mensis' meaning 'month'. It entered the French language in the 14th century.
معنای اصلی: Pertaining to a month or occurring once a month.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'mensuel' can be phonetically close to 'menstruel' in medical contexts.
In the UK or US, people are often paid weekly or bi-weekly. Therefore, the concept of 'mensuel' is less dominant in daily conversation about wages compared to France.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Banking and Finance
- Un relevé mensuel
- Un virement mensuel
- Des agios mensuels
- Une épargne mensuelle
Workplace
- Un entretien mensuel
- Des objectifs mensuels
- Une prime mensuelle
- Un planning mensuel
Housing
- Le loyer mensuel
- Les charges mensuelles
- Une quittance mensuelle
- Un bail mensuel
Media
- Un magazine mensuel
- Une parution mensuelle
- Un éditorial mensuel
- Une chronique mensuelle
Personal Habits
- Un défi mensuel
- Un budget mensuel
- Un rendez-vous mensuel
- Une routine mensuelle
شروعکنندههای مکالمه
"Quel est ton budget mensuel pour les loisirs ?"
"Est-ce que tu lis un mensuel en particulier ?"
"Préfères-tu un abonnement mensuel ou annuel pour le sport ?"
"Comment organises-tu ton bilan mensuel personnel ?"
"Est-ce que ta réunion mensuelle au travail est productive ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre routine mensuelle idéale pour rester en bonne santé.
Quel est l'abonnement mensuel dont vous ne pourriez pas vous passer ?
Réfléchissez à votre budget mensuel : où pourriez-vous faire des économies ?
Si vous deviez créer un magazine mensuel, quel en serait le sujet ?
Comment vous sentez-vous à la fin de chaque cycle mensuel ?
سوالات متداول
10 سوالIt is primarily an adjective meaning 'monthly'. However, it can also be used as a masculine noun ('un mensuel') to refer to a monthly magazine. This is a common way to classify publications in French.
To make it feminine, you double the 'l' and add an 'e', resulting in 'mensuelle'. This is necessary whenever you are describing a feminine noun like 'revue', 'facture', or 'réunion'.
'Mensuel' is an adjective that describes a noun (e.g., 'un loyer mensuel'). 'Chaque mois' is an adverbial phrase that describes how often an action happens (e.g., 'Je paie chaque mois'). Use 'mensuel' for properties and 'chaque mois' for frequency of actions.
No, in French, adjectives of frequency almost always come after the noun. You must say 'un paiement mensuel'. Putting it before the noun is a common mistake for English speakers.
It is a noun referring to the system of paying a large annual bill (like taxes or insurance) in smaller, equal monthly installments. It is a very common administrative term in France.
Generally, yes. It refers to a cycle of approximately 30 days. In business, it usually aligns with the calendar month (January, February, etc.), but it can also refer to any 30-day period.
The French 'u' is produced by shaping your lips as if to say 'oo' but trying to say 'ee'. It is a tight, forward sound. Avoid the English 'yoo' sound.
It is neutral to formal. In very casual conversation, people might say 'tous les mois', but 'mensuel' is the standard word used in documents, advertisements, and professional settings.
It is a magazine that is published once a month. Famous French examples include 'Le Monde Diplomatique' or 'Psychologies Magazine'. It contrasts with a 'quotidien' (daily) or an 'hebdo' (weekly).
Yes. For masculine plural, add an 's': 'des rapports mensuels'. For feminine plural, add an 's' to the feminine form: 'des revues mensuelles'. The pronunciation remains largely the same.
خودت رو بسنج 200 سوال
Traduisez : 'I have a monthly meeting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'My monthly salary is good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'We read a monthly magazine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'loyer mensuel'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'facture mensuelle'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Monthly reports are important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'She writes a monthly column.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez ce qu'est 'un mensuel' en une phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The monthly budget is tight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'I prefer monthly payments.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur votre abonnement mensuel préféré.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The monthly rate is fixed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Monthly evaluations are necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'mensuellement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The monthly inflation rate is rising.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'We need a monthly review.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase utilisant 'mensuelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The monthly fee is 10 euros.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'It's a monthly publication.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur votre salaire mensuel (imaginaire ou réel).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'J'ai un abonnement mensuel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une revue mensuelle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Quel est ton salaire mensuel ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le loyer mensuel est de 500 euros.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Nous avons une réunion mensuelle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez oralement ce qu'est un budget mensuel.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Les rapports mensuels sont prêts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je préfère le paiement mensuel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est un mensuel de jardinage.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La cotisation mensuelle est augmentée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le prélèvement mensuel a échoué.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Les statistiques mensuelles sont stables.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je lis ce mensuel depuis un an.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'inflation mensuelle est inquiétante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Voici mon bilan mensuel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le rythme mensuel me convient.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une publication mensuelle gratuite.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le taux mensuel est avantageux.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Les objectifs mensuels sont atteints.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il faut surveiller les flux mensuels.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez l'adjectif : 'Un salaire ___.'
Écoutez et écrivez l'adjectif : 'Une revue ___.'
Écoutez et écrivez le nom : 'Je lis un ___.'
Écoutez et complétez : 'Le loyer ___ est cher.'
Écoutez et complétez : 'Une réunion ___ aura lieu.'
Écoutez et écrivez au pluriel : 'Des rapports ___.'
Écoutez et écrivez au pluriel : 'Des factures ___.'
Écoutez et identifiez le mot : 'Mensualité'.
Écoutez et identifiez le mot : 'Mensuellement'.
Écoutez et complétez : 'Le budget ___ est serré.'
Écoutez et complétez : 'Une parution ___.'
Écoutez et complétez : 'Un prélèvement ___.'
Écoutez et complétez : 'Les cotisations ___.'
Écoutez et complétez : 'Le bilan ___ d'activité.'
Écoutez et identifiez : 'C'est un mensuel de mode.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'mensuel' is the standard way to express 'monthly' in French. It is vital for financial and administrative contexts, such as 'salaire mensuel' (monthly salary) or 'loyer mensuel' (monthly rent). Always remember to agree it with the noun: 'un rapport mensuel' but 'une revue mensuelle'.
- An adjective meaning 'monthly', essential for discussing money, bills, and subscriptions in French.
- Changes form based on gender: 'mensuel' for masculine and 'mensuelle' for feminine nouns.
- Commonly used as a noun to refer to magazines that are published once a month.
- A key word for anyone living or working in a French-speaking environment due to monthly administrative cycles.
Agreement is Key
Always remember to check the noun's gender. 'Une facture mensuelle' (f) vs 'Un salaire mensuel' (m). This is the most common error for learners.
Noun Usage
Use 'un mensuel' as a shortcut for 'un magazine mensuel'. It makes you sound more like a native speaker.
Administrative France
Learn the word 'mensualisation'. You will need it for taxes, electricity, and water bills if you live in France.
Nasal 'an'
The first syllable 'men' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2بهروز؛ آپدیت شده. نرمافزار شما بهروز است.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1این عبارت به معنای 'به استثنای' یا 'بهجز' است. برای خارج کردن چیزی یا کسی از یک گروه به شکلی رسمی استفاده میشود.
à l'export
B1مربوط به فروش یا ارسال کالا به کشورهای خارجی.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2به نظر من؛ از دیدگاه من. برای بیان یک دیدگاه یا قضاوت شخصی استفاده میشود.