nettement
nettement در ۳۰ ثانیه
- Nettement means 'clearly' or 'significantly'. It is used to describe visual clarity or to emphasize a large difference in a comparison.
- It comes from the word 'net' (clean/clear). Use it to sound more precise than just saying 'très' (very) or 'beaucoup' (much).
- Commonly found in weather reports, sports, and business to describe trends like 'nettement plus froid' or 'nettement mieux'.
- In a sentence, it usually goes after the verb or before an adjective like 'plus' or 'moins' to add emphasis and certainty.
The French word nettement is a versatile adverb that every English speaker learning French should master early on. At its core, it translates to 'clearly,' 'distinctly,' or 'sharply.' Derived from the adjective 'net' (meaning clean, clear, or neat), it carries a sense of precision and lack of ambiguity. Whether you are describing a physical image that has suddenly come into focus or comparing two different results in a scientific experiment, nettement provides the necessary weight to your statement to show that there is no doubt involved.
- Visual Clarity
- When something is seen without any blurriness or obstruction, you use 'nettement'. For example, after putting on glasses, you might say you see the world more clearly.
- Comparative Difference
- This is perhaps the most common usage. It acts as an intensifier for 'plus' (more) or 'moins' (less). 'Nettement mieux' means 'significantly better' or 'distinctly better'.
- Decision and Action
- It can describe the manner in which someone speaks or acts—with frankness and without hesitation. If someone refuses an offer 'nettement', they are doing so firmly and without leaving room for negotiation.
Depuis qu'il a réparé l'antenne, nous recevons le signal nettement mieux qu'avant.
In everyday French, you will hear this word in professional settings, sports commentary, and casual conversations about preferences. It is less formal than 'manifestement' but more precise than 'beaucoup'. It suggests that the difference or the clarity is measurable or visible to anyone looking. If you are comparing two wines, and one is obviously superior, saying it is 'nettement meilleur' sounds more sophisticated and accurate than just 'très bon'.
Elle s'est exprimée nettement sur ses intentions politiques lors du débat.
The word also plays a role in the French concept of 'la netteté' (sharpness/clarity). In photography, a 'photo nette' is one in focus. Therefore, 'nettement' describes the quality of that focus. If you are learning French to work in a technical field, you will encounter this word frequently in reports comparing data sets where one trend is 'nettement' upward. It avoids the emotional weight of 'incroyablement' while maintaining a strong factual stance.
Le ciel est nettement plus dégagé ce matin, nous pouvons voir les montagnes.
Finally, consider the social aspect. Using 'nettement' shows a level of confidence in your observation. It tells the listener that you have analyzed the situation and found a clear distinction. It is a powerful tool for intermediate speakers to move away from basic descriptors like 'très' and into more nuanced, native-sounding speech patterns that reflect clarity of thought.
Using nettement correctly involves understanding its placement and its relationship with other words, particularly adjectives and verbs. Because it is an adverb, its primary job is to modify. In French, adverbs that modify adjectives usually come directly before the adjective. When they modify verbs, they usually come after the conjugated verb in simple tenses, or between the auxiliary and the past participle in compound tenses like the passé composé.
- With Comparatives
- This is the 'bread and butter' of the word. Use it before 'plus', 'moins', 'mieux', or 'pire'. 'C'est nettement plus cher' (It's significantly more expensive).
- Modifying Verbs of Perception
- Verbs like 'voir' (to see), 'entendre' (to hear), or 'distinguer' (to distinguish) pair perfectly. 'Je vois nettement les détails'.
- In Negative Sentences
- You can use it to say something is NOT clearly something. 'Ce n'est pas nettement défini' (It is not clearly defined).
Le prix de l'essence a nettement augmenté cette semaine.
When you use 'nettement' in the passé composé, as seen in the example above, notice it sits right after the auxiliary 'a'. This is standard for short or common adverbs. If you were to say 'The price increases clearly,' in the present tense, it would be 'Le prix augmente nettement.' The placement changes slightly but the meaning remains robust.
Cette solution est nettement préférable à la précédente.
Consider the difference between 'C'est mieux' (It's better) and 'C'est nettement mieux' (It's clearly/way better). The addition of the adverb transforms a simple opinion into a strong assertion. It is often used in debates or discussions to provide a definitive edge to one's argument. If you are a student, using this in an essay to compare two literary characters will show the examiner that you have a firm grasp of comparative structures.
Il faut trancher nettement entre ces deux options.
In this context, 'trancher nettement' means to make a clean break or a clear-cut decision. It evokes the image of a sharp knife making a clean cut—no jagged edges, no confusion. This metaphorical use is very common in business and law. You are not just choosing; you are defining the boundary between two paths.
You will encounter nettement in a variety of real-world scenarios in France and other French-speaking regions. It is not a dusty 'dictionary word'; it is a living part of the language used by news anchors, doctors, and friends at a café. Understanding these contexts helps you recognize the 'vibe' of the word.
- The Weather Forecast (La Météo)
- 'Le temps sera nettement plus froid demain' (The weather will be significantly colder tomorrow). Meteorologists love this word because it describes measurable shifts in temperature or visibility.
- Sports Commentary
- If a football team is dominating, the commentator might say, 'Ils sont nettement supérieurs techniquement' (They are clearly superior technically).
- Medical Consultations
- A doctor reviewing an X-ray or a blood test might say, 'Votre état s'est nettement amélioré' (Your condition has clearly improved).
Sur cette photo, on voit nettement le visage du suspect.
In a professional environment, 'nettement' is used to avoid 'flou' (vagueness). If a manager says, 'Nous devons parler nettement de ce problème,' they are signaling that they want a direct, honest conversation without euphemisms. It’s a word of transparency. In the world of finance, market analysts will report that a stock has fallen 'nettement sous' (significantly below) its expected value.
Le candidat a nettement remporté les élections dans cette région.
You might also hear it in social debates. A journalist might argue that a new law is 'nettement insuffisante' (clearly insufficient) to solve a problem. Here, it adds a layer of objective criticism. It’s not just their opinion; they are implying that the insufficiency is a visible fact. For a learner, hearing 'nettement' is a signal that the speaker is making a point they consider undeniable.
La différence de niveau entre les deux joueurs est nettement visible.
Whether you are watching a French film and a character says, 'Je te le dis nettement : c'est fini,' or reading a scientific journal about 'résultats nettement significatifs,' the word serves as a beacon of clarity. It cuts through the 'maybe' and 'perhaps' of language to provide a solid ground for understanding.
While nettement is a powerful tool, English speakers often trip over a few common hurdles when incorporating it into their French. The most frequent errors involve confusion with similar-sounding words, incorrect placement, or using it in contexts where another adverb would be more natural.
- Confusion with 'Proprement'
- English speakers often think of 'neatly' and use 'proprement'. However, 'proprement' refers to cleanliness or doing something properly/neatly (like writing). 'Nettement' refers to clarity and distinctness. You don't wash a floor 'nettement'; you wash it 'proprement'.
- Overusing it for 'Clearly'
- While it means 'clearly', if you want to say 'Clearly, he is lying' at the start of a sentence, French people often prefer 'Clairement' or 'Manifestement'. 'Nettement' is more common as a modifier within the sentence.
- Placement after 'Plus'
- A common mistake is saying 'plus nettement mieux'. It should be 'nettement plus' or 'nettement mieux'. The adverb modifies the comparison, so it usually comes first.
Incorrect: J'ai fini mon travail nettement (to mean 'neatly').
Correct: J'ai fini mon travail proprement.
Another nuance is the difference between 'clairement' and 'nettement'. While often interchangeable, 'clairement' is more about the ease of understanding a concept or speech, whereas 'nettement' often implies a sharp boundary or a significant gap in a comparison. If a teacher explains a math problem well, they explained it 'clairement'. if the difference between two solutions is huge, the difference is 'nettement' visible.
Ce vin est nettement meilleur que l'autre, il n'y a pas photo !
Finally, avoid using 'nettement' to mean 'sharply' in a physical sense like 'The knife is sharp'. For that, you use 'tranchant' or 'affûté'. 'Nettement' describes the *action* or the *result* of being sharp, like 'couper nettement' (to cut cleanly). If you use it to describe an object's physical property, it will sound odd to a native speaker. Focus on its use as a tool for comparison and clarity of perception, and you will avoid the most common pitfalls.
Il a refusé nettement toute aide extérieure.
In this last example, notice how 'nettement' replaces 'firmly'. If you said 'Il a refusé fermement', it would also be correct, but 'nettement' adds a layer of 'without any ambiguity'—as if he drew a line in the sand. Using it this way demonstrates a high level of linguistic control.
To truly master nettement, you need to know its 'neighbors' in the French language. Depending on the nuance you want to convey—whether it's intensity, clarity of thought, or physical visibility—different words might be more appropriate. Here is a breakdown of how it compares to its closest synonyms.
- Clairement vs. Nettement
- 'Clairement' is the most direct synonym. However, 'clairement' focuses more on the absence of confusion ('It's clear to me now'), while 'nettement' focuses more on the distinctness or the magnitude of difference ('This one is way better').
- Sensiblement vs. Nettement
- 'Sensiblement' means 'noticeably' or 'appreciably'. It is slightly weaker than 'nettement'. If something has changed 'sensiblement', you can see it. If it has changed 'nettement', you can't miss it.
- Franchement vs. Nettement
- 'Franchement' means 'frankly' or 'honestly'. Use this when you are giving a personal opinion. 'Nettement' remains more objective and factual.
La situation s'est sensiblement améliorée, mais pas encore nettement.
Other alternatives include 'manifestement' (manifestly/obviously) and 'visiblement' (visibly). 'Manifestement' is higher register and often used in legal or formal writing to mean 'it is obvious that...'. 'Visiblement' is used when someone's appearance or state is obvious, such as 'Il est visiblement fatigué' (He is visibly tired). You wouldn't say 'Il est nettement fatigué' unless you were comparing his fatigue today to his fatigue yesterday.
Il a parlé nettement pour que tout le monde comprenne.
In the context of speech, 'nettement' implies good articulation—distinct sounds. 'Clairement' would imply easy-to-understand logic. If a speaker has a heavy accent but speaks slowly and articulates each syllable, they are speaking 'nettement'. If their argument is easy to follow, they are speaking 'clairement'.
Cette nouvelle version du logiciel est nettement plus rapide.
By choosing 'nettement' over 'beaucoup' in the sentence above, you sound more like a tech reviewer and less like a beginner. It implies that the speed increase is a distinct, measurable fact. Learning when to swap 'beaucoup' for 'nettement' is a major step toward reaching a B1 or B2 level of French proficiency.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'net' in 'nettement' is also used in economics to mean 'net profit' (le profit net), meaning the amount that is 'clear' after all deductions have been made. This same logic of 'clarity' and 'lack of extras' applies to the adverb.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 't' in 'ment' (it should be silent).
- Making the 'e' in 'net' too long like 'nay'.
- Forgetting the 't' sound in the middle (it's not 'nem-ment').
- Over-nasalizing the 'e' in 'net'.
- Treating it like the English 'neatly' (different vowel sound).
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to its standard suffix and root.
Requires knowledge of adverb placement, especially in compound tenses.
Nasal ending and middle 't' can be tricky for beginners to fluidly pronounce.
Distinct sound makes it relatively easy to pick out in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb placement with adjectives
L'adverbe 'nettement' se place avant l'adjectif qu'il modifie : 'C'est nettement beau'.
Adverb placement in Passé Composé
Il se place entre l'auxiliaire et le participe passé : 'Il a nettement progressé'.
Formation of adverbs from adjectives
Net (adj) + ment (suffix) = Nettement. Note the double 'tt' remains.
Comparative intensification
Use 'nettement' before 'plus', 'moins', 'mieux' for emphasis.
Invariability of adverbs
Nettement never changes spelling, even if the subject is plural or feminine.
مثالها بر اساس سطح
Je vois nettement la fleur rouge.
I see the red flower clearly.
Nettement modifies the verb 'vois'.
C'est nettement plus grand.
It is clearly bigger.
Nettement modifies the comparative 'plus grand'.
Il fait nettement plus chaud ici.
It is clearly hotter here.
Nettement modifies 'plus chaud'.
Le ciel est nettement bleu aujourd'hui.
The sky is clearly blue today.
Nettement modifies the adjective 'bleu'.
Ce livre est nettement mieux.
This book is clearly better.
Nettement modifies 'mieux'.
Je t'entends nettement maintenant.
I hear you clearly now.
Nettement modifies 'entends'.
Le dessin est nettement fini.
The drawing is clearly finished.
Nettement modifies the past participle 'fini'.
C'est nettement moins cher.
It is clearly less expensive.
Nettement modifies 'moins cher'.
Sa santé s'est nettement améliorée.
His health has clearly improved.
In passé composé, 'nettement' follows the auxiliary verb.
Le bus est nettement plus rapide que le train.
The bus is significantly faster than the train.
Comparison between two modes of transport.
Je préfère nettement les pommes aux poires.
I clearly prefer apples over pears.
Nettement emphasizes the verb 'préfère'.
La photo est nettement plus claire.
The photo is much clearer.
Nettement modifies the comparative 'plus claire'.
Il parle nettement plus doucement.
He speaks much more softly.
Nettement modifies 'plus doucement'.
Cette leçon est nettement plus difficile.
This lesson is clearly more difficult.
Used to intensify the adjective 'difficile'.
Le résultat est nettement différent.
The result is clearly different.
Nettement modifies 'différent'.
Elle a nettement refusé l'invitation.
She clearly/firmly refused the invitation.
Nettement indicates a lack of ambiguity in the refusal.
Le chômage a nettement diminué ce mois-ci.
Unemployment has significantly decreased this month.
Used in a professional/economic context.
Il faut s'exprimer nettement pour être compris.
One must express oneself clearly to be understood.
Refers to both articulation and clarity of thought.
Ce film est nettement supérieur au premier.
This movie is significantly superior to the first one.
Nettement modifies the adjective 'supérieur'.
La situation est nettement plus complexe qu'on ne le pensait.
The situation is clearly more complex than we thought.
Nettement intensifies the comparative 'plus complexe'.
On voit nettement la frontière sur la carte.
We can clearly see the border on the map.
Physical visibility and distinctness.
Il y a un avantage nettement visible pour nous.
There is a clearly visible advantage for us.
Nettement modifies 'visible'.
Le vent a nettement forci durant la nuit.
The wind clearly/significantly grew stronger during the night.
Used to describe a change in intensity.
Elle se détache nettement du groupe par son talent.
She clearly stands out from the group because of her talent.
Refers to being distinct or superior.
Les deux propositions sont nettement distinctes.
The two proposals are clearly distinct.
Nettement emphasizes the separation between two ideas.
Le candidat a nettement pris l'avantage lors du débat.
The candidate clearly took the lead during the debate.
Refers to a competitive situation.
Cette décision va nettement influencer l'avenir.
This decision will clearly influence the future.
Nettement modifies the impact of an action.
Les saveurs sont nettement plus équilibrées dans ce plat.
The flavors are significantly more balanced in this dish.
Subjective but presented as a clear observation.
Il s'agit d'une tendance nettement haussière.
It is a clearly upward trend.
Technical term for markets or statistics.
Le ton de la discussion a nettement changé.
The tone of the discussion has clearly changed.
Describes a shift in atmosphere.
On peut nettement percevoir son hésitation.
One can clearly perceive his hesitation.
Nettement modifies the verb 'percevoir'.
Cette mesure est nettement insuffisante face à la crise.
This measure is clearly insufficient in the face of the crisis.
Nettement modifies the adjective 'insuffisante'.
L'auteur tranche nettement avec la tradition littéraire.
The author clearly breaks with literary tradition.
Metaphorical use of 'trancher' meaning to break away.
La ligne de démarcation est nettement tracée.
The line of demarcation is clearly drawn.
Can be literal or metaphorical (e.g., between concepts).
Les enjeux sont nettement définis dans le préambule.
The stakes are clearly defined in the preamble.
Formal usage in documentation.
Son style s'est nettement épuré au fil des ans.
His style has clearly become more refined/minimalist over the years.
Refers to an aesthetic evolution.
Il faut différencier nettement ces deux concepts philosophiques.
One must clearly differentiate these two philosophical concepts.
Usage in academic or abstract discourse.
La croissance est nettement en deçà des prévisions.
Growth is clearly below forecasts.
Formal economic expression.
Il a réfuté nettement toutes les accusations.
He clearly/firmly refuted all the accusations.
Shows a lack of ambiguity in the refutation.
L'influence du réalisme est nettement perceptible ici.
The influence of realism is clearly perceptible here.
Used in art criticism or analysis.
Le clivage social s'est nettement accentué ces dernières décennies.
The social divide has clearly widened in recent decades.
Sociological context.
On assiste à une rupture nettement consommée entre les deux alliés.
We are witnessing a clearly finalized break between the two allies.
High-level political or relational description.
Sa pensée, quoique complexe, est nettement articulée.
His thought, though complex, is clearly articulated.
Describes clarity within complexity.
L'œuvre se détache nettement du reste de la production actuelle.
The work clearly stands out from the rest of current production.
Refers to exceptional quality or uniqueness.
Il convient de distinguer nettement le droit du fait.
It is appropriate to clearly distinguish law from fact.
Precise legal/philosophical distinction.
L'écart de richesse est nettement plus flagrant en milieu urbain.
The wealth gap is clearly more blatant in urban environments.
Nettement modifies the adjective 'flagrant'.
La trajectoire de l'entreprise est désormais nettement tracée.
The company's trajectory is now clearly mapped out.
Metaphor for future planning.
Il a agi nettement, sans l'ombre d'une hésitation.
He acted clearly/decisively, without a shadow of a doubt.
Refers to the manner of action.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to express that a situation or object is significantly improved compared to before.
Tu as réparé le vélo ? C'est nettement mieux !
— To see something with great clarity, usually after a change in focus or lighting.
Avec mes nouvelles lunettes, je vois nettement.
— To be easily distinguishable from a group or background, often due to excellence.
Elle se détache nettement par son intelligence.
— To increase by a large and obvious amount, often used in news and finance.
Le prix du pain a nettement augmenté.
— To decrease by a large and obvious amount.
Le bruit a nettement diminué après minuit.
— To refuse something in a firm way that leaves no room for doubt.
Il a nettement refusé de participer.
— To be far ahead of others in a race, competition, or poll.
Le coureur est nettement en tête.
— To indicate or highlight something very clearly.
Il a marqué nettement sa désapprobation.
— To sense or understand something with total clarity.
On perçoit nettement le changement d'ambiance.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English 'neatly' is 'proprement' (cleanly). 'Nettement' is 'clearly'.
'Clairement' is about understanding; 'nettement' is about distinctness/magnitude.
'Justement' means 'exactly' or 'precisely' in a logical sense, not visual clarity.
اصطلاحات و عبارات
— To make a clean break or a very clear, final decision between two things.
Le juge a tranché nettement en faveur du plaignant.
neutral— To start appearing clearly, often used for a plan, a shape, or a trend.
Une solution commence à se dessiner nettement.
neutral— To cut something in a way that leaves a clean, straight edge; also used metaphorically for ending a conversation.
Il a coupé nettement court à la discussion.
neutral— To become clearly established or to show one's character/strength without doubt.
Son talent s'affirme nettement avec ce nouvel album.
formal— To clearly gain the upper hand in a conflict or competition.
L'équipe locale a nettement pris le dessus en seconde période.
neutral— To stand out significantly from the crowd or competition.
Ce produit se démarque nettement par son design.
neutral— To be clearly below a certain level or expectation.
Les ventes sont nettement en deçà des objectifs.
formal— To be clearly above or superior to a certain level.
Il est nettement au-dessus du lot.
neutral— To speak frankly and directly, without hiding anything.
Je vais vous parler nettement : nous avons un problème.
neutral— To be clearly visible on the horizon or to be an imminent possibility.
Une crise économique se profile nettement.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
Net is used for things (a clear image), while nettement is the manner or degree.
L'image est nette. Je vois nettement.
Both can mean 'clean'.
Propre is 'not dirty'. Net is 'clear/focused'.
Ma chemise est propre. Le contour est net.
Both add emphasis.
Franchement is subjective (honestly); nettement is more objective (clearly).
Franchement, je n'aime pas ça. C'est nettement plus petit.
Both used for comparisons.
Sensiblement is 'noticeably'; nettement is 'distinctly' (stronger).
C'est sensiblement mieux. C'est nettement mieux.
Both translate to 'really' or 'very'.
Vraiment is general; nettement specifically implies a visible or logical gap.
C'est vraiment bon. C'est nettement meilleur.
الگوهای جملهسازی
C'est nettement [adjectif].
C'est nettement grand.
C'est nettement plus [adjectif].
C'est nettement plus facile.
Sujet + avoir + nettement + participe passé.
Il a nettement changé.
Je préfère nettement X à Y.
Je préfère nettement le thé au café.
Il y a une différence nettement visible.
Il y a une différence nettement visible entre les deux.
Il s'agit d'une tendance nettement [adjectif].
Il s'agit d'une tendance nettement positive.
Trancher nettement en faveur de...
Le comité a tranché nettement en faveur du projet.
Une rupture nettement consommée.
La rupture est désormais nettement consommée.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (Top 2000 words in French).
-
Using 'nettement' to mean 'neatly' (tidy).
→
proprement / avec soin
English 'neatly' often refers to tidiness, while 'nettement' refers to clarity/distinction.
-
Saying 'plus nettement mieux'.
→
nettement mieux
You don't need 'plus' with 'mieux', and 'nettement' should come first.
-
Pronouncing the final 't'.
→
nettement (silent t)
The final 't' in French adverbs ending in -ment is always silent.
-
Using 'nettement' for a sharp physical object.
→
tranchant / affûté
A knife is 'tranchant', but it can cut 'nettement' (cleanly).
-
Placing 'nettement' at the very end of a long sentence.
→
Keep it near the verb or adjective.
Adverbs in French generally stay close to the word they modify for clarity.
نکات
Placement is Key
Remember that 'nettement' usually precedes the adjective it modifies. Say 'nettement plus' not 'plus nettement'.
Upgrade from 'Beaucoup'
Whenever you want to say 'much more' (beaucoup plus), try using 'nettement plus' to sound more like a native.
The Middle 'T'
Don't skip the 't' in the middle. It should be a crisp, clear sound: net-te-ment.
Data Description
Use 'nettement' when describing graphs or charts in French to highlight obvious trends.
Sounding Certain
Use 'nettement' to show you are 100% sure about your observation. It removes the 'maybe' from your tone.
News Reports
Listen for 'nettement' in French news; it's often used to describe changes in unemployment or political polls.
Sharp Boundaries
Think of 'nettement' as a sharp line. If there is a clear line between two things, use this word.
Trancher Nettement
Memorize this phrase for when you need to make a final, clear decision.
Not for 'Neat'
Don't use it to mean 'tidy'. Use 'ordonné' or 'propre' for a tidy room.
Focus
Associate 'nettement' with a camera lens finding its focus.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Net' that is so 'Clean' you can see through it 'Clearly'. Net-ment = Clearly.
تداعی تصویری
Imagine a camera lens clicking into focus. The moment the blurry image becomes sharp, it is 'net', and you can see 'nettement'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'nettement plus' three times today instead of 'beaucoup plus'. For example, talk about the weather, a price, or your energy levels.
ریشه کلمه
From the French adjective 'net' (meaning clear or clean), which comes from the Latin 'nitidus' (shining, bright, or polished). The suffix '-ment' is the standard French way to turn an adjective into an adverb, equivalent to '-ly' in English.
معنای اصلی: Originally, 'net' referred to something that was polished or shining. Over time, this evolved to mean 'clean' and then 'clear' or 'without obstruction'.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral, factual adverb.
English speakers often use 'way' (as in 'way better') or 'significantly' in the same places French speakers use 'nettement'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping & Prices
- C'est nettement plus cher.
- Le prix est nettement plus bas ici.
- Une différence nettement visible.
- C'est nettement une meilleure affaire.
Health & Feelings
- Je me sens nettement mieux.
- Son état s'est nettement amélioré.
- C'est nettement moins douloureux.
- On voit nettement la fatigue sur son visage.
Work & Data
- Les ventes ont nettement augmenté.
- Le projet est nettement défini.
- C'est nettement plus efficace.
- Il faut trancher nettement.
Weather
- Le temps est nettement plus frais.
- Le ciel se dégage nettement.
- La visibilité est nettement meilleure.
- Le vent souffle nettement plus fort.
Opinion & Debate
- Je préfère nettement cette option.
- C'est nettement injuste.
- Ils sont nettement en retard.
- Une tendance qui s'affirme nettement.
شروعکنندههای مکالمه
"Trouves-tu que ce nouveau restaurant est nettement mieux que l'ancien ?"
"Est-ce que tu vois nettement la différence entre ces deux couleurs ?"
"Ton français s'est nettement amélioré, quel est ton secret ?"
"Penses-tu que la vie est nettement plus chère cette année ?"
"Est-ce qu'on entend nettement la musique d'ici ?"
موضوعات نگارش
Décris une situation où tu as dû trancher nettement entre deux choix difficiles.
Qu'est-ce qui s'est nettement amélioré dans ta vie au cours de la dernière année ?
Y a-t-il un sujet sur lequel tu t'exprimes toujours très nettement ?
Compare deux villes que tu connais : laquelle est nettement plus agréable à vivre ?
Écris sur un moment où tu as vu nettement ton avenir se dessiner.
سوالات متداول
10 سوالMostly, yes. However, in comparisons, it is better translated as 'significantly' or 'much'. For example, 'nettement plus' means 'much more'. It always implies a lack of doubt or a clear distinction.
No. For a clean room, use 'propre'. 'Nettement' is an adverb. You could say 'La chambre est nettement plus propre' (The room is clearly cleaner), but not 'La chambre est nettement' on its own.
It almost always goes before 'plus'. Example: 'C'est nettement plus intéressant'. Placing it after 'plus' would be incorrect in standard French.
It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or in a university essay. It is a very safe and useful word for all situations.
They are very similar. 'Clairement' is often about the ease of understanding a concept. 'Nettement' is often about the sharpness of a visual image or the size of a gap in a comparison.
It is a nasal sound. Do not pronounce the 'n' or the 't'. It sounds like the 'an' in the English word 'sang' but more closed and nasal.
Yes! 'J'entends nettement' means 'I hear clearly'. It suggests the sound is distinct and not muffled.
No, but the adjective 'net' is used in short phrases like 'C'est net !' (That's clear/final!).
Yes, you can. It adds even more emphasis, but 'nettement' is already quite strong on its own.
Yes, it is used throughout the French-speaking world with the same meaning and frequency.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to French: 'It is clearly better.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I see clearly with my glasses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'nettement plus'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His health has significantly improved.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'nettement' to compare two cars.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The price has clearly increased.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Speak clearly please.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the weather using 'nettement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I clearly prefer this movie.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The difference is clearly visible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He clearly gains the lead.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two ideas are clearly distinct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is significantly less easy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'nettement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must decide clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The signal is clearly stronger.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She stands out clearly from the others.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The tone has clearly changed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a clearly upward trend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The stakes are clearly defined.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is clearly better' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I see clearly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is much colder' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I prefer coffee clearly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The price has increased significantly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Speak clearly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The difference is visible' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must decide clearly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The tone has changed' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She stands out from the group' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is clearly easier' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The result is different' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's significantly less expensive' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sky is clearer' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I hear you clearly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation is complex' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The wind is stronger' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The stakes are defined' using 'nettement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a clear upward trend' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the phrase: 'C'est nettement plus cher.' What is the adverb used?
Listen to the phrase: 'Je me sens nettement mieux.' How does the speaker feel?
Listen to the phrase: 'Le ciel est nettement plus bleu.' Is the sky clear?
Listen to the phrase: 'Il a nettement refusé.' Was he unsure?
Listen to the phrase: 'La situation s'est nettement améliorée.' Has it gotten worse?
Listen to the phrase: 'Tranchons nettement.' What is the speaker suggesting?
Listen to the phrase: 'C'est nettement moins facile.' Is it easy?
Listen to the phrase: 'Elle se détache nettement.' Does she stand out?
Listen to the phrase: 'Le signal est nettement plus fort.' Is the signal weak?
Listen to the phrase: 'Les prix ont nettement augmenté.' What happened to prices?
Listen to the phrase: 'Le ton a nettement changé.' Was the change small?
Listen to the phrase: 'Il faut parler nettement.' What is the instruction?
Listen to the phrase: 'C'est nettement supérieur.' Is it better or worse?
Listen to the phrase: 'On voit nettement les montagnes.' Are they visible?
Listen to the phrase: 'La mesure est nettement insuffisante.' Is the measure enough?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Nettement is the go-to French adverb for 'clearly' or 'significantly'. It elevates your French by adding precision to comparisons and descriptions of clarity. Example: 'C'est nettement mieux' (It is clearly better).
- Nettement means 'clearly' or 'significantly'. It is used to describe visual clarity or to emphasize a large difference in a comparison.
- It comes from the word 'net' (clean/clear). Use it to sound more precise than just saying 'très' (very) or 'beaucoup' (much).
- Commonly found in weather reports, sports, and business to describe trends like 'nettement plus froid' or 'nettement mieux'.
- In a sentence, it usually goes after the verb or before an adjective like 'plus' or 'moins' to add emphasis and certainty.
Placement is Key
Remember that 'nettement' usually precedes the adjective it modifies. Say 'nettement plus' not 'plus nettement'.
Upgrade from 'Beaucoup'
Whenever you want to say 'much more' (beaucoup plus), try using 'nettement plus' to sound more like a native.
The Middle 'T'
Don't skip the 't' in the middle. It should be a crisp, clear sound: net-te-ment.
Data Description
Use 'nettement' when describing graphs or charts in French to highlight obvious trends.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
à cet égard
A2در این رابطه؛ از این حیث.
à condition que
A2به شرط آنکه؛ در صورتی که.
à propos de
A2درباره، در مورد، راجع به.
à travers
A2عبور از یک طرف به طرف دیگر یک فضا یا مانع را بیان می کند. همچنین در معنای مجازی برای نشان دادن وسیله یا مدت زمان استفاده می شود.
aborder
B1نزدیک شدن به کسی برای صحبت کردن با او یا شروع به بررسی یک موضوع در یک بحث.
abstrait
A2چیزی که در فکر و اندیشه وجود دارد اما وجود فیزیکی و عینی ندارد.
abstraitement
B2به طور انتزاعی؛ به صورت مفهومی.
académique
A2آکادمیک؛ مربوط به دانشگاه، آموزش عالی یا پژوهش.
académiquement
B2به صورت آکادمیک؛ در رابطه با مسائل دانشگاهی.
accent
A2لهجه روش خاصی از تلفظ یک زبان است.