nouvelle
nouvelle در ۳۰ ثانیه
- Nouvelle means 'news' or 'a piece of news' when referring to information.
- In literature, it refers to a 'short story', which is shorter than a novel.
- It is a feminine noun, used as 'la nouvelle' or 'une nouvelle'.
- The plural 'des nouvelles' is the standard way to ask about someone's wellbeing.
The French word nouvelle is a versatile noun that primarily translates to 'news' or 'a piece of news' in English. However, its usage is nuanced and depends heavily on whether it is used in the singular or plural form, and the specific context of the conversation. At its core, it represents something that was previously unknown and has just been brought to light. It is essential to distinguish it from the adjective 'nouvelle' (the feminine form of 'nouveau'), although they share the same spelling and pronunciation. As a noun, it is always feminine.
- Personal News
- When you want to ask how someone is doing or what has been happening in their life, you use the plural form 'des nouvelles'. For example, 'Tu as des nouvelles de Pierre ?' means 'Have you heard from Pierre?' or 'Do you have any news about Pierre?' This is one of the most common social uses of the word in France.
J'ai reçu une excellente nouvelle ce matin concernant mon nouveau travail.
In a literary context, une nouvelle refers to a short story. This is a specific genre of fiction that is shorter than a novel (un roman) but usually more complex than a simple tale (un conte). French literature is famous for its 'nouvelles', with authors like Guy de Maupassant being masters of the craft. When a French person says they are reading a 'nouvelle', they are talking about a piece of literature, not the morning newspaper.
- Information vs. Nouvelle
- While 'une information' is a neutral fact or data point, 'une nouvelle' often carries an emotional or personal weight. If the government changes a law, it is 'une information'. If your sister tells you she is pregnant, it is 'une nouvelle'. This distinction is subtle but important for sounding natural in French.
Donne-moi de tes nouvelles quand tu seras arrivé à Paris.
Furthermore, the word is used in the plural to describe the general state of things or the latest events in a specific field. 'Les dernières nouvelles' translates to 'the latest news'. In the media, you will often hear 'Le journal des nouvelles' or simply 'Les infos'. However, 'nouvelle' remains the preferred term for specific, discrete events that have just occurred and are being shared for the first time.
- Social Etiquette
- In French culture, 'prendre des nouvelles de quelqu'un' (to check in on someone) is a vital part of maintaining relationships. It implies a genuine interest in the other person's life, health, and family. It is more than just a polite 'How are you?'; it is an invitation to share significant life updates.
Cette nouvelle a surpris tout le quartier hier soir.
Il a écrit une nouvelle fantastique qui a été publiée dans un magazine.
In summary, whether you are discussing the latest gossip, checking on a friend, or analyzing a short piece of fiction, 'nouvelle' is the word you need. It bridges the gap between personal communication and formal information, making it a cornerstone of daily French vocabulary. Understanding its dual role as both 'news' and 'short story' is key to mastering its use across different social and professional settings.
Using 'nouvelle' correctly requires attention to its grammatical function as a feminine noun. It is frequently preceded by articles like 'la', 'une', or 'des'. When you are talking about a single, specific event, you use 'la nouvelle' or 'une nouvelle'. When you are referring to general updates about someone, you almost always use the plural 'des nouvelles'.
- Common Verbs
- The word 'nouvelle' is often paired with specific verbs. You 'apprendre une nouvelle' (learn a piece of news), 'annoncer une nouvelle' (announce news), or 'recevoir des nouvelles' (receive news). If you haven't heard from someone in a long time, you might say 'Je n'ai plus de nouvelles d'elle'.
Elle nous a annoncé la nouvelle de son mariage avec beaucoup d'émotion.
When 'nouvelle' refers to a short story, it functions like any other countable noun. You can say 'J'ai lu trois nouvelles de Maupassant ce week-end' (I read three short stories by Maupassant this weekend). In this context, it is treated exactly like the word 'book' or 'story'.
- Prepositions
- When asking about someone, use the preposition 'de'. 'Donne-moi des nouvelles de ton frère' (Give me news of/about your brother). If you are referring to news you have received, you use 'de la part de' or 'de'. 'J'ai eu des nouvelles de lui' (I had news from him).
Nous sommes restés sans nouvelles pendant plus de deux semaines.
In formal writing, 'nouvelle' can be modified by various adjectives to specify the nature of the information. 'Une nouvelle fâcheuse' (unfortunate news), 'une nouvelle encourageante' (encouraging news), or 'une nouvelle fracassante' (shattering/sensational news). The adjective always agrees in gender (feminine) and number with 'nouvelle'.
- The Adjective Confusion
- Remember that 'une nouvelle voiture' means 'a new car'. Here, 'nouvelle' is an adjective describing 'voiture'. However, in 'J'ai une nouvelle', 'nouvelle' is the noun meaning 'a piece of news'. Context usually makes the meaning clear, but beginners should be careful with word order.
C'est une nouvelle de dernière minute qui vient de tomber à la rédaction.
Il est important de donner des nouvelles à sa famille régulièrement.
Finally, when using 'nouvelle' in the sense of a short story, you might encounter terms like 'recueil de nouvelles' (a collection of short stories). This is a common way to find this word in bookstores or libraries. Whether you are speaking or writing, 'nouvelle' is a foundational word that allows you to share information and engage with others about their lives and the world around them.
You will encounter the word 'nouvelle' in almost every aspect of French life, from the most casual morning greetings to the highest levels of literary analysis. Its frequency makes it one of the most important nouns for a learner to master. In the morning, you might hear a neighbor ask, 'Alors, quelles sont les nouvelles ?' as a way of saying 'So, what's been happening?'
- On Television and Radio
- News broadcasts are the most formal place to hear this word. While 'les informations' or 'les infos' is the standard term for the news program itself, the anchors will often say 'Nous venons d'apprendre une nouvelle importante' (We have just learned an important piece of news). It highlights a specific, breaking event.
La nouvelle du cessez-le-feu a été accueillie avec joie par la population.
In the workplace, 'nouvelle' is used to discuss project updates or company changes. A manager might send an email saying, 'J'ai de bonnes nouvelles concernant le budget' (I have good news regarding the budget). It is a professional yet personal way to share progress. It creates a sense of shared journey within a team.
- Social Media and Texting
- In the digital age, 'donner des nouvelles' often happens via WhatsApp or SMS. You might receive a text saying 'Désolé, je n'ai pas donné de nouvelles ces derniers jours, j'étais très occupé' (Sorry, I haven't given any news lately, I was very busy). It is the standard way to apologize for a lack of communication.
Avez-vous lu la dernière nouvelle de cet auteur contemporain ?
In literature and academic settings, the word is used to categorize works. Students in French schools study 'la nouvelle' as a specific literary form, analyzing its structure, its 'chute' (the twist or ending), and its economy of language. You will hear professors discuss the 'nouvelle réaliste' or the 'nouvelle fantastique'.
- Family Gatherings
- During Sunday lunches, a large portion of the conversation is dedicated to 'échanger des nouvelles' (exchanging news). Family members catch up on who has a new job, who is moving, or how the children are doing in school. It is the social glue of the French family unit.
C'est toujours un plaisir de recevoir des nouvelles de mes anciens collègues.
Elle attendait avec impatience une nouvelle de son admission à l'université.
Whether it is the 'breaking news' on a smartphone notification or a heartfelt letter from a distant friend, 'nouvelle' is the word that carries the message. It is ubiquitous, essential, and deeply embedded in the way French speakers interact with information and each other.
For English speakers, the word 'nouvelle' presents several pitfalls, primarily due to its similarity to the adjective 'new' and the English word 'novel'. Avoiding these common errors will significantly improve your fluency and prevent misunderstandings in both spoken and written French.
- Mistake 1: Nouvelle vs. Roman
- The most frequent 'false friend' error is using 'nouvelle' to mean 'novel'. In English, a novel is a long book of fiction. In French, this is 'un roman'. A 'nouvelle' in French is a short story. If you tell a French person you are reading a 500-page 'nouvelle', they will be very confused!
Incorrect: J'ai lu un long nouvelle de 400 pages. (Should be: un long roman)
Another common mistake is confusing the noun 'nouvelle' with the adjective 'nouvelle'. While they look the same, their position and function are different. The adjective usually comes before the noun it describes: 'une nouvelle maison'. The noun stands alone or is the object of a verb: 'J'ai appris la nouvelle'.
- Mistake 2: The Plural Trap
- In English, 'news' is an uncountable noun (we say 'the news is good', not 'the news are good'). In French, 'nouvelles' is countable and often plural. Beginners often try to use it in the singular when the plural is required, especially when asking about someone. You must say 'Donne-moi DES nouvelles', not 'Donne-moi LA nouvelle' (unless referring to one specific event).
Les nouvelles de la guerre sont très inquiétantes ce soir.
Learners also struggle with the difference between 'nouvelle' and 'information'. While often interchangeable, 'nouvelle' is more personal. You wouldn't usually call a weather report 'une nouvelle'; it's 'une information' or 'la météo'. Using 'nouvelle' for purely technical or scientific data can sound slightly off.
- Mistake 3: Gender Agreement
- Since 'nouveau' is masculine and 'nouvelle' is feminine, students sometimes forget that the noun 'nouvelle' (news/short story) is ALWAYS feminine. You cannot say 'un nouvelle'. Even if the news is about a man, the word 'nouvelle' remains feminine: 'C'est une bonne nouvelle pour lui'.
C'est une nouvelle surprenante, n'est-ce pas ?
Il y a beaucoup de nouveautés dans ce magasin, mais je n'ai pas de nouvelles de mon ami.
By keeping these distinctions in mind—especially the 'novel' vs. 'short story' trap and the requirement for plural usage in social contexts—you will use 'nouvelle' with the precision of a native speaker. Pay close attention to the articles and the context, and you will avoid these common hurdles.
To truly master French, you need to know when to use 'nouvelle' and when to choose a synonym that might be more appropriate for the specific context. French has several words for 'news' or 'information', each with its own flavor and register.
- Information (or Info)
- This is the most direct synonym. 'Une information' is a piece of data or a fact. It is more objective and less personal than 'nouvelle'. In the plural, 'les informations' refers to the news broadcast on TV. In casual speech, people just say 'les infos'.
J'ai cherché l'information sur internet, mais je n'ai pas trouvé de nouvelles de lui.
Another important alternative is l'actualité. This refers to 'current events' or 'the news' as a whole. If you want to say 'I follow the news', you would say 'Je suis l'actualité'. It encompasses everything happening in the world right now—politics, economy, and culture.
- Récit or Conte
- When 'nouvelle' means a short story, synonyms include 'un récit' (a narrative/account) or 'un conte' (a tale). 'Un récit' is a general term for any told story, while 'un conte' often implies something more folkloric or magical, like a fairy tale.
Le journaliste a obtenu un scoop incroyable sur cette affaire.
For more informal situations, you might hear 'le potin' (gossip) or 'le cancan'. These refer to news that is likely unofficial and perhaps a bit scandalous. If you are talking about 'the latest word on the street', you might use 'le bruit qui court' (the rumor that is running).
- Nouvelle vs. Message
- If you just want to say someone sent you a quick note, use 'un message' or 'un mot'. 'Nouvelle' implies a more substantial update about their life. 'Il m'a envoyé un petit mot' is a quick 'hi', whereas 'Il m'a donné des nouvelles' implies a longer conversation about how he is doing.
J'ai reçu un message de sa part, mais il ne donne aucune nouvelle concrète.
Ce livre est un récit autobiographique très touchant.
By understanding these alternatives, you can tailor your speech to the situation. Use 'information' for facts, 'actualité' for world events, 'potins' for gossip, and 'nouvelle' for those important personal updates and literary short stories that make up the fabric of French communication.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The literary sense of 'nouvelle' (short story) appeared in the 15th century, influenced by the Italian 'novella' (as in Boccaccio's Decameron). Before that, it only meant 'news'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English word 'novel'.
- Adding a 'w' sound (noo-well). It should be a smooth 'nu-vel'.
- Pronouncing the final 'e'.
- Confusing it with the masculine 'nouveau'.
- Nasalizing the 'ou' sound (it is not nasal).
سطح دشواری
Easy to recognize, but don't confuse it with the adjective.
Requires correct gender agreement and plural usage.
Simple pronunciation, very common in daily speech.
Must distinguish between 'nouvelle' (noun) and 'nouvelle' (adjective) by context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender agreement of adjectives with 'nouvelle'.
Une nouvelle surprenante (feminine singular).
Plural agreement of adjectives with 'nouvelles'.
Des nouvelles rassurantes (feminine plural).
Use of 'de' after negation with 'nouvelles'.
Je n'ai pas de nouvelles.
Difference between 'nouvelle' (noun) and 'nouvelle' (adjective).
J'ai une nouvelle (noun) / Une nouvelle voiture (adjective).
The preposition 'de' when asking about someone.
Des nouvelles de Pierre.
مثالها بر اساس سطح
J'ai une bonne nouvelle pour toi.
I have a good piece of news for you.
Note the use of 'une' because 'nouvelle' is feminine.
Quelle est la nouvelle ?
What is the news?
Standard question using the definite article 'la'.
C'est une nouvelle très importante.
It is a very important piece of news.
The adjective 'importante' agrees with the feminine noun.
Tu as des nouvelles de Marie ?
Have you heard from Marie?
The plural 'des nouvelles' is used for news about a person.
Je n'ai pas de nouvelles.
I don't have any news.
In a negative sentence, 'des' becomes 'de'.
C'est une mauvaise nouvelle.
It is bad news.
'Mauvaise' is the feminine form of 'mauvais'.
Donne-moi des nouvelles !
Give me some news! / Let me know how you are!
An imperative sentence using the plural 'nouvelles'.
Voici la nouvelle du jour.
Here is the news of the day.
'Du jour' acts as a modifier for the noun.
J'ai appris la nouvelle ce matin à la radio.
I heard the news this morning on the radio.
The verb 'apprendre' is commonly used with 'nouvelle'.
Nous attendons des nouvelles de l'hôpital.
We are waiting for news from the hospital.
The plural 'des nouvelles' implies general updates.
Elle m'a envoyé des nouvelles par email.
She sent me news by email.
Using 'par' to indicate the medium of communication.
Est-ce que tu as eu des nouvelles de ton frère ?
Did you have news from your brother?
The passé composé 'as eu' with the plural noun.
Il ne donne plus de nouvelles depuis un mois.
He hasn't given any news for a month.
'Ne... plus de' indicates that something has stopped.
C'est une nouvelle qui va changer ma vie.
It's a piece of news that is going to change my life.
A relative clause 'qui va changer...' modifying 'nouvelle'.
Prends des nouvelles de ta grand-mère.
Check in on your grandmother.
The expression 'prendre des nouvelles de' means to check on someone.
La nouvelle s'est répandue dans tout le village.
The news spread throughout the whole village.
The reflexive verb 'se répandre' used with 'nouvelle'.
Guy de Maupassant a écrit de nombreuses nouvelles célèbres.
Guy de Maupassant wrote many famous short stories.
Here, 'nouvelles' refers to the literary genre.
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles !
No news is good news!
A common French proverb.
J'ai été surpris par cette nouvelle inattendue.
I was surprised by this unexpected news.
The adjective 'inattendue' agrees with the feminine 'nouvelle'.
Elle nous a annoncé la nouvelle de sa promotion.
She announced the news of her promotion to us.
The verb 'annoncer' is used for formal or semi-formal news.
Il est difficile de rester sans nouvelles de sa famille.
It is difficult to remain without news of one's family.
The prepositional phrase 'sans nouvelles de'.
La nouvelle a fait la une de tous les journaux.
The news made the front page of all the newspapers.
'Faire la une' is an idiom meaning to be the lead story.
Je vais acheter un recueil de nouvelles pour les vacances.
I am going to buy a collection of short stories for the holidays.
'Recueil de nouvelles' is the term for a short story collection.
Nous avons reçu des nouvelles rassurantes ce soir.
We received reassuring news this evening.
The adjective 'rassurantes' is plural and feminine.
La nouvelle de sa démission a provoqué un véritable séisme politique.
The news of his resignation caused a real political earthquake.
Metaphorical use of 'séisme' to describe the impact of the news.
Il est essentiel de vérifier la source d'une nouvelle avant de la partager.
It is essential to verify the source of a piece of news before sharing it.
Using 'la' to refer back to the feminine noun 'nouvelle'.
Cette nouvelle de Maupassant se termine par une chute incroyable.
This short story by Maupassant ends with an incredible twist.
'La chute' is the technical term for the ending of a short story.
Les nouvelles se propagent à une vitesse folle sur les réseaux sociaux.
News spreads at a crazy speed on social networks.
The verb 'se propager' is used for the spread of information.
Je n'ai eu que des nouvelles fragmentaires sur cet incident.
I only had fragmentary news about this incident.
The adjective 'fragmentaires' describes incomplete information.
Elle a accueilli la nouvelle avec une grande sérénité.
She received the news with great serenity.
The verb 'accueillir' describes the reaction to news.
La nouvelle a été confirmée par le porte-parole du gouvernement.
The news was confirmed by the government spokesperson.
Passive voice 'a été confirmée' agreeing with the feminine noun.
Il a écrit une nouvelle fantastique qui explore les limites du réel.
He wrote a fantastic short story that explores the limits of reality.
'Fantastique' refers to the literary genre of the supernatural.
La nouvelle, en tant que genre littéraire, exige une grande économie de moyens.
The short story, as a literary genre, requires a great economy of means.
Formal academic discussion of literary constraints.
Cette nouvelle fracassante a mis fin à des mois de rumeurs.
This shattering news put an end to months of rumors.
The adjective 'fracassante' implies a major impact.
Il a colporté cette fausse nouvelle pour nuire à son adversaire.
He spread this fake news to harm his opponent.
The verb 'colporter' often has a negative connotation of spreading rumors.
La nouvelle de sa disparition reste entourée de mystère.
The news of his disappearance remains shrouded in mystery.
The past participle 'entourée' agrees with 'nouvelle'.
Nous vivons dans une ère où la nouvelle prime souvent sur l'analyse.
We live in an era where the news often takes precedence over analysis.
The verb 'primer sur' means to take precedence over.
L'auteur utilise la nouvelle pour dénoncer les travers de la société.
The author uses the short story to denounce the flaws of society.
Discussing the social function of literature.
Il a fallu attendre des jours pour avoir des nouvelles concrètes du front.
It was necessary to wait for days to have concrete news from the front.
The adjective 'concrètes' implies verified and detailed info.
La nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre.
The news spread like wildfire.
A common French idiom for rapid dissemination.
L'esthétique de la nouvelle repose sur une tension dramatique constante.
The aesthetics of the short story rest on a constant dramatic tension.
High-level literary analysis of genre mechanics.
La nouvelle de sa nomination a été accueillie avec un mélange de stupeur et de dédain.
The news of his appointment was received with a mixture of stupor and disdain.
Nuanced description of complex emotional reactions.
Il s'agit d'une nouvelle à clé, où chaque personnage représente une figure réelle.
It is a 'roman à clef' style short story, where each character represents a real figure.
'Nouvelle à clé' is a specific literary term.
La brièveté de la nouvelle permet une immersion totale et immédiate du lecteur.
The brevity of the short story allows for a total and immediate immersion of the reader.
Discussing the psychological effect of literary form.
Cette nouvelle, bien que courte, contient une densité philosophique remarquable.
This short story, although short, contains a remarkable philosophical density.
The use of 'bien que' followed by the adjective.
Le gouvernement a tenté d'étouffer la nouvelle, mais en vain.
The government tried to suppress the news, but in vain.
The verb 'étouffer' (to stifle/smother) used for information.
La nouvelle de l'armistice fut le catalyseur de profonds changements sociaux.
The news of the armistice was the catalyst for profound social changes.
Using 'fut' (passé simple) for a historical narrative.
Elle a rédigé une nouvelle dont le style rappelle celui de Flaubert.
She wrote a short story whose style recalls that of Flaubert.
The relative pronoun 'dont' used to show possession/origin.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— What is the news? / What's happening?
Alors, quelles sont les nouvelles depuis la semaine dernière ?
— Let me know how you are doing.
Écris-moi vite et donne-moi de tes nouvelles.
— To check in on someone to see how they are.
Je devrais prendre des nouvelles de mon voisin malade.
— This is a significant/major piece of news.
Leur séparation est une nouvelle de taille pour le groupe.
— To send an update or message about oneself.
Il envoie des nouvelles à ses parents tous les dimanches.
— A joyful or pleasing piece of news.
La fin de la grève est une nouvelle réjouissante.
— To be without news or communication.
Sa famille est restée sans nouvelles pendant des années.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Roman means novel (long book). Nouvelle means short story.
Nouveau is the masculine adjective. Nouvelle is the feminine noun (or adjective).
Information is more factual/technical. Nouvelle is more personal/event-based.
اصطلاحات و عبارات
— No news is good news. If you haven't heard anything, assume everything is fine.
Il n'a pas appelé, mais pas de nouvelles, bonnes nouvelles !
common— The news had a massive, shocking impact.
Sa démission a fait l'effet d'une bombe dans l'entreprise.
informal/journalistic— To spread extremely quickly (usually said of news or rumors).
La nouvelle de leur mariage s'est répandue comme une traînée de poudre.
common— To let the cat out of the bag / To reveal a secret news.
Il a vendu la mèche sur la fête surprise.
informal— To be aware of the news.
Es-tu au courant de la nouvelle concernant le directeur ?
common— Breaking news / Last-minute update.
Nous interrompons ce programme pour une nouvelle de dernière minute.
journalistic— To hear news from a reliable source.
J'ai appris cette nouvelle de source sûre, tu peux me croire.
common— News that arrives at the perfect time.
Cette nouvelle de ton arrivée tombe à pic pour nous aider.
informal— To be the main news story / To be on the front page.
Le scandale a fait la une de tous les quotidiens.
journalistic— Very recent news.
C'est une nouvelle de fraîche date, personne ne le sait encore.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both come from 'nouveau'.
Nouveauté refers to a new product, a new feature, or the quality of being new. Nouvelle refers to information or a story.
Cette voiture est une nouveauté sur le marché, mais j'ai une mauvaise nouvelle : elle est trop chère.
Both mean 'new'.
Neuf usually means brand new (never used). Nouvelle means new to the person or a change from before.
J'ai une nouvelle voiture (it's new to me), elle est toute neuve (it's brand new from the factory).
Both relate to 'the news'.
Actualité is the general state of current events. Nouvelle is a specific piece of news.
Je suis l'actualité, et j'ai appris une nouvelle intéressante sur l'économie.
Both are short stories.
A conte is often a fairy tale or legend. A nouvelle is a realistic or modern short story.
Perrault a écrit des contes, mais Maupassant a écrit des nouvelles.
Short for information.
Info is very casual and usually refers to the news broadcast. Nouvelle is more about the content of the news.
J'ai vu l'info à la télé, c'est une nouvelle incroyable.
الگوهای جملهسازی
J'ai une [adjective] nouvelle.
J'ai une bonne nouvelle.
Tu as des nouvelles de [person] ?
Tu as des nouvelles de Julie ?
C'est une nouvelle qui [verb].
C'est une nouvelle qui me fait plaisir.
La nouvelle de [event] a été [past participle].
La nouvelle de sa victoire a été confirmée.
La nouvelle s'est répandue [expression].
La nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre.
L'esthétique de la nouvelle repose sur [concept].
L'esthétique de la nouvelle repose sur la brièveté.
Quelle est la nouvelle ?
Quelle est la nouvelle ?
Donne-moi des nouvelles de [something].
Donne-moi des nouvelles de ton voyage.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation and media.
-
Using 'nouvelle' for 'novel'.
→
roman
In French, 'nouvelle' means short story. A long book is 'un roman'.
-
Saying 'un nouvelle'.
→
une nouvelle
The noun 'nouvelle' is always feminine.
-
Saying 'la news' (Anglicism).
→
la nouvelle / l'info
While some might understand 'news', it's better to use the French words.
-
Using 'nouvelle' for technical data.
→
information
'Nouvelle' is better for events or personal updates. 'Information' is for facts.
-
Forgetting plural agreement.
→
Les nouvelles sont bonnes.
If 'nouvelles' is plural, the verb and adjectives must also be plural.
نکات
Always Feminine
Remember that 'nouvelle' is always feminine. Use 'une' or 'la'. This is true even if the news is about a masculine subject.
Novel vs. Short Story
Don't say 'nouvelle' when you mean a long book. Use 'roman' for novels and 'nouvelle' for short stories.
Check In Often
Use 'prendre des nouvelles' to show you care about your French friends. It's a key part of French social etiquette.
Pas de nouvelles
Memorize 'Pas de nouvelles, bonnes nouvelles'. It's an easy way to sound more like a native speaker.
Infos vs. Nouvelles
On TV, you'll hear 'les infos'. In personal life, you'll hear 'les nouvelles'. Use 'infos' for the broadcast and 'nouvelles' for the content.
The Twist
When reading a 'nouvelle', look for 'la chute' at the end. It's the characteristic twist of the genre.
Use 'de'
When asking about someone, always use 'de': 'des nouvelles de [nom]'.
Pas de nouvelles
In the negative, 'des' becomes 'de': 'Je n'ai pas de nouvelles'.
Position Matters
If 'nouvelle' is before a noun, it's an adjective (new). If it's by itself or after an article, it's the noun (news).
Wildfire
Use 'se répandre comme une traînée de poudre' to describe news that everyone finds out about instantly.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'NOUVELLE' as 'NEW-VEL'. It's the 'VELocity' of 'NEW' information coming at you. Or, think of a 'NOVEL' that is very short—that's a 'nouvelle'.
تداعی تصویری
Imagine a newspaper with a giant 'N' on the front, or a small book with 'Maupassant' written on it. Both represent a 'nouvelle'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'nouvelle' in three different ways today: ask for news of a friend, describe a piece of news you heard on TV, and mention a short story you like.
ریشه کلمه
The word 'nouvelle' comes from the Old French 'novele', which is derived from the Vulgar Latin 'novella'. This Latin term is the neuter plural of 'novellus', a diminutive of 'novus', meaning 'new'. In Latin, 'novella' originally referred to 'new things' or 'newly planted vines'.
معنای اصلی: New things or recent events.
Romance (Latin)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but 'mauvaise nouvelle' should be delivered with appropriate empathy.
English speakers often confuse 'nouvelle' with 'novel'. Remember: Novel = Roman, Short Story = Nouvelle.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Social interaction
- Tu as des nouvelles ?
- Donne-moi de tes nouvelles.
- Prendre des nouvelles.
- Pas de nouvelles.
Media and Journalism
- La nouvelle du jour.
- Dernière nouvelle.
- Une nouvelle fracassante.
- Annoncer la nouvelle.
Literature
- Lire une nouvelle.
- Recueil de nouvelles.
- Une nouvelle fantastique.
- L'auteur de la nouvelle.
Workplace
- J'ai des nouvelles du projet.
- Une nouvelle importante pour l'équipe.
- Recevoir des nouvelles du client.
- Transmettre la nouvelle.
Family
- Une bonne nouvelle pour la famille.
- Donner des nouvelles aux parents.
- Apprendre une triste nouvelle.
- Partager la nouvelle.
شروعکنندههای مکالمه
"Alors, quelles sont les nouvelles depuis la dernière fois ?"
"Tu as eu des nouvelles de notre ami commun ?"
"J'ai une nouvelle incroyable à te raconter, tu es prêt ?"
"Est-ce que tu as lu la dernière nouvelle de cet auteur ?"
"Quoi de neuf ? Tu as des bonnes nouvelles à partager ?"
موضوعات نگارش
Écrivez sur une nouvelle qui a changé votre vie récemment.
Imaginez que vous recevez une nouvelle inattendue par la poste.
Quelle est la meilleure nouvelle que vous ayez jamais reçue ?
Si vous deviez écrire une nouvelle (histoire courte), quel serait le sujet ?
Pourquoi est-il important de donner des nouvelles à ses proches ?
سوالات متداول
10 سوالYes, as a noun meaning 'news' or 'short story', it is always feminine. You say 'la nouvelle' or 'une nouvelle'. Even if the news is about a man, the word remains feminine. For example, 'C'est une bonne nouvelle pour lui'.
No, this is a common mistake for English speakers. 'Une nouvelle' is a short story. A novel is 'un roman'. If you want to talk about a long book like Harry Potter, you must use 'un roman'.
You use the plural when you are asking about someone's life in general. 'Tu as des nouvelles de Paul ?' means 'Have you heard from Paul?'. It covers all the small things that might have happened to him.
'Information' is more objective and factual. 'Nouvelle' is often more personal or refers to a specific event that has just happened. You 'learn a nouvelle' but you 'look for an information'.
Yes, 'nouvelle' is also the feminine form of the adjective 'nouveau' (new). For example, 'une nouvelle voiture' (a new car). You can tell the difference because the adjective usually comes before another noun.
The French equivalent is 'Pas de nouvelles, bonnes nouvelles'. It is a very common proverb used in the same way as in English.
It means to check in on someone. It's a polite and caring way to ask how someone is doing, often by calling them or visiting them.
'Le journal' is the physical newspaper or the TV news program. 'Les nouvelles' refers to the actual events and information contained within them.
Yes, but 'rumeur' or 'bruit' is more specific. However, people often say 'J'ai appris une nouvelle' even if it's just a rumor they heard.
It is a book that contains several short stories, usually by the same author. It's the standard term for a short story collection.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'une bonne nouvelle'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence asking for news about a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the proverb 'Pas de nouvelles, bonnes nouvelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'nouvelle' you read recently (literary sense).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence announcing a piece of news.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the expression 'se répandre comme une traînée de poudre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sans nouvelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'prendre des nouvelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'breaking news'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'un recueil de nouvelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'fake news'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'donner des nouvelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'une nouvelle fracassante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'apprendre la nouvelle'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'chute' of a story.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'une triste nouvelle'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'recevoir des nouvelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'une nouvelle de taille'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'quelles sont les nouvelles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'une nouvelle fantastique'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'Une bonne nouvelle'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Do you have news of Marie?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No news is good news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Give me news of yourself.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Recueil de nouvelles'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I heard the news this morning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's a surprising piece of news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What's the news?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am without news of him.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The news spread quickly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I check in on my parents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's breaking news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She announced the news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I received good news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What's up?' (informal)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's a sad piece of news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I read a short story.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The news is confirmed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have no news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's a significant piece of news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'J'ai une nouvelle pour toi.'
Listen and write: 'Donne-moi des nouvelles.'
Listen and write: 'Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.'
Listen and write: 'C'est une nouvelle de dernière minute.'
Listen and write: 'Tu as des nouvelles de Paul ?'
Listen and write: 'J'ai appris la nouvelle hier.'
Listen and write: 'La nouvelle s'est répandue vite.'
Listen and write: 'C'est une excellente nouvelle !'
Listen and write: 'Je n'ai pas de nouvelles.'
Listen and write: 'Il a écrit une nouvelle fantastique.'
Listen and write: 'Prends des nouvelles de ton frère.'
Listen and write: 'La nouvelle a fait la une.'
Listen and write: 'Quelles sont les nouvelles ?'
Listen and write: 'C'est une triste nouvelle.'
Listen and write: 'Donne-moi de tes nouvelles.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'nouvelle' is essential for sharing life updates and discussing literature. Remember: 'des nouvelles' for people, 'une nouvelle' for an event, and 'une nouvelle' for a short story. Example: 'Donne-moi des nouvelles de ta nouvelle maison !' (Give me news about your new house!).
- Nouvelle means 'news' or 'a piece of news' when referring to information.
- In literature, it refers to a 'short story', which is shorter than a novel.
- It is a feminine noun, used as 'la nouvelle' or 'une nouvelle'.
- The plural 'des nouvelles' is the standard way to ask about someone's wellbeing.
Always Feminine
Remember that 'nouvelle' is always feminine. Use 'une' or 'la'. This is true even if the news is about a masculine subject.
Novel vs. Short Story
Don't say 'nouvelle' when you mean a long book. Use 'roman' for novels and 'nouvelle' for short stories.
Check In Often
Use 'prendre des nouvelles' to show you care about your French friends. It's a key part of French social etiquette.
Pas de nouvelles
Memorize 'Pas de nouvelles, bonnes nouvelles'. It's an easy way to sound more like a native speaker.
مثال
Une nouvelle fantastique