numéro de téléphone
numéro de téléphone در ۳۰ ثانیه
- A masculine noun phrase meaning 'phone number'.
- Consists of 10 digits in France, usually spoken in pairs.
- Essential for social, professional, and administrative contact.
- Often shortened to just 'numéro' in casual conversation.
- Structure
- In France, numbers start with 0. The second digit indicates the region (01 for Paris, 04 for the South-East) or the service type (06 or 07 for mobiles).
Puis-je avoir votre numéro de téléphone pour vous recontacter ?
- Register
- The term is neutral and can be used with anyone, from a close friend to a government official.
Mon numéro de téléphone a changé depuis mon déménagement.
- Mobile vs Fixe
- While 'numéro de téléphone' is the general term, people often specify 'numéro de portable' for mobiles or 'numéro fixe' for landlines.
N'oubliez pas d'inscrire votre numéro de téléphone sur le formulaire.
Elle a perdu son carnet avec tous ses numéros de téléphone.
Quel est le numéro de téléphone des urgences en France ?
- Numéro vs Coordonnées
- 'Numéro' is specific to the phone; 'coordonnées' is a broad contact package.
- Portable vs Fixe
- 'Portable' is for the device in your pocket; 'fixe' is for the one plugged into the wall.
- Standard vs Direct
- A 'numéro de standard' is a general company number, while a 'ligne directe' is a number that goes straight to a specific person's desk.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Before the ten-digit system was adopted in 1996, French phone numbers had varying lengths, and in the early days of telephony, you had to ask an operator for a specific 'numéro' by name or location.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'u' like the 'oo' in 'food'.
- Making the 'r' too soft like an English 'r'.
- Pronouncing the final 'e' in 'téléphone' (it should be silent).
- Using an English 'th' sound for 't'.
- Failing to distinguish between 'é' (closed) and 'e' (schwa).
سطح دشواری
Very easy to recognize because 'téléphone' is an English cognate and 'numéro' is similar to 'number'.
Requires remembering the accents (é) and the masculine gender.
Challenging due to the need to recite digits in pairs, which requires quick mental math for numbers like 70-99.
Difficult for beginners because native speakers dictate numbers very quickly in pairs.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of Nouns
Le numéro (masculine) vs La ligne (feminine).
Possessive Adjectives
Mon numéro, ton numéro, son numéro.
Preposition 'au' with numbers
Appelez-moi au 01 22 33 44 55.
Adjective Placement (BANGS)
Un nouveau numéro (nouveau comes before).
Numbers in French (70, 80, 90)
Soixante-dix (70), Quatre-vingts (80), Quatre-vingt-dix (90).
مثالها بر اساس سطح
Quel est ton numéro de téléphone ?
What is your phone number?
Uses 'ton' for informal 'your'.
Mon numéro de téléphone est le 01 02 03 04 05.
My phone number is 01 02 03 04 05.
Note the use of 'le' before the number.
Il donne son numéro de téléphone à Marie.
He gives his phone number to Marie.
Uses the verb 'donner' (to give).
J'écris le numéro de téléphone dans mon cahier.
I write the phone number in my notebook.
'Dans' means 'in'.
C'est un bon numéro de téléphone.
It is a good phone number.
'Un' is the masculine singular article.
Elle a un numéro de téléphone français.
She has a French phone number.
The adjective 'français' follows the noun.
Est-ce que tu as mon numéro de téléphone ?
Do you have my phone number?
Standard 'Est-ce que' question structure.
Le numéro de téléphone est sur la table.
The phone number is on the table.
'Sur' means 'on'.
Je cherche le numéro de téléphone de l'hôtel.
I am looking for the hotel's phone number.
Uses 'de l'' for possession.
Pouvez-vous répéter votre numéro de téléphone ?
Can you repeat your phone number?
Formal 'vous' and the verb 'répéter'.
J'ai enregistré son numéro de téléphone dans mes contacts.
I saved his phone number in my contacts.
Passé composé of 'enregistrer'.
Elle ne se souvient plus de son numéro de téléphone.
She no longer remembers her phone number.
Negative structure 'ne... plus'.
Il y a un numéro de téléphone sur cette affiche.
There is a phone number on this poster.
'Il y a' means 'there is'.
Je vous laisse mon numéro de téléphone sur ce papier.
I am leaving my phone number for you on this paper.
Indirect object pronoun 'vous'.
Quel est le numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
What is the phone number to call a taxi?
'Pour' followed by an infinitive.
Le numéro de téléphone est composé de dix chiffres.
The phone number is composed of ten digits.
Passive voice 'est composé de'.
Si vous changez de numéro de téléphone, prévenez-moi.
If you change your phone number, let me know.
Conditional 'si' clause.
Je reçois beaucoup d'appels d'un numéro de téléphone inconnu.
I receive many calls from an unknown phone number.
Adjective 'inconnu' follows the noun.
Il est impossible de trouver son numéro de téléphone dans l'annuaire.
It is impossible to find his phone number in the directory.
Impersonal structure 'Il est impossible de'.
Veuillez indiquer votre numéro de téléphone portable sur le formulaire.
Please indicate your mobile phone number on the form.
Formal imperative 'Veuillez'.
J'ai composé le mauvais numéro de téléphone par erreur.
I dialed the wrong phone number by mistake.
'Mauvais' is a BANGS adjective, so it comes before 'numéro'.
Son numéro de téléphone est sur liste rouge pour éviter la publicité.
His phone number is unlisted to avoid advertising.
'Liste rouge' is a specific French term for unlisted numbers.
Est-ce que ce numéro de téléphone est toujours valable ?
Is this phone number still valid?
Adverb 'toujours' meaning 'still'.
Le secrétariat m'a demandé mon numéro de téléphone fixe.
The office asked me for my landline phone number.
Indirect object 'm'' (me).
La divulgation d'un numéro de téléphone sans consentement est interdite.
Disclosing a phone number without consent is prohibited.
Noun 'divulgation' (disclosure).
Il a fallu mettre à jour tout le répertoire des numéros de téléphone.
It was necessary to update the entire directory of phone numbers.
Expression 'mettre à jour' (to update).
Les entreprises utilisent votre numéro de téléphone pour le démarchage.
Companies use your phone number for telemarketing.
Term 'démarchage' (solicitation/marketing).
Le numéro de téléphone est devenu une véritable identité numérique.
The phone number has become a true digital identity.
Passé composé with 'être' for 'devenir'.
Nous avons mis en place un numéro de téléphone vert pour les clients.
We have set up a toll-free phone number for customers.
'Numéro vert' means toll-free.
Malgré mes recherches, son numéro de téléphone reste introuvable.
Despite my research, his phone number remains untraceable.
Preposition 'malgré' (despite).
Le numéro de téléphone s'affiche automatiquement sur l'écran.
The phone number appears automatically on the screen.
Pronominal verb 's'afficher'.
Elle a bloqué ce numéro de téléphone après avoir reçu des spams.
She blocked this phone number after receiving spam.
'Après avoir' followed by a past participle.
L'attribution d'un numéro de téléphone est régie par l'ARCEP en France.
The allocation of a phone number is governed by ARCEP in France.
Passive voice with 'être régie par'.
La portabilité du numéro de téléphone facilite la concurrence entre opérateurs.
Phone number portability facilitates competition between operators.
Technical term 'portabilité'.
Il est crucial de protéger son numéro de téléphone contre l'usurpation d'identité.
It is crucial to protect one's phone number against identity theft.
Structure 'Il est [adjectif] de [infinitif]'.
Le numéro de téléphone sert souvent de second facteur d'authentification.
The phone number often serves as a second factor of authentication.
Expression 'servir de' (to serve as).
Certains voient dans le numéro de téléphone une intrusion dans la vie privée.
Some see the phone number as an intrusion into private life.
Noun 'intrusion'.
Le format international du numéro de téléphone commence par le code pays.
The international format of the phone number starts with the country code.
Verb 'commencer par'.
Elle a dû changer de numéro de téléphone suite à un harcèlement constant.
She had to change her phone number following constant harassment.
Compound preposition 'suite à' (following).
L'historique des appels est lié à chaque numéro de téléphone spécifique.
Call history is linked to each specific phone number.
Adjective 'spécifique' agrees with 'numéro'.
Le numéro de téléphone, jadis simple outil technique, est devenu un marqueur social.
The phone number, once a simple technical tool, has become a social marker.
Adverb 'jadis' (formerly).
L'obsolescence programmée des terminaux n'affecte pas la pérennité du numéro de téléphone.
Planned obsolescence of devices does not affect the longevity of the phone number.
Abstract noun 'pérennité' (longevity/durability).
On peut s'interroger sur la pertinence future du numéro de téléphone face aux pseudos.
One might wonder about the future relevance of the phone number compared to usernames.
Pronominal verb 's'interroger'.
La saturation des préfixes a obligé l'État à remanier le plan de numérotation.
The saturation of prefixes forced the State to overhaul the numbering plan.
Verb 'remanier' (to overhaul/rework).
Le numéro de téléphone cristallise les tensions entre sécurité et liberté individuelle.
The phone number crystallizes tensions between security and individual freedom.
Metaphorical use of 'cristalliser'.
Chaque numéro de téléphone est une porte d'entrée vers l'intimité d'un foyer.
Each phone number is a gateway to the intimacy of a household.
Metaphorical 'porte d'entrée'.
L'anonymat est difficile à préserver lorsqu'un numéro de téléphone est requis partout.
Anonymity is difficult to preserve when a phone number is required everywhere.
Conjunction 'lorsque' (when).
La dématérialisation n'a pas encore eu raison de l'usage du numéro de téléphone classique.
Dematerialization has not yet overcome the use of the classic phone number.
Idiom 'avoir raison de' (to overcome/get the better of).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Informal way to ask for a phone number. Very common among friends.
Salut ! C'est quoi ton numéro de téléphone ?
— Polite and formal way to ask for a phone number. Used in shops or with strangers.
Puis-je avoir votre numéro de téléphone pour le dossier ?
— Used when you realize the number you have is incorrect. Often used after a wrong call.
Désolé, je n'ai pas le bon numéro de téléphone.
— Standard voicemail instruction. It tells the caller when to speak.
Laissez votre numéro de téléphone après le signal sonore.
— Used to say that someone is calling your number but you aren't picking up or there is a technical issue.
Bizarre, mon numéro de téléphone ne répond pas.
— A direct instruction to call a specific sequence of digits.
Pour plus d'infos, appelez ce numéro de téléphone.
— Used when you see a number and don't know who it belongs to.
Je ne reconnais pas ce chiffre. C'est le numéro de téléphone de qui ?
— A common instruction on websites or forms to ensure accuracy.
Veuillez vérifier votre numéro de téléphone avant de valider.
— Indicates that someone already possesses your contact information.
Ne t'inquiète pas, il a mon numéro de téléphone.
— A direct, informal command to share a phone number.
On doit se revoir, donne-moi ton numéro de téléphone.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English speakers use 'number' for both. French uses 'nombre' for quantities and 'numéro' for IDs.
'Chiffre' refers to a single digit (0-9). A 'numéro' is made of several 'chiffres'.
Sometimes people say 'Donne-moi ton téléphone', which could mean 'Give me your physical device'.
اصطلاحات و عبارات
— Literally having the correct phone number, but figuratively finding the right person or solution.
Avec ce nouvel avocat, j'ai l'impression d'avoir le bon numéro.
Casual— To dial the wrong number. Often used as an excuse or a simple statement of fact.
Oh, excusez-moi, j'ai dû faire un faux numéro.
Neutral— To have an unlisted phone number. It implies a desire for privacy or secrecy.
Il est impossible de le joindre, il est sur liste rouge.
Neutral— To encounter a 'character' or someone very strange/funny. This is a play on words.
Ce chauffeur de taxi est un vrai numéro !
Informal— To successfully get someone's mobile phone number, usually with romantic intent.
Il a enfin réussi à récupérer son 06.
Informal/Slang— While not using 'numéro', it relates to the old days of phone recordings; it means to stop repeating the same thing.
Arrête de te plaindre, change de disque !
Informal— To win the prize; sometimes used sarcastically when calling a number and getting a weird response.
J'ai appelé le service client et j'ai décroché le pompon avec cet agent.
Informal— To make a phone call. Essential related idiom.
Je dois passer un coup de fil à ma mère.
Casual— To hang up on someone abruptly.
Elle m'a raccroché au nez quand j'ai donné mon numéro.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar to 'number' but specific in use.
Use 'numéro' for sequences, addresses, or sizes. Use 'nombre' for amounts.
Le numéro de ma maison est le 5, mais il y a un grand nombre de maisons.
It is the adjective form.
Use 'numéro de téléphone' (noun phrase) vs 'appel téléphonique' (adjective phrase).
J'ai reçu un appel téléphonique sur mon numéro de téléphone.
Refers to part of the number.
The 'indicatif' is just the prefix (like +33), not the whole 'numéro'.
N'oubliez pas l'indicatif avant le numéro de téléphone.
Often used as a shorthand.
'Portable' is the device. 'Numéro de portable' is the sequence.
J'ai perdu mon portable, donc j'ai perdu tous mes numéros de téléphone.
Broader meaning.
Includes email and address, whereas 'numéro' is just the phone.
Laissez-moi vos coordonnées, incluant votre numéro de téléphone.
الگوهای جملهسازی
Quel est [possessive] numéro de téléphone ?
Quel est ton numéro de téléphone ?
Mon numéro est le [number].
Mon numéro est le 06 00 00 00 00.
Je vous donne mon numéro de téléphone.
Je vous donne mon numéro de téléphone pour la suite.
Pouvez-vous me joindre au [number] ?
Pouvez-vous me joindre au 01 45 67 89 10 ?
J'ai noté votre numéro de téléphone.
J'ai bien noté votre numéro de téléphone dans mon agenda.
Il est nécessaire d'indiquer un numéro de téléphone valide.
Il est nécessaire d'indiquer un numéro de téléphone valide pour s'inscrire.
Le numéro de téléphone sert de [noun].
Le numéro de téléphone sert de clé de sécurité.
L'usage du numéro de téléphone témoigne de [abstract noun].
L'usage du numéro de téléphone témoigne de l'évolution technologique.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life.
-
Le nombre de téléphone
→
Le numéro de téléphone
In French, 'nombre' is for a quantity of things, while 'numéro' is for an identifying sequence.
-
Ma numéro de téléphone
→
Mon numéro de téléphone
'Numéro' is a masculine noun, so it requires 'mon', 'le', or 'un'.
-
Saying digits one by one (zéro, six, un, deux...)
→
Saying digits in pairs (zéro six, douze...)
While understandable, it is culturally incorrect and harder for French people to follow.
-
Appelez-moi sur mon numéro
→
Appelez-moi au [numéro]
While 'sur' is sometimes used, 'au' is the standard preposition when providing the digits.
-
Omitting the leading zero
→
Always including the zero (01 44...)
French phone numbers must always have ten digits, including the zero at the start.
نکات
Gender Agreement
Always treat 'numéro' as masculine. Even if you are a woman, you say 'mon numéro de téléphone'.
Group in Pairs
Recite digits as 01 (zéro un), 22 (vingt-deux), 33 (trente-trois), etc. This is the standard French way.
Mobile Prefixes
Numbers starting with 06 or 07 are always mobile phones. 09 numbers are usually internet-based (VoIP).
Shortening
In casual talk, you can just say 'ton numéro'. The 'de téléphone' part is implied by context.
Abbreviations
In professional contexts, you can write 'Tél :' followed by the number to save space.
Number Logic
Be careful with 70, 80, and 90. 75 is 'soixante-quinze', which sounds like 60 and 15.
Privacy
Don't be offended if a French person is hesitant to give their number; they value their private life.
Key Numbers
Memorize 17 (Police), 18 (Fire), and 15 (Medical) for emergencies in France.
International Format
When giving your number to someone abroad, say '+33' and drop the first '0'.
Wrong Number
If you call the wrong person, say: 'Désolé, je me suis trompé de numéro'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Numerical Telephone'. The word 'numéro' looks like 'number' and 'téléphone' is identical to English, just add some French accents (é).
تداعی تصویری
Imagine a giant '06' floating over a map of France, with each digit glowing brightly.
شبکه واژگان
چالش
Try to recite your own phone number in French pairs (e.g., 01 42...) three times fast without stumbling.
ریشه کلمه
The word 'numéro' comes from the Latin 'numerus', meaning 'number' or 'quantity'. 'Téléphone' is a nineteenth-century coinage combining the Greek 'tele' (far) and 'phone' (voice or sound).
معنای اصلی: A far-off voice identified by a number.
Indo-European (Latin and Greek roots via French).بافت فرهنگی
Be careful not to share others' phone numbers without permission, as the French value 'discrétion' highly.
In the US/UK, we often say 'area code' then the number. In France, the 'indicatif' is just the first two digits of the ten-digit block.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Making a reservation
- Un numéro de téléphone, s'il vous plaît ?
- Je vous laisse mon numéro.
- C'est pour une table de quatre.
- Rappelez-moi si besoin.
Administrative forms
- Remplir la case numéro de téléphone.
- Numéro de téléphone obligatoire.
- Format : dix chiffres.
- Indicatif pays +33.
Meeting someone new
- On s'échange nos numéros ?
- T'as un 06 ?
- Je t'envoie un SMS.
- Note mon numéro.
At the doctor
- Votre numéro de téléphone a-t-il changé ?
- On vous appellera pour les résultats.
- Laissez un numéro d'urgence.
- Vérifiez vos coordonnées.
Emergency situations
- Quel est le numéro de téléphone de la police ?
- Appelez le 18 !
- Donnez votre numéro à l'opérateur.
- Restez en ligne.
شروعکنندههای مکالمه
"Pardon, est-ce que je pourrais avoir votre numéro de téléphone pour vous envoyer les photos ?"
"Est-ce que tu préfères donner ton numéro de téléphone ou ton Instagram ?"
"Sais-tu quel est le numéro de téléphone pour joindre l'ambassade ?"
"Pourquoi est-ce que les numéros de téléphone en France commencent tous par zéro ?"
"As-tu déjà changé de numéro de téléphone à cause du spam ?"
موضوعات نگارش
Écris une anecdote sur une fois où tu as donné ton numéro de téléphone à la mauvaise personne.
Décris l'importance du numéro de téléphone dans ta vie quotidienne. Est-ce que tu pourrais vivre sans ?
Imagine que tu dois choisir un nouveau numéro de téléphone. Quels chiffres choisirais-tu et pourquoi ?
Penses-tu que le numéro de téléphone va disparaître au profit des réseaux sociaux ?
Raconte une situation où tu as dû appeler un numéro de téléphone d'urgence.
سوالات متداول
10 سوالFrench phone numbers always have ten digits. They are formatted as 0X XX XX XX XX. The first digit is always 0.
You say 'zéro six'. It is very common to refer to a mobile number simply as 'mon zéro six'.
No, if you are inside France calling another French number, you just dial the ten digits starting with 0.
Use 'numéro' for identification (phone, house, bus). Use 'nombre' for counting (a number of apples).
You should use 'votre' and 'pouvez-vous': 'Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone ?'
01 is Paris/Ile-de-France, 02 is North-West, 03 is North-East, 04 is South-East, and 05 is South-West.
It is masculine: 'le téléphone'. Therefore, 'le numéro de téléphone' is also masculine.
In an office setting, you use the word 'poste', as in 'le poste 405'.
A 'numéro vert' is a toll-free number in France, usually starting with 0800.
In casual speech, yes. 'Tu as mon téléphone ?' can mean 'Do you have my number?'. But 'numéro' is clearer.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to French: 'What is your phone number?' (Informal)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'My phone number is 06 11 22 33 44.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Can you give me your phone number?' (Formal)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I have a new phone number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Write down his phone number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I dialed the wrong number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Call me at 01 02 03 04 05.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'He doesn't want to give his phone number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Is this a mobile phone number?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I saved the number in my contacts.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence asking a receptionist for the doctor's phone number.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence explaining that you changed your number.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Leave your phone number after the beep.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am looking for the emergency phone number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The phone number is on the business card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She forgot her phone number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you have a French phone number?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please verify your phone number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have two phone numbers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is dialing the number.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in French: 'My phone number is 06 80 70 60 50.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend for their phone number informally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a stranger for their phone number politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you have a new mobile number.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I dialed the wrong number, sorry.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to call you at a specific number.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost my phone and my numbers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is this the correct phone number?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am saving your number now.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Recite the numbers 01 to 05 as if they were prefixes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Leave a message with your number.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't have a landline number.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can you repeat the last two digits?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My number is on the list.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He changed his number last week.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't know this number.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Give me your number and I will call you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wait, I am writing down your number.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This number is surtaxed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have your number in my old phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the number: 'Zéro un, quarante-deux, cinquante-six, soixante-dix, quatre-vingt-huit.'
Listen and write the number: 'Zéro six, treize, vingt-quatre, trente-cinq, quarante-six.'
Listen and write the number: 'Zéro sept, quatre-vingt-onze, soixante-douze, quatorze, zéro deux.'
What number did you hear? 'Appelez le dix-sept pour la police.'
What number did you hear? 'Le numéro d'urgence est le cent douze.'
Listen: 'Je vous appelle au sujet de mon numéro de téléphone.' What is the call about?
Listen: 'C'est un faux numéro.' What did the person say?
Listen: 'Quel est votre numéro de téléphone portable ?' What specific type of number is asked for?
Listen: 'Mon numéro de téléphone se termine par quatre-vingt-dix.' What are the last two digits?
Listen: 'Le numéro est le zéro trois, vingt-deux...' What are the first four digits?
Listen: 'Je n'ai plus de numéro fixe.' Does the person have a landline?
Listen: 'Veuillez composer votre numéro de téléphone.' What should you do?
Listen: 'Son numéro est sur liste rouge.' Can you find the number in the directory?
Listen: 'J'ai noté ton numéro sur mon bras.' Where did the person write the number?
Listen: 'C'est le numéro de téléphone de ma grand-mère.' Whose number is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'numéro de téléphone' is the standard way to refer to a phone number. Remember to group the digits in pairs when speaking (e.g., 06 12...) and always use the masculine article 'le' or 'un'. Example: 'C'est le 06 88...'
- A masculine noun phrase meaning 'phone number'.
- Consists of 10 digits in France, usually spoken in pairs.
- Essential for social, professional, and administrative contact.
- Often shortened to just 'numéro' in casual conversation.
Gender Agreement
Always treat 'numéro' as masculine. Even if you are a woman, you say 'mon numéro de téléphone'.
Group in Pairs
Recite digits as 01 (zéro un), 22 (vingt-deux), 33 (trente-trois), etc. This is the standard French way.
Mobile Prefixes
Numbers starting with 06 or 07 are always mobile phones. 09 numbers are usually internet-based (VoIP).
Shortening
In casual talk, you can just say 'ton numéro'. The 'de téléphone' part is implied by context.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
à bord de
B1درون یک کشتی، هواپیما یا وسیله نقلیه دیگر.
à destination de
B1به مقصدِ؛ برایِ (گروه خاص).
à l'étranger
A2در خارج از کشور یا به خارج از کشور.
à pied
A2حرکت کردن با پاها به جای استفاده از ماشین یا اتوبوس.
à quel prix
B1به معنی 'به چه قیمتی' یا 'به چه هزینهای' است و در مورد مبلغ پولی یا فداکاریهای لازم سؤال میکند.
à vélo
B1با دوچرخه رفتن یا سفر کردن.
aboutissement
B1نقطه پایانی یک سفر طولانی یا پروژه.
accès
A2دسترسی به اینترنت در این هتل رایگان است.
accès à bord
B1اقدام به سوار شدن به وسیله نقلیه، مانند اتوبوس، قطار یا هواپیما. / لحظهای که به مسافران اجازه ورود به وسیله نقلیه داده میشود.
accès internet
B1دسترسی به اینترنت.