seul/seule
seul/seule در ۳۰ ثانیه
- Seul means 'alone' or 'only' in French. It changes form to match the gender and number of the person or thing it describes.
- When placed before a noun, it usually means 'only.' When placed after a noun or verb, it usually means 'alone.'
- It can be used as a noun, like 'le seul' (the only one), to emphasize that someone is unique in a group.
- Commonly used in phrases like 'tout seul' (all alone) and with verbs like 'être,' 'vivre,' and 'se sentir.'
The French word seul (masculine) and seule (feminine) is a fundamental building block of the language, serving as both an adjective and a noun. At its core, it describes the state of being without others, but its nuances shift significantly depending on its placement in a sentence and the context of the conversation. For an English speaker, it most directly translates to 'alone,' 'only,' or 'single.' However, the emotional weight can vary from the peaceful solitude of a quiet evening to the stark isolation of being the 'only one' in a group. Understanding this word is essential for A2 learners because it appears in almost every facet of daily life, from describing living arrangements to expressing personal feelings.
- Physical State
- Refers to being physically unaccompanied. For example, 'Je suis seul à la maison' (I am alone at home).
Il est le seul à connaître la vérité.
When used as a noun, particularly in the phrase 'le seul' or 'la seule,' it translates to 'the only one.' This is a common way to emphasize uniqueness or exclusivity. For instance, if you are the only person in your class who speaks French, you would say, 'Je suis le seul.' This substantivized use of the adjective is very common in French and avoids the need for more complex structures. It is important to note that while English uses 'only' as an adverb ('I only have one'), French often uses 'seul' as an adjective to modify the noun directly, or uses the adverb 'seulement.' Distinguishing between these is a key milestone for intermediate learners.
- Exclusivity
- Indicates that something is the 'only' one of its kind. 'C'est ma seule chance' (It is my only chance).
Elle se sent seule dans cette grande ville.
Culturally, the French often distinguish between 'être seul' (being alone) and 'se sentir seul' (feeling lonely). The former can be a positive choice, reflecting the French appreciation for 'la solitude' as a time for reflection and intellectual growth. The latter, however, carries the same negative connotation of loneliness found in English. In literature and cinema, the 'homme seul' is a recurring trope, representing the existential hero who must face the world without reliance on others. This word captures the essence of the individual's journey in French thought.
- Numerical Limitation
- Used to specify a single unit. 'Pas un seul mot' (Not a single word).
Un seul regard a suffi pour comprendre.
C'est la seule personne que je connaisse ici.
Nous sommes seuls dans ce projet.
Using seul correctly requires attention to two main factors: agreement and placement. Because it functions as an adjective, it must match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun it describes. This results in four possible forms: seul (m.s.), seule (f.s.), seuls (m.p.), and seules (f.p.). For example, if you are a woman saying 'I am alone,' you must say 'Je suis seule.' If a group of women says 'We are alone,' they say 'Nous sommes seules.' This grammatical consistency is a hallmark of French and is one of the first things a learner must master at the A2 level.
- Agreement Rules
- Masculine: seul/seuls. Feminine: seule/seules. Always check the subject.
Les enfants sont seuls dans le jardin.
The placement of 'seul' can change the meaning of a sentence, a nuance that is often tricky for English speakers. When 'seul' comes before the noun, it usually means 'only.' For example, 'une seule femme' means 'only one woman.' When it comes after the noun, it usually means 'alone' or 'lonely.' For example, 'une femme seule' means 'a woman who is alone.' This distinction is vital for clarity. In the phrase 'le seul homme,' the focus is on the fact that there are no other men. In 'l'homme seul,' the focus is on the man's state of isolation. This subtle shift is a powerful tool in French descriptive writing.
- Positioning Matters
- Before noun = Only. After noun = Alone. 'Un seul ami' vs 'Un ami seul.'
J'ai une seule question à vous poser.
Furthermore, 'seul' is frequently used with the verb 'être' (to be) or 'rester' (to stay). 'Il est resté seul toute la journée' (He stayed alone all day). It can also be used as an adverbial phrase 'à lui seul' or 'à elle seule,' meaning 'by itself' or 'on its own.' For example, 'Ce livre, à lui seul, explique tout' (This book, on its own, explains everything). This advanced usage shows how 'seul' can emphasize the sufficiency or impact of a single entity. For A2 learners, focusing on simple subject-verb-adjective agreement is the best starting point before moving into these more idiomatic expressions.
- Common Verbs
- Used with 'être', 'rester', 'vivre', and 'se sentir'.
Il vit seul depuis son divorce.
Elle a réussi toute seule.
C'est le seul gâteau qui reste.
In everyday French life, you will hear seul in a variety of settings, ranging from the mundane to the deeply emotional. At a restaurant, a waiter might ask, 'Vous êtes seul ?' (Are you alone?) to determine if you need a table for one. In a grocery store, you might hear someone say, 'Il n'en reste qu'un seul' (There is only one left). These practical applications make the word indispensable for navigating French-speaking environments. It is a word of logistics as much as it is a word of feeling.
- Daily Logistics
- Used to count items or people in immediate surroundings. 'Un seul ticket, s'il vous plaît.'
Je ne peux pas faire ça tout seul.
In French pop culture, 'seul' is a thematic heavyweight. The movie 'Maman, j'ai raté l'avion' (Home Alone) uses the concept of being 'seul' as its entire premise. In music, many famous chansons explore the theme of solitude. For example, the singer Garou has a very famous song titled 'Seul,' which discusses the feeling of being alone even when surrounded by people. Hearing these songs and watching these films helps learners understand the emotional resonance of the word beyond its dictionary definition. It often carries a sense of melancholy that is very present in French artistic expression.
- Pop Culture
- Songs, movies, and books frequently use 'seul' to describe the human condition.
Il est seul au monde.
In news and media, 'seul' is used to highlight exclusivity or rare occurrences. You might read a headline like 'Le seul survivant de l'accident' (The only survivor of the accident). Here, the word serves a journalistic purpose, emphasizing the gravity of a situation. In political discourse, a leader might say they are 'seul face à la crise' (alone facing the crisis), portraying themselves as a solitary figure of responsibility. Whether in the street, on the screen, or in the newspaper, 'seul' is a word that French speakers use to draw boundaries around individuals and experiences.
- Journalistic Use
- Emphasizing uniqueness in news reports. 'La seule solution possible.'
C'est la seule chose qui compte.
Ne me laisse pas seul ici.
Ils sont les seuls à être venus.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing seul with the adverb seulement. In English, 'only' can be both an adjective ('the only person') and an adverb ('I only eat bread'). In French, these are distinct. 'Seul' is the adjective, and 'seulement' is the adverb. If you say 'Je suis seulement,' it sounds incomplete, as if you are saying 'I am only...' without finishing the thought. You must use 'Je suis seul' to mean 'I am alone.' This distinction is a major hurdle for A2 students who are used to the versatility of the English 'only.'
- Seul vs. Seulement
- Adjective vs. Adverb. 'Un seul ami' (one only friend) vs. 'J'ai seulement un ami' (I only have one friend).
Je ne suis pas seul, j'ai mes livres.
Another common mistake involves gender agreement. Because the 'e' in 'seule' is often silent or very subtle in spoken French, learners may forget to write it or may not realize they need to change the pronunciation slightly (the 'l' is more pronounced in 'seule'). Forgetting to add the 's' for plural subjects ('Nous sommes seul' instead of 'Nous sommes seuls') is also a frequent grammatical slip. Always identify the subject of the sentence before choosing the form of 'seul.' This habit will prevent many basic errors that can make your French sound unpolished.
- Agreement Errors
- Always match gender and number. 'Elles sont seules' (f.p.) is mandatory.
Elle est la seule à avoir réussi.
Finally, learners often struggle with the difference between 'seul' and 'unique.' While both can mean 'only,' 'unique' implies that there is nothing else like it in the world, whereas 'seul' often just means there are no others present in a specific context. For example, 'un fils unique' is an only child (a specific status), while 'un fils seul' would mean a son who is currently alone. Misusing these can lead to confusion about whether you are describing a permanent quality or a temporary state. Mastering these nuances will significantly improve your expressive range in French.
- Seul vs. Unique
- 'Unique' is one-of-a-kind. 'Seul' is alone or the only one in a set.
C'est mon seul espoir.
Pas une seule personne n'est venue.
Il se sent seul ce soir.
To truly master French, you need to know when to use seul and when to opt for a more specific alternative. While 'seul' is the most versatile word for 'alone,' other words can provide more precision regarding the nature of that solitude. For example, solitaire describes someone who prefers to be alone or a lifestyle of solitude. While 'un homme seul' might just be alone for the moment, 'un homme solitaire' is a loner by nature. This distinction is important for character descriptions and personal expression.
- Solitaire
- A personality trait or chosen lifestyle. 'Un loup solitaire' (a lone wolf).
Il mène une vie solitaire.
Another alternative is isolé, which means 'isolated.' This word often carries a more physical or geographical connotation. A house in the middle of nowhere is 'isolée,' and a person who has been cut off from society is also 'isolé.' While 'seul' can be a temporary state, 'isolé' often implies a more significant or forced separation. Similarly, unique is used when something is the only one of its kind, emphasizing its special nature rather than just its lack of companions. Using 'unique' instead of 'seul' can add a layer of praise or importance to the subject.
- Isolé
- Physically or socially cut off. 'Un village isolé dans les montagnes.'
C'est un exemplaire unique.
For emphasis, you can use esseulé, which is a more poetic or literary way to say 'lonely' or 'forsaken.' It suggests a feeling of being abandoned or left behind. While 'seul' is neutral, 'esseulé' is heavy with emotion. In contrast, if you want to say someone is 'single' in terms of relationship status, you would use célibataire. Saying 'Je suis seul' might imply you are currently without a partner, but 'Je suis célibataire' is the standard way to state your marital status. Knowing these alternatives allows you to navigate social situations with greater accuracy and cultural awareness.
- Célibataire
- Relationship status. 'Elle est célibataire depuis un an.'
L'oiseau esseulé chantait tristement.
Il est le seul à avoir la clé.
Une seule erreur peut tout gâcher.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'solus' is also the root of the English words 'solo,' 'solitude,' and 'solitary.' It has remained remarkably consistent in meaning for over two thousand years.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'soul' in English.
- Pronouncing it like 'sell' in English.
- Dropping the 'l' sound at the end.
- Not rounding the lips enough for the 'eu' sound.
- Confusing the pronunciation of 'seul' and 'soleil'.
سطح دشواری
Very easy to recognize and understand in text.
Requires attention to gender and number agreement.
Pronunciation of the 'eu' sound can be tricky for beginners.
Clear sound, though 'seul' and 'seule' sound very similar.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La femme est seule. Les hommes sont seuls.
Adjective Placement
Un seul ami (only one) vs Un ami seul (a lonely friend).
Subjunctive after 'Le seul'
C'est le seul qui sache la vérité.
Tout as an intensifier
Il est tout seul. Elle est toute seule.
Negation with 'Pas un seul'
Il n'y a pas un seul survivant.
مثالها بر اساس سطح
Je suis seul à la maison.
I am alone at home.
Masculine singular agreement.
Elle est seule aujourd'hui.
She is alone today.
Feminine singular agreement (adds 'e').
Tu es tout seul ?
Are you all alone?
'Tout' adds emphasis to 'seul'.
Ils sont seuls dans la rue.
They are alone in the street.
Masculine plural agreement (adds 's').
Nous sommes seules ici.
We are alone here.
Feminine plural agreement (adds 'es').
Il mange seul.
He eats alone.
Used as an adjective modifying the subject 'il'.
C'est un seul chat.
It is only one cat.
'Seul' placed before the noun means 'only one'.
Elle marche seule.
She walks alone.
Feminine singular agreement.
J'ai une seule sœur.
I have only one sister.
Feminine singular 'seule' before the noun.
Il vit seul dans un petit appartement.
He lives alone in a small apartment.
Describes a living situation.
C'est le seul gâteau qui reste.
It is the only cake that remains.
Used as a noun phrase 'le seul'.
Elle a fait ses devoirs toute seule.
She did her homework all by herself.
'Toute seule' emphasizes independence.
Nous avons un seul problème.
We have only one problem.
'Un seul' indicates numerical limitation.
Il est le seul à parler anglais.
He is the only one to speak English.
'Le seul' followed by 'à' + infinitive.
Elle se sent seule dans cette ville.
She feels lonely in this city.
'Se sentir seule' expresses an emotion.
Voulez-vous un seul billet ?
Do you want only one ticket?
Questioning numerical quantity.
C'est la seule solution que je vois.
It's the only solution that I see.
Agreement with 'solution' (feminine).
Il est resté seul malgré ses amis.
He remained alone despite his friends.
Contrast between physical presence and state.
Elle est la seule à avoir compris.
She is the only one to have understood.
Substantivized adjective 'la seule'.
Un seul mot peut tout changer.
A single word can change everything.
Emphasizing the power of one unit.
Ils ont décidé de partir seuls.
They decided to leave alone.
Plural agreement 'seuls'.
C'est mon seul regret.
It is my only regret.
Possessive adjective + 'seul'.
Elle travaille souvent seule le soir.
She often works alone in the evening.
Adverbial use describing work habit.
Pas un seul passager n'était blessé.
Not a single passenger was injured.
Negative emphasis 'pas un seul'.
Seul le temps pourra guérir cette blessure.
Only time will be able to heal this wound.
'Seul' at the beginning of a sentence for emphasis.
Elle s'est retrouvée seule face à ses responsabilités.
She found herself alone facing her responsibilities.
Reflexive verb + 'seule'.
C'est la seule et unique raison de mon départ.
It is the one and only reason for my departure.
Pleonasme 'seule et unique' for extreme emphasis.
Il a réussi cet exploit à lui seul.
He achieved this feat all by himself.
'À lui seul' means 'by himself' or 'on his own'.
Ils sont les seuls responsables de cet échec.
They are the only ones responsible for this failure.
Noun phrase 'les seuls' acting as the subject.
Une seule chose me préoccupe vraiment.
Only one thing really worries me.
Agreement with 'chose' (feminine).
Elle ne supporte pas d'être seule trop longtemps.
She cannot stand being alone for too long.
Infinitive 'être' followed by 'seule'.
Le seul fait d'y penser me fait peur.
The mere fact of thinking about it scares me.
'Le seul fait' translates to 'the mere fact'.
Seul un miracle pourrait nous sauver désormais.
Only a miracle could save us now.
Formal placement of 'seul' at the start.
Elle est la seule femme à avoir jamais dirigé cette entreprise.
She is the only woman to have ever led this company.
Relative structure with 'à' + infinitive.
Il n'a pas dit un seul mot durant tout le trajet.
He didn't say a single word during the entire journey.
Negative reinforcement 'pas un seul'.
L'idée seule de le revoir l'enchantait.
The mere idea of seeing him again enchanted her.
'Seule' placed after the noun for emphasis on the concept.
Ils se sont battus seuls contre tous.
They fought alone against everyone.
Idiomatic expression 'seuls contre tous'.
C'est la seule ombre au tableau.
It's the only fly in the ointment (the only downside).
Idiomatic use of 'ombre au tableau'.
Sa seule présence suffisait à calmer les esprits.
His mere presence was enough to calm everyone down.
Possessive + 'seule' + noun.
Elle était seule juge de sa conduite.
She was the sole judge of her conduct.
'Seule' used as an attributive adjective.
L'homme est seul face à l'immensité de l'univers.
Man is alone facing the immensity of the universe.
Philosophical use of 'seul'.
Cette œuvre, à elle seule, résume toute une époque.
This work, on its own, summarizes an entire era.
'À elle seule' used for abstract sufficiency.
Il ne restait plus qu'un seul et unique témoin.
There remained only one single witness.
Formal redundant emphasis.
Seul le silence répondait à ses appels.
Only silence answered his calls.
Personification and emphasis.
Elle s'était retirée dans une solitude que seule la mort pourrait rompre.
She had withdrawn into a solitude that only death could break.
Complex relative clause with 'seule'.
C'est la seule voie possible pour la paix.
It is the only possible path for peace.
Definitive statement.
Pas un seul de ses arguments ne tenait la route.
Not a single one of his arguments held water.
Negative subject 'pas un seul de'.
Elle était la seule à pouvoir dénouer cette intrigue.
She was the only one capable of unraveling this plot.
Substantivized adjective in a complex context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A request for privacy or to be left unaccompanied.
Je suis en colère, laisse-moi seul.
— Part of a famous quote meaning the absence of one person makes the world feel empty.
Un seul être vous manque et tout est dépeuplé.
— Used to identify the unique person in a group who performs an action.
C'est le seul qui m'aide.
— An instruction to focus on one task before moving to the next.
Ne te presse pas, une seule chose à la fois.
— Describing a situation where one person opposes a large group.
Il s'est battu seul contre tous.
— An emphatic way to say 'the one and only.'
Voici le seul et l'unique champion.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Seulement is an adverb (only), while seul is an adjective (alone/only).
Unique implies one-of-a-kind, while seul often just means unaccompanied.
Solitaire refers to a personality trait, whereas seul is a state of being.
اصطلاحات و عبارات
— To act independently without consulting others.
Il a décidé de faire cavalier seul sur ce projet.
neutral— To be completely alone and abandoned.
Depuis son départ, il est seul comme un rat.
informal— There is absolutely no one around (not even a cat).
Il n'y avait pas un seul chat dans les rues.
informal— Feeling completely isolated from humanity.
Après la nouvelle, il s'est senti seul au monde.
neutral— In one piece (often used after a dangerous event).
Heureusement, il est revenu en un seul morceau.
neutral— To achieve two things with a single action (related to 'un seul').
En allant là-bas, j'ai fait d'une pierre deux coups.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'only' in English.
Seul modifies a noun or subject; seulement modifies a verb or the whole sentence.
J'ai un seul livre (I have one only book) vs J'ai seulement un livre (I only have one book).
Both can mean 'only one'.
Unique suggests there are no others like it; seul suggests there are no others present.
Un fils unique (only child) vs Un fils seul (a son who is alone).
Both relate to being alone.
Solitaire is a character trait (loner); seul is a physical state.
Il est seul (He is alone now) vs Il est solitaire (He is a loner).
Both mean being apart from others.
Isolé implies physical distance or being cut off; seul is more general.
Un village isolé vs Un homme seul.
Both can imply not having a partner.
Célibataire is a legal/social status; seul is a current state.
Je suis célibataire (I am single) vs Je suis seul (I am alone right now).
الگوهای جملهسازی
Sujet + être + seul(e).
Je suis seul.
Sujet + être + tout seul(e).
Elle est toute seule.
Un(e) seul(e) + Nom.
Un seul enfant.
Le/La seul(e) + Nom.
La seule voiture.
Le seul qui + Verbe.
Le seul qui comprend.
Pas un seul + Nom.
Pas un seul mot.
À lui/elle seul(e).
À elle seule, elle a gagné.
Seul + Nom + Verbe.
Seul le courage compte.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written French.
-
Je suis seulement.
→
Je suis seul.
Seulement is an adverb and cannot describe a person's state. Use the adjective seul.
-
Elle est seul.
→
Elle est seule.
The adjective must agree with the feminine subject 'elle.'
-
J'ai seulement un seul ami.
→
J'ai un seul ami.
Using both 'seulement' and 'un seul' is redundant. Choose one for clarity.
-
Ils sont seul.
→
Ils sont seuls.
The adjective must be plural to match the subject 'ils.'
-
Un seul homme (meaning a lonely man).
→
Un homme seul.
Placement matters. 'Un seul homme' means 'only one man.'
نکات
Agreement Check
Always check if your subject is masculine, feminine, singular, or plural before writing 'seul.' This is the most common error.
Positioning
Remember: Before the noun = Only. After the noun = Alone. This small change makes a big difference in meaning.
Intensify with 'Tout'
Add 'tout' before 'seul' to say 'all alone' or 'by myself.' It makes your French sound much more natural and fluent.
Pronounce the 'L'
In the feminine 'seule,' ensure the 'L' is audible. In the masculine 'seul,' the 'L' is also pronounced, but the vowel sound is slightly different.
Context Clues
If you hear 'le seul,' it's likely followed by a noun or a relative clause. Use this to predict the rest of the sentence.
Avoid Repetition
If you have already used 'seul,' try using 'unique' or 'solitaire' to vary your vocabulary and sound more sophisticated.
Embrace Solitude
Understand that 'être seul' isn't always negative in French culture. It can be a respected choice for focus and peace.
Subjunctive Alert
For B1 and above, remember that 'le seul qui...' often triggers the subjunctive mood in the following verb.
Cavalier Seul
Use the idiom 'faire cavalier seul' when describing someone who works independently or doesn't follow the group.
Pas un seul
Use 'pas un seul' to strongly deny the existence of even one thing. It's more powerful than just saying 'aucun'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Soul' standing 'Seul'. A single soul is alone.
تداعی تصویری
Imagine a single lighthouse on a cliff. It is 'seul' in the dark, the 'seul' light for ships.
شبکه واژگان
چالش
Try to spend one hour 'tout seul' and then write three sentences in French describing what you did using the word 'seul' or 'seule'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'solus,' which means alone, single, or sole. It has been used in French since the early development of the language from Vulgar Latin.
معنای اصلی: Being without companions or being the only one of a kind.
Romance (Indo-European)بافت فرهنگی
Be careful when asking 'Vous êtes seul ?' as it can sound intrusive or pitying depending on the tone. In a restaurant, it is normal; in a social setting, it might be sensitive.
English speakers often use 'lonely' and 'alone' interchangeably, but French speakers are more precise with 'se sentir seul' vs 'être seul'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Living arrangements
- Je vis seul.
- Il habite seul.
- Elle cherche un appartement pour elle seule.
- Ils ne veulent pas vivre seuls.
Shopping and quantities
- Un seul kilo, s'il vous plaît.
- Il n'en reste qu'un seul.
- C'est la seule couleur disponible.
- Je prends une seule pomme.
Social interactions
- Tu es venu seul ?
- Je suis le seul ici.
- Ne me laisse pas seul.
- On est seuls ?
Emotions
- Je me sens seul.
- Elle est très seule.
- La solitude me pèse.
- Il aime être seul.
Task completion
- J'ai fini tout seul.
- Elle l'a fait seule.
- On ne peut pas le faire seul.
- Tu as réussi tout seul !
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu aimes passer du temps seul ou avec des amis ?"
"Quel est le seul objet que tu emporterais sur une île déserte ?"
"Est-ce que tu as déjà voyagé seul dans un pays étranger ?"
"Qui est la seule personne qui te fait toujours rire ?"
"Est-ce qu'il est difficile de vivre seul selon toi ?"
موضوعات نگارش
Décris un moment où tu t'es senti vraiment seul, mais heureux.
Si tu étais la seule personne sur Terre pendant 24 heures, que ferais-tu ?
Est-ce que tu préfères travailler seul ou en équipe ? Pourquoi ?
Parle de la seule chose que tu aimerais changer dans le monde.
Décris ton endroit préféré pour être seul et réfléchir.
سوالات متداول
10 سوالMostly, yes, but it can be used as a noun, like in 'le seul' (the only one). In this case, it still follows gender and number rules.
'Seul' is masculine singular, while 'toute seule' is feminine singular with an intensifier. Use 'seul' for men and 'seule' for women.
No. When it means 'only,' it usually comes before the noun (un seul livre). When it means 'alone,' it usually comes after (un homme seul).
Yes, but it is more common to say 'se sentir seul' (to feel alone) to specifically mean lonely.
The most common way is to say 'tout seul' (for a male) or 'toute seule' (for a female).
Yes, 'seuls' for masculine plural and 'seules' for feminine plural. They are used when referring to more than one person.
'Un seul' adds emphasis, meaning 'just one' or 'a single one,' whereas 'un' is just the number one.
Yes, you can say 'une seule chaise' (only one chair) or 'le seul problème' (the only problem).
The adverb is 'seulement,' which means 'only' or 'just' in relation to an action.
Yes, it is very common. In formal contexts, it often appears at the beginning of a sentence for rhetorical effect.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'I am alone.' (Masculine)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is alone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are alone.' (Masculine)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are alone.' (Feminine)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Only one book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The only solution.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I live alone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She did it all by herself.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Not a single word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is the only one who knows.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A lonely man.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Only once.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Leave me alone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My only friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They (f) are all alone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The only problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He feels lonely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One-on-one.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Only time will tell.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'By itself.' (Feminine)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am alone' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Only one ticket' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I live alone' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Leave me alone' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The only solution' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I feel lonely' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Not a single word' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'All by myself' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is the only one' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Only once' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are alone' (m) in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Are you alone?' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The only problem' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Only time will tell' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'One-on-one' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the form: 'Elles sont seules.'
Listen and identify the meaning: 'Un seul enfant.'
Listen and identify the meaning: 'Un enfant seul.'
Listen and identify the phrase: 'Tout seul.'
Listen and identify the form: 'Il est seul.'
Listen and identify the meaning: 'Pas un seul sou.'
Listen and identify the meaning: 'La seule issue.'
Listen and identify the phrase: 'Seul à seul.'
Listen and identify the form: 'Nous sommes seules.'
Listen and identify the meaning: 'Le seul gâteau.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'seul' is a versatile French adjective and noun that translates to 'alone' or 'only.' Remember to agree it with the subject (seul, seule, seuls, seules) and pay attention to its position: 'un seul homme' is 'only one man,' while 'un homme seul' is 'a man who is alone.'
- Seul means 'alone' or 'only' in French. It changes form to match the gender and number of the person or thing it describes.
- When placed before a noun, it usually means 'only.' When placed after a noun or verb, it usually means 'alone.'
- It can be used as a noun, like 'le seul' (the only one), to emphasize that someone is unique in a group.
- Commonly used in phrases like 'tout seul' (all alone) and with verbs like 'être,' 'vivre,' and 'se sentir.'
Agreement Check
Always check if your subject is masculine, feminine, singular, or plural before writing 'seul.' This is the most common error.
Positioning
Remember: Before the noun = Only. After the noun = Alone. This small change makes a big difference in meaning.
Intensify with 'Tout'
Add 'tout' before 'seul' to say 'all alone' or 'by myself.' It makes your French sound much more natural and fluent.
Pronounce the 'L'
In the feminine 'seule,' ensure the 'L' is audible. In the masculine 'seul,' the 'L' is also pronounced, but the vowel sound is slightly different.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
à bord de
B1درون یک کشتی، هواپیما یا وسیله نقلیه دیگر.
à destination de
B1به مقصدِ؛ برایِ (گروه خاص).
à l'étranger
A2در خارج از کشور یا به خارج از کشور.
à pied
A2حرکت کردن با پاها به جای استفاده از ماشین یا اتوبوس.
à quel prix
B1به معنی 'به چه قیمتی' یا 'به چه هزینهای' است و در مورد مبلغ پولی یا فداکاریهای لازم سؤال میکند.
à vélo
B1با دوچرخه رفتن یا سفر کردن.
aboutissement
B1نقطه پایانی یک سفر طولانی یا پروژه.
accès
A2دسترسی به اینترنت در این هتل رایگان است.
accès à bord
B1اقدام به سوار شدن به وسیله نقلیه، مانند اتوبوس، قطار یا هواپیما. / لحظهای که به مسافران اجازه ورود به وسیله نقلیه داده میشود.
accès internet
B1دسترسی به اینترنت.